Предеску против Румынии  
[Predescu v. Romania] (№ 21447/03)  
Постановление от 2 декабря 2008 г. [вынесено III Секцией]  
Обстоятельства дела На основании декрета о национализации 1950 года государство завладело  
зданием, принадлежавшим Марии Предеску («собственница»). В 1997 г.  
окружной совет заключил договор купли-продажи квартиры, расположен-  
ной на первом этаже указанного здания, с семьей E. В 1999 г. собственница  
предъявила в суд первой инстанции иск об истребовании имущества из  
чужого владения, в котором ставился вопрос о признании недействитель-  
ным этого договора. Вскоре после этого она умерла, и ее представитель про-  
должал участвовать в разбирательстве. В 2002 г. национальные суды удовлет-  
ворили иск частично, исходя из того, что указанное здание было национали-  
зировано незаконно, и приняли решение о реституции за исключением  
квартиры, которую приобрела семья E. как добросовестный приобретатель.  
В 2003 г. представитель подал жалобу в Европейский Суд от имени собствен-  
ницы, сын которой назначил его их представителем. В 2007 г., когда  
Секретариат Европейского Суда запросил сведения о статусе собственницы,  
представитель уведомил его о том, что она скончалась в 1999 г., и что он не  
считал обязательным сообщать об этом Секретариату. Сын и дочь собствен-  
ницы подтвердили, что их мать умерла, и добавили, что думали, что  
Европейскому Суду об этом известно. В 2008 г. дочь также изъявила желание  
участвовать в разбирательстве в Европейском Суде от имени матери.  
Вопросы права (a) Требование государства-ответчика об исключении жалобы из списка  
дел, подлежащих рассмотрению Европейским Судом, в связи со смертью  
собственницы спорного здания, удовлетворено в отношении сына соб-  
ственницы. Он не уведомил Европейский Суд о смерти своей матери.  
Он также не подтвердил этот существенный для рассмотрения дела факт,  
пока Секретариат Европейского Суда не запросил информацию о матери у  
представителя; им также не указаны уважительные причины для этого пос-  
тупка. Поведение заявителя, которое, по-видимому, имело целью ввести  
Европейский Суд в заблуждение относительно существенного элемента  
рассмотрения жалобы, противоречило цели права на обращение в  
Европейский Суд. С учетом этого жалоба в данной части должна быть при-  
знана неприемлемой в связи со злоупотреблением правом обращения.  
(b) Требование об исключении жалобы из списка дел, подлежащих рассмот-  
рению Европейским Судом, отклонено в отношении дочери собственницы.  
Поведение дочери не может рассматриваться как злоупотребление правом  
обращения в Европейский Суд, поскольку она не принимала участие в разби-  
рательстве в Европейском Суде, выразив намерение присоединиться к нему  
в качестве наследницы своей матери только в 2008 г. В других аналогич-  
ных делах Европейский Суд устанавливал, что невозможность использова-  
ния части здания, национализация которого признана судами незаконной,  
вследствие продажи третьим лицам представляет собой длящуюся ситуа-  
цию. Государство-ответчик не представило доказательств того, что за данную  
квартиру была выплачена компенсация или, по крайней мере, будет выпла-  
чена в ближайшее время. С учетом этого жалоба затрагивает длящуюся по  
настоящее время ситуацию, и жалоба со ссылкой на статью 1 Протокола № 1  
к Конвенции, которую вышеуказанная наследница собственницы могла под-  
держать, затрагивала ее лично. Государство-ответчик утверждало, что она не  
могла присоединиться к жалобе, поданной с нарушением правил. Однако  
было бы чрезмерным и не естественным возлагать на наследницу Марии  
Предеску ответственность в виде исключения жалобы из списка дел, подле-  
жащих рассмотрению Европейским Судом, за способ подачи первоначаль-  
ной жалобы в Европейский Суд ее представителем. Европейский Суд соответ-  
ственно заключает, что нет оснований считать, что продолжение рассмот-  
рения жалобы является неоправданным в значении подпункта «с» пункта 1  
статьи 37 Конвенции.  
По поводу соблюдения требований статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции.  
Европейский Суд рассмотрел множество дел, в которых затрагивались ана-  
логичные данному делу вопросы, и установил, что было допущено наруше-  
ние требований статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции.  
Информационный бюллетень  
по прецедентной практике  
Европейского Суда по правам  
человека № 77 соответствует  
«Бюллетеню Европейского Суда  
по правам человека» № 1/2006  
(прим. ред.).  
(См. также Постановление Европейского Суда от 21 июля 2005 г. по делу  
«Стрэйн и другие против Румынии» [Străin and Others v. Romania], жало-  
ба № 57001/00, Информационный бюллетень по прецедентной практике  
Европейского Суда по правам человека № 77.)  
Постановление По делу допущено нарушение требований статьи 1 Протокола № 1 к  
Конвенции (принято единогласно).