CONSEIL  
DE LEUROPE  
COUNCIL  
OF EUROPE  
COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE LHOMME  
EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS  
VIIES OSAKOND  
MISSENJOV versus EESTI  
(Kaebus nr 43276/06)  
OTSUS  
STRASBOURG  
29. jaanuar 2009  
Käesolev kohtuotsus muutub lõplikuks konventsiooni artikli 44 lõikes 2 sätestatud  
tingimustel. Kohtuotsust võidakse keeleliselt toimetada.  
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI  
1
Kohtuasjas Missenjov vs. Eesti  
Euroopa Inimõiguste Kohus (viies osakond) kojana, kuhu kuuluvad:  
Peer Lorenzen, esimees,  
Rait Maruste,  
Karel Jungwiert,  
Renate Jaeger,  
Isabelle Berro-Lefèvre,  
Mirjana Lazarova Trajkovska,  
Zdravka Kalaydjieva, kohtunikud,  
ja Claudia Westerdiek, osakonna sekretär,  
olles pidanud nõu kinnisel istungil 6. jaanuaril 2009,  
on teinud järgmise otsuse, mis võeti vastu nimetatud kuupäeval.  
MENETLUSE KÄIK  
1. Kohtuasi põhineb 13. oktoobril 2006 Eesti kodanik Sergei Missenjovi  
(„kaebaja”) inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni  
(„konventsioon”) artikli 34 alusel Eesti Vabariigi vastu Euroopa  
Inimõiguste Kohtule („EIÕK”) esitatud kaebusel (nr 43276/06).  
2. Kaebajat esindasid kohtus Tallinnas tegutsevad juristid M. Aavik ja  
hiljem M. Arvisto. Eesti Valitsust („valitsus”) esindas M. Hion,  
Välisministeeriumi juriidilise osakonna inimõiguste büroo direktor.  
3. 6. detsembril 2007 otsustas viienda osakonna esimees teatada  
kaebusest valitsusele. EIÕK otsustas teha üheaegselt otsuse nii kaebuse  
vastuvõetavuse kui ka selle sisu kohta (artikkel 29 lõige 3).  
ASJAOLUD  
I. KOHTUASJA ASJAOLUD  
4. Kaebaja sündis 1959. aastal ja elab Narvas.  
5. Asjaosaliste esitatud kohtuasja asjaolud võib kokku võtta järgmiselt.  
6. 19. oktoobril 1999 esitas AS Eesti Maapank Narva Linnakohtule  
kaebaja vastu peaaegu nelja miljoni krooni (EEK – vastab umbes 255 000  
eurole (EUR)) suuruse nõude. Nõue põhines väidetaval laenul, mille  
kaebaja oli jätnud tagasi maksmata.  
7. 14. detsembril 2000 esitas AS Eesti Maapank hagi tagamise taotluse.  
15. detsembril 2000 rahuldas linnakohus hageja taotluse ja arestis kaebaja  
vara (neli kinnisasja ja neli sõidukit). Pooled otsust edasi ei kaevanud.  
2
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI  
8. 2. jaanuaril 2001 taotles aga kaebaja linnakohtult ühe kinnisasja  
arestimise tühistamist, sest kinnisasjale oli juba seatud hüpoteek panga  
kasuks. 19. jaanuaril 2001 tühistas linnakohus arestimise vastavalt  
taotlusele.  
9. 23. oktoobril 2001 tühistas Viru Ringkonnakohus hageja erikaebuse  
alusel arestimise osalise tühistamise määruse, kuna sellel puudus õiguslik  
alus.  
10. 27. veebruaril 2003 esitas hageja linnakohtule taotluse vaadata asi  
võimalikult kiiresti läbi.  
11. 27. oktoobri 2003 kirjas selgitas linnakohus pooltele, et menetluse  
kiirendamiseks on poolte omavahelisel kokkuleppel võimalik kohtualluvust  
muuta. Kohus pooltelt vastust ei saanud.  
12. Kaebaja väitel oli ta mingis menetluse staadiumis olnud nõus  
kohtualluvust muutma nii, et asja oleks menetletud Tallinna Linnakohtus.  
Hageja ei olnud sellega aga nõustunud.  
13. 12. juulil 2004 edastas Narva Linnakohus hagiavalduse kaebajale  
vastamiseks. 6. augustil 2004 teatas kaebaja kohtule, et ta ei tunnista hagi.  
14. 1. aprilli 2005 linnakohtu otsusega asendati hageja AS Eesti  
Maapank OÜga Trenton Invest, kuna viimane oli nõustunud võtma üle  
nõude kaebaja vastu.  
15. 18. mail 2005 toimus linnakohtu eelistung. Kohus lükkas istungi  
edasi, et hageja saaks esitada teatud dokumentide originaalid ja et oleks  
võimalik küsida eksperdi arvamust kaebaja allkirja ehtsuse kohta  
dokumentidel. Hageja esitas dokumendid kohtule 25. mail 2005. Seejärel  
nõudis kohus kaebaja palvel hagejalt teatud lisadokumente, mida viimasel ei  
olnud võimalik esitada.  
16. 2006. aasta aprillis sai kaebaja teada, et kohus ei olnud dokumente  
eksperdile saatnud.  
17. 16. mail 2006 sõlmisid kaebaja ja OÜ Trenton Invest  
kompromisslepingu. Kaebaja kohustus menetluse lõpetamiseks maksma  
hagejale 450 000 krooni (umbes 29 000 eurot).  
18. 29. mail 2006 kinnitas Viru Maakohus (Narva Linnakohtu  
õigusjärglane) kompromissi.  
19. 21. juulil 2006 tühistas maakohus 15. detsembril 2000 kohaldatud  
hagi tagamise abinõud.  
II. ASJAKOHASED  
KOHTUPRAKTIKA  
RIIGISISESED  
ÕIGUSNORMID  
JA  
20. Asjakohased riigisisesed õigusnormid ja kohtupraktika on põhiosas  
kokku võetud otsuses kohtuasjas Saarekallas OÜ vs. Eesti (8. november  
2007, nr 11548/04, punktid 31-36).  
21. Lisaks ülaltoodule leidis Riigikohtu halduskolleegium oma  
6. veebruari 2006. aasta otsuses (asi nr 3-3-1-4-06), et kaebus madalama  
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI  
3
astme kohtu määruse peale, millega lükati asja arutamine ülemäära pikaks  
ajaks edasi, on tõhus vahend. Riigikohus rõhutas, et tähtsust ei oma see, kas  
madalama astme kohus vormistas istungi edasilükkamise eraldi kirjaliku  
määrusega või mitte. Kohus märkis, et kõrgema astme kohus ei saa määrata  
uut madalama astme kohtu istungi aega, kuid võib kohustada madalama  
astme kohut küsimust uuesti otsustama. Kõrgemal kohtul on võimalik  
hinnata edasilükkamist tinginud objektiivsete asjaolude esinemist ja  
asjassepuutuvust ning kontrollida halduskohtu poolt kaalutlusreeglitest  
kinnipidamist kohtuistungi uue aja kindlaksmääramisel. Asja läbivaatamise  
edasilükkamise kestuse põhjendatuse hindamisel tuleb kõrgema astme  
kohtul arvestada ka seda, milliseid seisukohti avaldasid menetlusosalised  
edasilükkamise kohta madalama astme kohtus.  
ÕIGUSNORMID  
I. VALITSUSE TAOTLUS KUSTUTADA KAEBUS KONVENTSIOONI  
ARTIKLI 37 ALUSEL MENETLUSNIMISTUST  
22. 31. märtsil 2008 esitas valitsus ühepoolse deklaratsiooni, mis  
sarnanes kohtuasjas Tahsin Acar vs. Türgi esitatud deklaratsioonile  
[(esialgne vastuväide) (suurkoda), kaebus nr 26307/95, EIÕK 2003-VI],  
ning informeeris EIÕKi, et valitsus tunnistab, et kaebaja õigusi on rikutud  
konventsiooni artikli 6 lõike 1 alusel kaebaja kohtuasja menetluse  
ebamõistliku pikkuse tõttu. Varalise ja mittevaralise kahju ja kulude  
hüvitamiseks tegi valitsus ettepaneku maksta kaebajale 3500 eurot. Valitsus  
tegi kohtule ettepaneku kaebus konventsiooni artikli 37 alusel  
menetlusnimistust kustutada.  
23. Kaebaja valitsuse ettepanekuga ei nõustunud ja palus EIÕKil  
kaebuse menetlemist jätkata. Ta väitis, et valitsuse deklaratsioon käsitles  
ainult tema kaebust konventsiooni artikli 6 lõike 1 alusel, kuid mitte tema  
kaebust tõhusate õiguskaitsevahendite puudumise kohta artikli 13 alusel.  
Lisaks leidis ta, et pakutud summa on liiga väike.  
24. Kohus tuletab meelde, et teatud asjaoludel võib kohus kaebuse  
menetlusnimistust kustutada artikli 37 lõike 1 punkti c alusel kostjariigi  
valitsuse esitatud ühepoolse deklaratsiooni alusel, ka juhul, kui kaebaja  
soovib kohtuasja menetlemise jätkamist. Selleks tutvub kohus põhjalikult  
deklaratsiooniga, lähtudes kohtupraktikas sisalduvatest põhimõtetest, eriti  
Tahsin Acari kohtuotsusest (vt Tahsin Acar, viidatud eespool,  
punktid 75-77; vt ka 2008. aasta 18. märtsi otsus kohtuasjas Treial vs. Eesti  
(nr 2), nr 42496/05).  
4
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI  
25. Kohus märgib, et valitsus tunnistas oma ühepoolses deklaratsioonis,  
et riigisisese menetluse pikkus ei olnud kooskõlas artikli 6 lõikes 1  
sätestatud „mõistliku aja” nõudega, ning tegi ettepaneku maksta kaebajale  
hüvitisena 3 500 eurot. Samas märgib EIÕK, et valitsus ei tunnistanud  
deklaratsioonis kaebaja teise kaebuse aluseks oleva artikli 13 rikkumist.  
Tulenevalt eeltoodust ja kuna artikli 6 lõikele 1 ja artiklile 13 tuginevad  
kaebused on lahutamatult seotud ning esimest ei ole võimalik eraldi  
menetlusnimistust kustutada, leiab EIÕK, et valitsus ei ole suutnud piisavalt  
tõendada, et on alus, millele toetudes kohus võiks otsustada, et asja  
menetlemise jätkamine ei ole konventsioonis ja selle protokollides  
sätestatud inimõiguste järgimiseks vajalik.  
26. Seetõttu jätab EIÕK rahuldamata valitsuse taotluse kaebus  
konventsiooni artikli 37 alusel menetlusnimistust kustutada ja jätkab  
vastavalt kaebuse vastuvõetavuse ja sisu läbivaatamist.  
II. KONVENTSIOONI ARTIKLI 6 LÕIKE 1 VÄIDETAV RIKKUMINE  
27. Kaebaja kaebas, et menetluse pikkus oli vastuolus konventsiooni  
artikli 6 lõikes 1 sätestatud „mõistliku aja” nõudega, mis sätestab:  
„Igaühel on oma tsiviilõiguste ja -kohustuste … üle otsustamise korral õigus ... asja  
arutamisele mõistliku aja jooksul… õigusemõistmise volitustega institutsioonis.”  
28. Valitsus vaidles sellele väitele vastu.  
29. Arvessevõetav ajavahemik algas 19. oktoobril 1999 ja lõppes  
29. mail 2006. Seega kestis menetlus ühes kohtuastmes kuus aastat, seitse  
kuud ja 20 päeva.  
A. Vastuvõetavus  
30. EIÕK märgib, et kaebus ei ole ilmselgelt põhjendamatu  
konventsiooni artikli 35 lõike 3 tähenduses. Samuti märgib EIÕK, et see ei  
ole vastuvõetamatu ühelgi teisel alusel. Seetõttu tuleb tunnistada kaebus  
vastuvõetavaks.  
B. Sisu  
31. EIÕK kordab, et menetluse pikkuse mõistlikkust tuleb hinnata  
kohtuasja asjaolude valguses, võttes arvesse järgmisi kriteeriume: kohtuasja  
keerukus, kaebaja ja asjaomaste ametivõimude tegevus ning kaebaja huvi  
vaidluses (vt, paljude muude allikate hulgas, Frydlender vs. Prantsusmaa  
[suurkoda], nr 30979/96, punkt 43, EIÕK 2000-VII).  
32. EIÕK on sageli tuvastanud konventsiooni artikli 6 lõike 1 rikkumisi  
kohtuasjades, kus on tõusetunud samasugused küsimused kui käesolevas  
asjas (vt Frydlender, viidatud eespool, ning ka Saarekallas, viidatud eespool,  
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI  
5
Shchiglitsov vs. Eesti, 18. jaanuar 2007 nr 35062/03; Treial vs. Eesti,  
2. detsember 2003, nr 48129/99).  
33. Olles läbi vaadanud kogu kohtule esitatud materjali, leiab EIÕK, et  
valitsus ei ole esitanud ühtegi fakti või argumenti, mis veenaks kohut  
jõudma käesolevas asjas teistsugusele järeldusele. Võttes arvesse kohtu  
asjakohast praktikat, leiab EIÕK, et menetlus käesolevas asjas oli liiga pikk  
ja vastuolus „mõistliku aja” nõudega.  
Seega on rikutud artikli 6 lõiget 1.  
III. KONVENTSIOONI ARTIKLI 13 VÄIDETAV RIKKUMINE  
34. Kaebaja kaebas samuti, et Eestis puudub kohus, kuhu oleks võimalik  
esitada kaebus menetluse ülemäärase pikkuse peale. Ta tugines  
konventsiooni artiklile 13, mis sätestab järgmist:  
„Igaühel, kelle käesolevas konventsiooni sätestatud õigusi ja vabadusi on rikutud, on  
õigus tegelikule õiguskaitsele riigi võimuorganite ees, isegi kui rikkumise pani toime  
ametiisik.”  
A. Vastuvõetavus  
35. EIÕK märgib, et kaebus ei ole ilmselgelt põhjendamatu  
konventsiooni artikli 35 lõike 3 tähenduses. Samuti märgib EIÕK, et see ei  
ole vastuvõetamatu ühelgi teisel alusel. Seetõttu tuleb tunnistada kaebus  
vastuvõetavaks.  
B. Sisu  
1. Poolte väited  
36. Valitsus väitis, et riigisisesel tasandil olid seoses kaebusega  
konventsiooni artikli 6 lõike 1 alusel kaebaja kasutuses tõhusad  
õiguskaitsevahendid. Valitsus esitas peamiselt sarnaseid argumente nagu  
ülalviidatud Saarekallas OÜ kohtuasjas, rõhutades tsiviilmenetluse osalise  
võimalust esitada erikaebus kohtu määruse peale, kui istung lükatakse edasi  
rohkem kui kolm kuud (tsiviilkohtumenetluse seadustiku paragrahvi 177  
lõige 5). Viidates Riigikohtu 6. veebruari 2006 otsusele, kinnitas valitsus, et  
kaebaja oleks võinud esitada kaebuse, isegi kui puudus eraldi kirjalik  
määrus istungi edasilükkamise kohta. Valitsus väitis ka, et kaebaja oleks  
võinud esitada vastuväite istungi aja määramata jätmisel ja esitada kaebuse  
kohtu tegevusetuse peale, mis kestis rohkem kui kolm kuud.  
37. Valitsus märkis, et vastavalt kohtute seadusele võib algatada  
distsiplinaarmenetluse  
kohtunike  
vastu,  
kes  
jätavad  
täitmata  
ametikohustused või täidavad neid mittekohasel viisil ning neid vastavalt  
6
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI  
karistada. Kaebaja ei olnud aga esitanud ühtegi sellist kaebust asjaomaste  
kohtunike peale.  
38. Valitsus märkis ka, et kohus oli teinud menetlusosalistele ettepaneku  
anda kohtuasi arutamiseks üle teisele, väiksema töökoormusega kohtule, aga  
pooled ei kasutanud seda võimalust.  
39. Hüvituslike õiguskaitsevahenditega seonduvalt viitas valitsus  
Riigikohtu praktikale, mis on kokku võetud eespool viidatud kohtuasjas  
Saarekallas vs Eesti.  
40. Kaebaja arvates ei suutnud valitsus tõendada, kuidas ennetavad  
meetmed oleksid saanud menetlust käesolevas asjas kiirendada. Ta rõhutas,  
et istungi edasilükkamise peale on võimalik esitada kaebus ainult siis, kui  
on toimunud vähemalt üks istung. Käesolevas asjas toimus aga esimene  
eelistung 18. mail 2005, viis aastat ja seitse kuud pärast tsiviilmenetluse  
algatamist. Lisaks lükkas linnakohus istungi edasi, ilma et oleks määranud  
uut istungi aega, kuna see sõltus eksperdiarvamuse saamiseks vajalikust  
ajast. Kaebaja arvas, et edasised viivitused põhjustas ekspert, kuid tegelikult  
ei olnud kohus pikka aega eksperdiarvamust isegi küsinud.  
41. Kaebaja väitel ei ole riigisisese menetluse osalisel subjektiivset  
õigust taotleda kohtuniku suhtes distsiplinaarmenetluse algatamist. Mis  
puutub kohtualluvuse muutmist, märkis ta, et see on võimalik ainult poolte  
omavahelisel kokkuleppel. Käesolevas kohtuasjas oli hageja aga sellised  
ettepanekud tagasi lükanud. Kaebaja vaidlustas ka hüvituslike  
õiguskaitsevahendite olemasolu.  
2. EIÕK hinnang  
42. EIÕK kordab, et konventsiooni artikkel 13 tagab tõhusa õiguskaitse  
riigi võimuorganite ees artikli 6 lõikes 1 sätestatud asja mõistliku aja  
jooksul arutamise nõude rikkumise korral (vt Kudła vs. Poola [suurkoda],  
nr 30210/96, punkt 156, EIÕK 2000-XI).  
43. Menetlusosalise käsutuses olevad riigisisesed õiguskaitsevahendid  
menetluse pikkust puudutava kaebuse esitamiseks on konventsiooni  
artikli 13 tähenduses „tõhusad”, kui need hoiavad ära väidetava rikkumise  
või selle jätkumise või tagavad kohase hüvitise juba toimunud rikkumise  
eest. Seega on õiguskaitsevahend tõhus juhul, kui seda saab kasutada kas  
asja menetleva kohtu otsuse vastuvõtmise kiirendamiseks või  
menetlusosalisele kohase hüvitise võimaldamiseks juba ilmnenud viivituste  
eest (vt Sürmeli vs. Saksamaa [suurkoda], nr 75529/01, punkt 99,  
EIÕK 2006-VII; ja otsus kohtuasjas Mifsud vs. Prantsusmaa [suurkoda],  
nr 57220/00, punkt 17, EIÕK 2002-VIII).  
44. Kohus on rõhutanud, et parim lahendus on vaieldamatult, nagu  
paljudes valdkondades, ennetamine. Kus õigussüsteem on konventsiooni  
artikli 6 lõikes 1 sätestatud mõistliku aja nõuet arvestades puudulik, on  
kõige tõhusamaks lahenduseks õiguskaitsevahendi loomine, mille eesmärk  
on kiirendada menetlust, vältimaks selle muutumist ülemäära pikaks.  
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI  
7
Sellisel õiguskaitsevahendil on vaieldamatu eelis ainult hüvitist võimaldava  
õiguskaitsevahendi ees, kuna see takistab ka järgnevate rikkumiste  
tuvastamist sama menetluse osas ega heasta ainult rikkumist a posteriori  
nagu hüvituslikud õiguskaitsevahendid. Mõned riigid on olukorda hästi  
mõistnud  
ning  
otsustanud  
omavahel  
kombineerida  
kaks  
õiguskaitsevahendit, millest ühe eesmärk on kiirendada menetlust ja teise  
eesmärk pakkuda hüvitist (vt Sürmeli, viidatud eespool, punkt 100;  
Scordino vs. Itaalia (nr 1) [suurkoda], nr 36813/97, punktid 183 ja 186,  
EIÕK 2006-V ning Cocchiarella vs. Itaalia [suurkoda], nr 64886/01,  
punktid 74 ja 77, EIÕK 2006-V).  
45. Kohus leidis näiteks, et tõhus ennetav õiguskaitsevahend on  
Austrias, kus menetlusosalised võivad esitada taotluse menetluse  
kiirendamiseks, kui kohus viivitab menetlustoimingutega. Kõrgem kohus  
võib seejärel määrata kõnealuse menetlustoimingu läbiviimiseks kohase  
tähtaja (vt Holzinger vs. Austria (nr 1), nr 23459/94, EIÕK 2001-I). Kohus  
leidis, et tõhus õiguskaitsevahend on ka Poolas, kus menetlusosaline võib  
esitada kaebuse menetluses esineva ebamõistliku viivituse peale kõrgemale  
kohtule, mis võib kohustada kohtuasja sisuliselt arutavat kohut rakendama  
teatud meetmeid konkreetseks tähtajaks (vt otsus kohtuasjas Charzyński  
vs. Poola, nr 15212/03, ECHR 2005-V ja 2005. aasta 1. märtsi otsus  
kohtuasjas  
Michalak  
vs.  
Poola,  
nr 24549/03).  
Ennetavad  
õiguskaitsevahendid menetluse pikkuse osas on olemas ka näiteks Šveitsis  
(vt 2005. aasta 21. juuni otsus kohtuasjas Kunz vs. Šveits, nr 623/02) ja  
Portugalis (vt otsus kohtuasjas Tomé Mota vs. Portugal, nr 32082/96,  
EIÕK 1999-IX). Kohus on mitmel korral tunnistanud, et sellist tüüpi  
õiguskaitsevahend on „tõhus” niivõrd, kuivõrd see kiirendab otsuse tegemist  
asjaomases kohtus (vt Scordino (nr 1), viidatud eespool, punkt 184, ja seal  
viidatu).  
46. Käesolevas asjas märgib EIÕK, et peamine ennetav  
õiguskaitsevahend, millele valitsus viitas, oli tsiviilkohtumenetluse  
seadustiku § 177 lõikest 5 tulenev võimalus esitada erikaebus kohtu  
määruse peale, millega lükatakse istung edasi rohkem kui kolm kuud.  
Kohus märgib, et valitsuse viidatud Riigikohtu 6. veebruari 2006 otsuses  
käsitletud menetluses oli esimese astme kohus lükanud istungi edasi viis  
kuud, samas kui apellatsioonikohus tegi otsuse kaebaja esitatud kaebuses  
edasilükkamise peale kahe kuu ja üheksa päeva pärast, olgugi et antud juhul  
mitte kaebaja kasuks. Seega esmapilgul tundub, et mõnel juhul on sellisel  
erikaebusel teatud positiivne mõju ülemäära pika viivituse ärahoidmisel.  
47. Kohus märgib aga siiski, et vastavalt ülalviidatud Riigikohtu  
otsusele sai apellatsioonikohus vaid tühistada madalama astme kohtu otsuse,  
millega istungi edasi lükati, ja kohustada madalama astme kohut asja uuesti  
läbi vaatama, mis oleks kahtlemata võtnud veel rohkem aega. Riigikohus  
kinnitas selgelt, et kõrgema astme kohus ei saa uut istungiaega määrata.  
Samuti ei ilmne Riigikohtu otsusest, et kõrgema astme kohus saaks  
8
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI  
kohustada madalama astme kohut menetluses olevat asja lahendama – või  
konkreetseid menetlustoiminguid läbi viima – teatud tähtaja jooksul. Samuti  
ei nähtu sellest, et kõrgema astme kohus saaks anda madalama astme  
kohtule menetluse kiirendamiseks muid siduvaid juhiseid.  
48. Lisaks tundub, et tsiviilkohtumenetluse seadustiku kohaselt, nagu  
seda on tõlgendanud Riigikohus, võib erikaebuse esitada ainult istungi  
otsese edasilükkamise peale kauemaks kui kolmeks kuuks, sõltumata  
sellest, kas see otsustati eraldi kirjaliku määrusega või mitte. EIÕK leiab  
aga, et istungite edasilükkamine ei ole ilmtingimata – ja käesolevas asjas ei  
olnudki – peamine viivituste põhjus menetlustes. Käesolevas asjas toimus  
esimene eelistung 18. mail 2005, viis aastat ja seitse kuud pärast menetluse  
algust. Enne seda ei toimunud ega lükatud edasi ühtegi istungit. Lisaks ei  
määranud linnakohus edasilükatud istungile uut aega ja seega on kaheldav,  
kas  
edasilükkamise  
peale  
oleks  
saanud  
esitada  
erikaebuse  
tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikli 177 alusel. Igal juhul oli see,  
vastavalt EIÕKile esitatud informatsioonile, vaidlusaluse menetluse jooksul  
ainus istungi edasilükkamine. EIÕK ei leia, et see ainus edasilükkamine oli  
menetluse ülemäära pika kestuse põhjuseks, ja ei mõista, kuidas erikaebuse  
esitamine edasilükkamise peale, isegi kui see oli võimalik, oleks oluliselt  
mõjutanud menetluse pikkust tervikuna.  
49. Valitsuse väite osas, et kaebaja oleks saanud vaidlustada  
kohtuistungi aja määramata jätmise ja esitada kaebuse kohtu tegevusetuse  
peale, märgib EIÕK, et kohtule ei ole esitatud näiteid riigisisese õiguse või  
kohtupraktika kohta, et need õiguskaitsevahendid on tõesti kättesaadavad ja  
tõhusad.  
50. Mis puutub võimalusse esitada kaebus kohtunike suhtes  
distsiplinaarmenetluse algatamiseks, ei mõista EIÕK, kuidas see oleks  
menetlust kiirendanud (vt Kormacheva vs. Venemaa, nr 53084/99, punkt 62,  
29. jaanuar 2004). Kohtualluvuse muutmise osas märgib EIÕK, et see  
võimalus eeldanuks teise poole nõusolekut, mida käesolevas asjas ilmselt ei  
antud. Seega leiab EIÕK, et need võimalused ei kujutanud endast tõhusaid  
õiguskaitsevahendeid artikli 13 tähenduses.  
51. Hüvituslikke õiguskaitsevahendeid silmas pidades märgib EIÕK, et  
valitsuse esitatud argumendid on tagasi lükatud varasemas kohtuasjas (vt  
Saarekallas, viidatud eespool, punkt 66), ja ta ei näe ühtki põhjust jõuda  
käesolevas kohtuasjas teistsugusele järeldusele.  
52. Sellest lähtuvalt leiab EIÕK, et käesolevas asjas on rikutud  
konventsiooni  
artiklit 13,  
kuna  
riigisiseses  
õiguses  
puudub  
õiguskaitsevahend, mille alusel oleks kaebajal olnud võimalus saada  
kohtulahend, mis oleks taganud tema konventsiooni artikli 6 lõikes 1  
sätestatud õiguse kohtuasja menetlemisele mõistliku aja jooksul.  
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI  
9
IV. KONVENTSIOONI ARTIKLI 41 KOHALDAMINE  
53. Konventsiooni artiklis 41 sätestatakse:  
„Kui kohus leiab, et konventsiooni või selle juurde kuuluvaid protokolle on rikutud  
ja kõrge lepinguosalise riigisisene õigus lubab ainult osalist hüvitust, võib kohus  
vajadusel määrata kahjukannatajale õiglase hüvituse.”  
A. Kahjutasu  
54. Kaebaja nõudis varalise kahju eest 47 934 eurot. Tema väitel oli  
tema sõidukite väärtus pikaleveninud kohtumenetluse ajal vähenenud ja ta  
ei saanud müüa ega üürida sõidukeid ega kinnisasju, mille kohus oli hagi  
tagamise käigus arestinud. Samuti leidis ta, et summa, mis ta pidi vastavalt  
kompromissleppele asja lahendamiseks hagejale maksma, moodustas osa  
talle tekkinud varalisest kahjust. Lisaks nõudis kaebaja 25 565 eurot  
mittevaralist kahju.  
55. Valitsus vaidles neile nõuetele vastu, märkides, et väidetavate  
konventsiooni rikkumiste ja kaebaja kantud väidetava varalise kahju vahel  
puudub põhjuslik seos. Mis puutub mittevaralisse kahjusse, pidas valitsus  
kaebaja nõuet liiga suureks ja palus EIÕKil mõista kaebajale välja mõistlik  
summa, kui kohus peaks rikkumise tuvastama.  
56. Kohus märgib, et kaebaja ei esitanud kaebust linnakohtu otsuse  
peale, mille alusel tema vara arestiti. Kuigi ta taotles hagi tagamise  
tühistamist ühe kinnisasja suhtes põhjendusega, et sellele kinnisasjale oli  
juba seatud hüpoteek, ei palunud ta kohtul asendada kohaldatud abinõusid  
leebematega, mis oleksid tal näiteks võimaldanud kinnisasju välja üürida.  
Lisaks põhines hagejale kaebaja poolt tehtud makse tsiviilasja poolte vahel  
asja lahendamiseks sõlmitud kompromisslepingule ja seda ei saa EIÕK  
arvates pidada kohtumenetluse pikkuse tõttu tekkinud varaliseks kahjuks.  
EIÕK ei näe mingisugust põhjuslikku seost tuvastatud rikkumise ja  
väidetava varalise kahju vahel, mistõttu jätab ta selle nõude rahuldamata.  
Teiselt poolt leiab ta, et kaebaja kannatas ilmselt mittevaralist kahju. Sellest  
tulenevalt mõistab kohus õiglasel alusel kaebajale 3 600 eurot.  
B. Kohtukulud  
57. Kaebaja nõudis 1 754 eurot EIÕKis toimunud menetlusega seotud  
kulude eest. Ta esitas advokaadibüroo arve koopia.  
58. Valitsus pidas seda summat liiga suureks ja palus EIÕKil mõista  
kaebajale kulude eest välja mõistlik summa, kui ta peaks tuvastama  
rikkumise.  
59. Oma praktikast lähtudes leiab EIÕK, et kaebajal on õigus kulude  
hüvitamisele üksnes niivõrd, kuivõrd on tõendanud, et kulutused on olnud  
10  
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI  
tegelikud ja hädavajalikud ning oma suuruse poolest mõistlikud. Võttes  
arvesse tema kasutuses oleva teabe ja eespool esitatud kriteeriumid, peab  
EIÕK käesolevas asjas mõistlikuks mõista EIÕKis toimunud menetlusega  
seotud kulude eest välja 1 200 eurot.  
C. Viivis  
60. Kohtu arvates on sobivaks viivisemääraks Euroopa Keskpanga  
laenuintressi piirmäär, suurendatuna kolme protsendi võrra.  
EELTOODUST LÄHTUVALT KOHUS ÜHEHÄÄLSELT:  
1. jätab rahuldamata valitsuse taotluse kaebus menetlusnimistust kustutada;  
2. tunnistab kaebuse vastuvõetavaks;  
3. leiab, et konventsiooni artikli 6 lõiget 1 on rikutud;  
4. leiab, et konventsiooni artiklit 13 on rikutud;  
5. leiab, et  
a) kostjariik peab kolme kuu jooksul pärast konventsiooni artikli 44  
lõike 2 kohast kohtuotsuse lõplikku jõustumist maksma kaebajale 4 800  
(neli tuhat kaheksasada) eurot mittevaralise kahju ja kohtukulude eest,  
mis arvutatakse ümber Eesti kroonidesse maksmispäeval kehtiva  
vahetuskursi alusel, lisaks võimalikud maksud, mida võidakse arvestada;  
b) eespool nimetatud kolmekuulise tähtaja lõpu ja tasumise vahelise aja  
eest tuleb maksta lihtviivist eespool nimetatud summalt määra järgi, mis  
vastab Euroopa Keskpanga laenuintressi piirmäärale, suurendatuna  
kolme protsendi võrra;  
6. jätab rahuldamata ülejäänud osa kaebaja õiglase hüvitise nõudest.  
Koostatud inglise keeles ja tehtud teatavaks kirjalikult 29. jaanuaril 2009  
kohtu reglemendi 77. reegli punktide 2 ja 3 kohaselt.  
Claudia Westerdiek  
sekretär  
Peer Lorenzen  
esimees