Д Е Л О « Г У С Т А Ф С С О Н ( G U S T A F S S O N ) П Р О Т И В Ш В Е Ц И И » ( П Е Р Е С М О Т Р )
только первый вариант включал членство в объ-
4. В своем меморандуме, представленном в Евро-
пейский Суд 12 сентября 1995 г., власти Швеции
сообщили дополнительную информацию, которая
ранее не представлялась в Европейскую Комиссию.
Информация касалась обстоятельств, приведших
к проведению профсоюзной акции против ресторан-
ного бизнеса заявителя. Эта информация была сум-
мирована в пункте 15 Постановления от 25 апреля
1996 г. по основному делу следующим образом:
единении.
Действительно, если бы заявитель выбрал второй
вариант, у него было бы меньше возможностей
повлиять на содержание будущих коллективных
договоров, чем если бы он стал членом объеди-
нения работодателей. С другой стороны, заменя-
ющее соглашение имело преимущество, заключа-
ющееся в возможности включения в него отдель-
ных положений, учитывающих особый характер
бизнеса заявителя. В любом случае стороны не
утверждали и из обстоятельств дела не следова-
ло, что заявителя вынуждали выбрать членство
в объединении работодателей из-за экономиче-
ски невыгодных условий, содержащихся в заменя-
ющем положении.
«По словам властей Швеции, действия профсоюза
были вызваны ходатайством о помощи, поданным
в 1986 году одним из членов ХРФ, нанятым заяви-
телем. По мнению профсоюза, заявитель платил
работникам примерно на 900 шведских крон
в месяц меньше, чем они получали бы на основа-
нии коллективного договора. Он не платил своим
работникам компенсацию за отпуск, предусмот-
ренную Законом 1977 г. “О ежегодном отпуске”
(semesterlagen 1977:480), и заработную плату за
время приостановки работы ресторана из-за пло-
хих погодных условий, как требует Закон 1982 г.
“О защите занятости”, а также не подписывал
договор о страховании на рынке труда вплоть до
1988 года».
В действительности главное возражение заяви-
теля против второго варианта, как и против
первого, носило политический характер, а имен-
но несогласие его с системой коллективных
переговоров, существующей в Швеции. Однако
Статья 11 Конвенции как таковая не гарантирует
право не заключать коллективные договоры (см.
вышеуказанное дело “Шведский союз автомо-
билистов против Швеции”, pp. 15–16, §§ 40–41).
Позитивное обязательство, возложенное на госу-
дарства Статьей 11, в том числе в аспекте защиты
свободы выражения личного мнения, может быть
распространено на отношения, вытекающие из
функционирования системы коллективных пере-
говоров, но только в случаях, когда эти отношения
посягают на свободу объединения. Принуждение,
которое, как в настоящем случае, не существенно
затрагивает пользование этой свободой, даже
если оно причиняет материальный вред, не может
породить никакого позитивного обязательства по
Статье 11 Конвенции.
5. В Постановлении от 25 апреля 1996 г. Евро-
пейский Суд постановил, что статья 11 Конвенции
была применима к делу заявителя (одиннадцатью
голосами «за» при восьми – «против»), но что ста-
тья 11 Конвенции не была нарушена (двенадцатью
голосами «за» при семи – «против»). Кроме того, Евро-
пейскийСудпризнал,чтониоднаизследующихнормне
применялась к обжалованным заявителям вопросам
и, соответственно, не была нарушена: статья 1 Про-
токола № 1 к Конвенции (тринадцатью голосами «за»
при шести – «против»); пункт 1 статьи 6 Конвенции
(четырнадцатью голосами «за» при пяти «против»);
статья 13 (восемнадцатью голосами «за» при двух –
«против»). Принимая решение о том, что статья 11
Конвенции не была нарушена, Европейский Суд ука-
зал, inter alia, следующие мотивы:
53. Кроме того, заявитель не подтвердил свой
довод о том, что условия труда, которые он пред-
лагал своим работникам, были благоприятней, чем
условия труда, требуемые коллективным догово-
ром. Принимая во внимание особую роль и значе-
ние коллективных договоров в регулировании тру-
довых отношений в Швеции, Европейский Суд не
видел причин сомневаться в том, что профсоюзная
акция преследовала правомерные интересы, соот-
ветствующие статье 11 Конвенции (см., например,
вышеуказанное дело «Шведский союз автомобили-
стов против Швеции», pp. 15–16, §§ 40; и постанов-
ление Европейского Суда от 6 февраля 1976 г. по
делу “Шмидт и Далстрём против Швеции” (Schmidt
and Dahlström v. Sweden), Series A № 21, p. 16, §
36). В данном контексте следует напомнить также,
что легитимный характер коллективных перегово-
ров признан множеством международных актов,
в частности статьей 6 Европейской социальной
хартии, статьей 8 Международного пакта об эко-
номических, социальных и культурных правах,
Конвенциями №№ 87 и 98 Международной орга-
низации труда (первая касается свободы объеди-
нения и права на организацию, а вторая – приме-
нения принципов права на организацию и на веде-
ние коллективных переговоров).
«51. Что касается конкретных обстоятельств насто-
ящего дела, Европейский Суд отметил, прежде все-
го, что дополнительная информация, касающаяся
условий труда, представленная властями Швеции
в Европейский Суд, дополняла обстоятельства,
лежащие в основе жалобы, объявленной приемле-
мой Европейской Комиссией. Европейскому Суду
ничто не мешало принять их во внимание при рас-
смотрении по существу жалоб заявителя на нару-
шение Конвенции, если он считал их значимыми
(см. Постановление Европейского Суда от 25 мар-
та 1985 г. по делу «Бартхольд против Германии»
(Barthold v. Germany), Series A № 90, p. 20, paras.
41–42; и Постановление Европейского Суда от
24 февраля 1995 г. По делу “МакМайкл против
Соединённого Королевства” (McMichael v. United
Kingdom), Series A № 307-B, p. 51, § 73).
52. Как указано раньше (см. выше пункт 44), проф-
союзная акция должна была оказать существен-
ное давление на заявителя с целью вынудить его
принять требования профсоюза о принятии поло-
жений коллективного договора либо путем всту-
пления в объединение работодателей, либо путем
подписания заменяющего соглашения. Однако
54. В свете вышеуказанного, учитывая свободу
усмотрения, предоставленную государству-ответ-
чику в этой сфере, Европейский Суд не считал, что
Швеция не защитила права заявителя по статье 11
Конвенции.
24
П Р Е Ц Е Д Е Н Т Ы Б О Л Ь Ш О Й П А Л А Т Ы Е В Р О П Е Й С К О Г О С У Д А № 2 ( 4 8 ) 2 0 2 1