Брюне-Лекомт и другие против Франции  
[Brunet-Lecomte and Others v. France] (№ 42117/04)  
Постановление от 5 февраля 2009 г. [вынесено V Секцией]  
Обстоятельства дела Первым заявителем выступает главный редактор журнала, а третьим – изда-  
ющая его компания. Журнал опубликовал интервью со вторым заявите-  
лем, бывшим управляющим банковского отделения, в котором тот сооб-  
щал о широкомасштабной легализации преступных доходов, неучтенных  
денежных средствах от уклонения от налогов, а также о преступной  
деятельности в отношении соответствующего банка. Отделение банка  
начало разбирательство против первого и второго заявителей в связи с  
публичной диффамацией в отношении частного лица, утверждая, что  
интервью и комментарии носили диффамационный характер и нарушали  
презумпцию невиновности. Заявители возражали, что интервью отвечало  
общественному интересу. Трибунал большой инстанции постановил, что  
утверждения второго заявителя являлись диффамационными, и подчерк-  
нул их резкость и серьезные последствия для всего или части банковского  
руководства, в то же время отметив наличие конфликта между банком и  
вторым заявителем после его увольнения. Суд также указал, что первый  
заявитель утверждения второго не проверил. В рамках гражданского судо-  
производства он взыскал с заявителей один евро в счет ущерба. Первые  
два заявителя безуспешно обжаловали решение. Апелляционный суд оста-  
вил без изменения взысканное возмещение и отметил, что заявители дей-  
ствовали недобросовестно, продемонстрировав недостаток осторожности  
и сдержанности. Кассационный суд отклонил жалобу заявителей.  
Вопросы права Решение против заявителей представляло собой вмешательство в их право  
на свободу выражения мнения, предусмотренное законом. Оно преследова-  
ло правомерную цель защиты репутации или прав других лиц, в данном  
случае банка. Первого заявителя признали ответственным за публикацию  
интервью, которое согласно выводам судов страны содержало диффамаци-  
онные обвинения против банка, а также комментарии, которым не хватало  
сдержанности. Второго заявителя признали ответственным за высказыва-  
ния, нарушающие права лица. На третьего заявителя, издательскую компа-  
нию, возложена гражданская ответственность за сумму, взысканную с пер-  
вого заявителя. Статус второго заявителя, бывшего управляющего отделе-  
нием банка, вызывал доверие читателей к его утверждениям. При этом  
высказывания затрагивали уголовно наказуемые действия, хотя судами по  
уголовным делам такие преступления не устанавливались. Они являлись  
крайне резкими, определенными и несдержанными, и из них ясно следова-  
ло, что после ухода второго заявителя банк легализовывал деньги в крупных  
масштабах. Что касается первого заявителя, суды страны признали, что,  
будучи профессиональным журналистом, он опубликовал интервью, содер-  
жащее особенно резкие комментарии и серьезные обвинения, не смягчая  
их и не напоминая читателю о том, что ни банк, ни его руководство не при-  
влекались к уголовной ответственности. Напротив, во вступительном ком-  
ментарии он стремился вызвать доверие к обвинениям первого заявителя.  
Первый заявитель, таким образом, не только опубликовал утверждения тре-  
тьего лица, но добавил резкие комментарии, несомненно выходящие за  
рамки определенной степени преувеличения или даже провокации. Кроме  
того, до публикации интервью не связывались с управляющими указанного  
банка. По мнению судов страны, тот факт, что первый заявитель не пред-  
принял мер для получения иного мнения, подтверждало его недобросовест-  
ность. В соответствии с этическими нормами журналистской профессии,  
однако, предполагается, что журналисты действуют добросовестно.  
В настоящем деле, как и суды страны, Европейский Суд находит, что отсут-  
ствие сдержанности и осторожности в утверждениях, опубликованных пер-  
вым заявителем, не позволяет полагать, что он действовал добросовестно.  
Гражданское дело завершилось тем, что троих заявителей обязали уплатить  
символическое возмещение в один евро. Принимая во внимание содержа-  
ние высказываний, опубликованных без оговорок и признанных диффама-  
ционными, их потенциальное воздействие на общество и символическую  
сумму возмещения, Европейский Суд приходит к выводу, что вмешатель-  
ство французских властей в право заявителей на свободу выражения мне-  
ния являлось соразмерным преследуемой цели и необходимым в демокра-  
тическом обществе.  
Постановление По делу требования статьи 10 Конвенции нарушены не были (принято еди-  
ногласно).