Обстоятельства дела Первым заявителем выступает главный редактор журнала, а третьим – изда-
ющая его компания. Журнал опубликовал интервью со вторым заявите-
лем, бывшим управляющим банковского отделения, в котором тот сооб-
щал о широкомасштабной легализации преступных доходов, неучтенных
денежных средствах от уклонения от налогов, а также о преступной
деятельности в отношении соответствующего банка. Отделение банка
начало разбирательство против первого и второго заявителей в связи с
публичной диффамацией в отношении частного лица, утверждая, что
интервью и комментарии носили диффамационный характер и нарушали
презумпцию невиновности. Заявители возражали, что интервью отвечало
общественному интересу. Трибунал большой инстанции постановил, что
утверждения второго заявителя являлись диффамационными, и подчерк-
нул их резкость и серьезные последствия для всего или части банковского
руководства, в то же время отметив наличие конфликта между банком и
вторым заявителем после его увольнения. Суд также указал, что первый
заявитель утверждения второго не проверил. В рамках гражданского судо-
производства он взыскал с заявителей один евро в счет ущерба. Первые
два заявителя безуспешно обжаловали решение. Апелляционный суд оста-
вил без изменения взысканное возмещение и отметил, что заявители дей-
ствовали недобросовестно, продемонстрировав недостаток осторожности
и сдержанности. Кассационный суд отклонил жалобу заявителей.
Вопросы права Решение против заявителей представляло собой вмешательство в их право
на свободу выражения мнения, предусмотренное законом. Оно преследова-
ло правомерную цель защиты репутации или прав других лиц, в данном
случае банка. Первого заявителя признали ответственным за публикацию
интервью, которое согласно выводам судов страны содержало диффамаци-
онные обвинения против банка, а также комментарии, которым не хватало
сдержанности. Второго заявителя признали ответственным за высказыва-
ния, нарушающие права лица. На третьего заявителя, издательскую компа-
нию, возложена гражданская ответственность за сумму, взысканную с пер-
вого заявителя. Статус второго заявителя, бывшего управляющего отделе-
нием банка, вызывал доверие читателей к его утверждениям. При этом
высказывания затрагивали уголовно наказуемые действия, хотя судами по
уголовным делам такие преступления не устанавливались. Они являлись
крайне резкими, определенными и несдержанными, и из них ясно следова-
ло, что после ухода второго заявителя банк легализовывал деньги в крупных
масштабах. Что касается первого заявителя, суды страны признали, что,
будучи профессиональным журналистом, он опубликовал интервью, содер-
жащее особенно резкие комментарии и серьезные обвинения, не смягчая
их и не напоминая читателю о том, что ни банк, ни его руководство не при-
влекались к уголовной ответственности. Напротив, во вступительном ком-
ментарии он стремился вызвать доверие к обвинениям первого заявителя.
Первый заявитель, таким образом, не только опубликовал утверждения тре-
тьего лица, но добавил резкие комментарии, несомненно выходящие за
рамки определенной степени преувеличения или даже провокации. Кроме
того, до публикации интервью не связывались с управляющими указанного
банка. По мнению судов страны, тот факт, что первый заявитель не пред-
принял мер для получения иного мнения, подтверждало его недобросовест-
ность. В соответствии с этическими нормами журналистской профессии,
однако, предполагается, что журналисты действуют добросовестно.
В настоящем деле, как и суды страны, Европейский Суд находит, что отсут-
ствие сдержанности и осторожности в утверждениях, опубликованных пер-
вым заявителем, не позволяет полагать, что он действовал добросовестно.
Гражданское дело завершилось тем, что троих заявителей обязали уплатить
символическое возмещение в один евро. Принимая во внимание содержа-
ние высказываний, опубликованных без оговорок и признанных диффама-