CONSEIL  
DE LEUROPE  
COUNCIL  
OF EUROPE  
COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE LHOMME  
EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS  
EUROOPA INIMÕIGUSTE KOHUS  
VIIES OSAKOND  
DOROZHKO JA POZHARSKIY versus EESTI  
Kaebused nr 14659/04 ja nr 16855/04  
KOHTUOTSUS  
STRASBOURG  
24. aprill 2008  
JÕUSTUNUD  
24. juuli 2008  
Kohtuotsus muutub lõplikuks konventsiooni artikli 44 lõikes 2 määratud  
tingimustel. Kohtuotsust võib keeleliselt toimetada.  
OTSUS KOHTUASJAS DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI  
1
Kohtuasjas Dorozhko ja Pozharskiy versus Eesti,  
Euroopa Inimõiguste Kohus (viies osakond), olles kokku tulnud kojana,  
kuhu kuuluvad:  
Peer Lorenzen, esimees,  
Volodymyr Butkevych,  
Rait Maruste,  
Renate Jaeger,  
Mark Villiger,  
Isabelle Berro-Lefèvre,  
Mirjana Lazarova Trajkovska, kohtunikud,  
ja Claudia Westerdiek, osakonna sekretär,  
pidanud nõu kinnisel istungil 25. märtsil 2008,  
on teinud nimetatud kuupäeval järgmise otsuse.  
MENETLUSE KÄIK  
1. Kohtuasi põhineb kahel kaebusel (nr 14659/04 ja nr 16855/04) Eesti  
Vabariigi vastu, mille esitasid kohtule kodakondsuseta isik Aleksandr  
Dorozhko ja Eesti kodanik Vyacheslav Pozharskiy (kaebajad) vastavalt 12.  
aprillil ja 7. aprillil 2004 inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni  
(konventsioon) artikli 34 alusel.  
2. Kaebajaid, kellele anti riigi õigusabi, esindas Tallinnas praktiseeriv  
advokaat M. Männik. Eesti valitsust (valitsus) esindas M. Hion,  
Välisministeeriumi juriidilise osakonna inimõiguste büroo direktor.  
3. 22. veebruaril 2007 tunnistas kohus kaebused osaliselt  
vastuvõetamatuks ja otsustas edastada valitsusele kaebused, mis puudutasid  
linnakohtu kohtuniku erapooletust. Konventsiooni artikli 29 lõike 3 alusel  
otsustas kohus teha otsuse kaebuste põhjendatuse kohta samal ajal nende  
vastuvõetavuse üle otsustamisega.  
ASJAOLUD  
I. KOHTUASJA ASJAOLUD  
4. Aleksandr Dorozhko, kaebaja kaebuses nr 14659/04 (esimene  
kaebaja), on sündinud 1960. aastal, Vyacheslav Pozharskiy, kaebaja  
kaebuses nr 16855/04 (teine kaebaja), on sündinud 1981. aastal. Mõlemad  
kannavad praegu vangistust.  
5. Kaebajad vahistati südaöö paiku 8. novembri öösel vastu 9. novembrit  
2002. Esialgu kahtlustati neid raskete kehavigastuste tekitamises ja teiste  
isikute vallasvara (autode) ajutises omavolilises kasutamises. Seejärel esitati  
neile süüdistus ka röövimises.  
2
DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI otsus  
6. 20. novembril 2002 keeldus Tallinna Linnakohus kaebajate vahi all  
pidamist pikendamast. Teine kaebaja vabastati. Esimest kaebajat politsei  
siiski ei vabastanud, teda peeti vahi all edasi ja tunnistati kahtlustatavaks  
tapmisega ähvardamises. 22. novembril 2002 andis linnakohus loa tema  
edasiseks vahi all hoidmiseks.  
7. Vahepeal, 20. novembril 2002, andis politseijuhtivinspektor I. P.  
korralduse luua asjaomase kriminaalasja uurimiseks uurimisgrupp.  
Uurimisgruppi kuulusid I. P. ise uurimisgrupi vanemana ning kolm  
politseivaneminspektorit: L., G. ja K.  
8. Valitsuse edastatud informatsiooni kohaselt viis edasise  
kriminaaluurimise läbi uurija L. praktiliselt üksinda; uurijad G. ja K. tegid  
vaid mõne üksiku menetlustoimingu. Kriminaalasja materjalides ei viidanud  
miski sellele, et I. P. isiklikult oleks teinud uurimistoiminguid või andnud  
uurimisgrupi liikmetele juhiseid või korraldusi.  
9. Sellest hoolimata teavitasid Tallinna Politseiprefektuur ja  
Riigiprokuratuur kohtueelse uurimise käigus esimest kaebajat vastuseks  
tema kaebustele, et I. P. oli asjaomase kriminaalasja jaoks loodud  
uurimisgrupi liige ja tal oli pädevus teha kõiki uurimistoiminguid.  
10. 14. märtsil 2003 andis Lääne Maakohus loa teise kaebaja  
kinnipidamiseks kuni 14. maini 2003 seoses teise kriminaalmenetlusega,  
mis ei olnud seotud käesoleva asjaga.  
11. Vahepealsel ajal, 3. veebruaril ning siis 29. aprillil 2003, pärast seda  
kui Riigiprokuratuur oli süüdistusi muutnud, anti kaebajad kohtu alla  
Tallinna Linnakohtus. Kohtuasja vaatas läbi kohus koosseisus, mis koosnes  
ühest kohtunikust, kelleks oli E.P., ja kahest rahvakohtunikust. Linnakohtu  
istungid toimusid mitmel päeval.  
12. Linnakohtu 30. mai 2003 istungil märkis esimene kaebaja oma  
lõppsõnas, et kuna ta oli keeldunud tegemast koostööd uurijatega B., I. P. ja  
K., siis muudeti tema vastu esitatud süüdistusi. Ta väitis ka, et kuigi  
kohtunik oli andnud korralduse tema vabastamiseks, ei olnud uurijad I. P. ja  
K. teda vahi alt vabastanud, vaid pidasid ta uuesti kinni seoses kahtlustusega  
tapmisega ähvardamises.  
13. 30. mail 2003 mõistis linnakohus kaebajad süüdi röövimises ja teiste  
isikute vallasvara ajutises omavolilises kasutamises. Esimene kaebaja  
mõisteti süüdi ka tapmisega ähvardamises. Esimesele kaebajale mõisteti  
üheksaaastane ning teisele seitsmeaastane vangistus.  
14. Kaebajad ja esimese kaebaja advokaat kaebasid kohtuotsuse edasi.  
Kaebajad vaidlustasid oma apellatsioonkaebustes muu hulgas linnakohtu  
kohtuniku E. P. erapooletuse, kuna tema abikaasa I. P. oli olnud asjaomase  
kriminaalasja uurimiseks loodud uurimisgrupi vanem. Teine kaebaja  
märkis, et see küsimus oli tõstatatud ka linnakohtu istungil, kuid kohtunik  
E. P. ei olnud end kohtuasjast taandanud.  
15. 6. juunil 2003 esitas ka esimese kaebaja abikaasa ringkonnakohtule  
apellatsioonkaebuse, väites muu hulgas, et kohtunik E. P. oleks pidanud end  
taandama, sest tema abikaasa oli olnud seotud kohtueelse uurimisega.  
OTSUS KOHTUASJAS DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI  
3
16. Ringkonnakohtu 9. oktoobri 2003 istungil tõstatas esimene kaebaja  
linnakohtu kohtuniku E. P. erapooletuse küsimuse. Istungi protokolli  
kohaselt teatas ta järgmist:  
“Eesistujaks oli [E. P.].Tema abikaasa oli see, kes viis läbi eeluurimist. Mina sain  
sellest teada pärast kohtuistungit. See fakt mõjutas kohtuniku erapooletust. Seda võis  
ka näha [kohtuistungi] protokollist, kuna see on ebatäpne. ... See mõjutas kohtulikku  
uurimist. Kohtunik ei rahuldanud mu taotluseid ja kõik toimus väga kiiresti. Tal oli  
kindel soov mind kinni panna. Ma ei taotlenud kohtuniku taandamist. Ma ei teadnud  
sel ajal, et tema mees oli eeluurimise juht. ”  
17. Prokuröri väitel ei olnud kaebajad teadlikud, et E. P. ja I. P. olid  
omavahel abielus, kui linnakohus kohtuasja arutama hakkas. Tema sõnul  
olid nad saanud seda teada hiljem, järgmiste istungite ajaks. Sellest  
hoolimata taotlusi kohtuniku taandamiseks ei esitatud.  
18. Ringkonnakohtu istungi lõpus ütles teine kaebaja, et I. P. oli teda üle  
kuulanud. Ta lisas: “[I. P.] ähvardas mind [ja ütles] et kui ma üles  
tunnistan, siis ei panda mind vangi.”  
19. 9. oktoobril 2003 mõistis ringkonnakohus kaebajad õigeks teises  
punktis, mis puudutas teise isiku vallasasja ajutist omavolilist kasutamist.  
Ülejäänud osas jättis ringkonnakohus linnakohtu otsuse muutmata.  
20. Viidates kriminaalmenetluse koodeksi § 20 lõikele 1, mis käsitles  
kohtuniku taandamise aluseid, leidis ringkonnakohus, et kaebajate väited ei  
andnud alust linnakohtu otsuse tühistamiseks ja kohtuasja tagasisaatmiseks  
esimese astme kohtusse uueks arutamiseks. Lisaks sellele märkis kohus, et  
ükski menetlusosaline ei olnud esitanud taotlust kohtuniku E. P.  
taandamiseks asja menetlemise käigus linnakohtus, samuti ei olnud  
kohtuniku  
ega  
kohtu  
erapooletust  
seatud  
kahtluse  
alla  
apellatsioonkaebustes. Esimene kaebaja oli ringkonnakohtu istungil  
kinnitanud, et sellest, et I. P. oli kohtuniku abikaasa, sai ta teada kohtuliku  
uurimise käigus. Ringkonnakohus leidis siiski, et kohtuniku võimalik suhe  
kohtueelses uurimises osalenud ametnikuga ei kinnita kohtuniku  
erapoolikust. Kohus märkis, et kuigi I. P. oli selle kriminaalasja uurimiseks  
moodustatud uurimisgrupi vanem, viis uurimist tegelikult läbi teine uurija.  
Kriminaalasja toimikus polnud ühtegi I. P. koostatud uurimistoimingu  
protokolli. Lisaks oli peale kohtunik E. P. kohtuasja arutamises osalenud  
kaks kohtu rahvakohtunikku. Ringkonnakohus pidas asjaomast väidet  
otsituks ja leidis, et see oli esitatud menetluse edasise viivitamise eesmärgil.  
21. Riigikohtule esitatud kassatsioonkaebuses väitis esimene kaebaja, et  
kohtunik E. P-le ei saanud olla teadmata tõsiasi, et tema abikaasa oli olnud  
uurimisgrupi vanem ja et kaebaja oli eeluurimise jooksul esitanud  
Riigiprokuratuurile mitu kaebust uurijate, sealhulgas I. P. vastu. Ta kinnitas,  
et kohtunik E. P. oleks pidanud end kohtuasjast taandama. Tema arvates ei  
olnud linnakohtus toimunud kohtulik uurimine erapooletu, mida kinnitas  
määratud karistuse rangus. Kaebaja ei olnud taotlenud E. P. taandamist, sest  
ta oli asjaolust, et kohtunik oli abielus I. P-ga, saanud teada liiga hilja ja  
mitteametlikest allikatest. Siiski oli ta arvamusel, et asjaolu, et ta ei olnud  
4
DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI otsus  
taotlenud kohtuniku taandamist, ei tohiks võtta temalt õigust talle esitatud  
süüdistuse erapooletule läbivaatamisele.  
22. Teine kaebaja väitis oma kassatsioonkaebuses Riigikohtule, et  
kohtunik E. P-l ei olnud õigust tema kohtuasja arutada, kuna ta oli  
uurimisgrupi vanema abikaasa.  
23. 21. jaanuaril 2004 otsustas riigikohus mitte võtta kaebajate  
kassatsioonkaebusi menetlusse.  
II. ASJAKOHANE RIIGISISENE ÕIGUS  
24. Kehtinud kriminaalmenetluse koodeksi (KrMK) § 20 lõike 1 kohaselt  
ei tohti kohtunik kriminaalmenetlusest osa võtta ja ta tuleb taandada, kui ta  
on isiklikult otseselt või kaudselt sellest kriminaalasjast huvitatud või kui  
muud asjaolud tekitavad kahtlust tema erapooletuses. KrMK § 20 lõige 3  
sätestab, et kriminaalasja menetlusest ei tohi osa võtta eksperdina,  
spetsialistina, kaitsjana, samuti kannatanu, tsiviilhageja ja tsiviilkostja  
esindajatena ja tõlgina isikud, kes on sugulusvahekorras kriminaalasjas  
kohtueelset uurimist või kohtulikku menetlust teostavate ametiisikutega.  
25. KrMK § 26 lõike 1 punkt 2 kohaselt ei või kriminaalasja arutamisel  
kohtu koosseisu kuuluda isik, kelle abikaasa oli menetlusosaline antud  
kriminaalasjas. Sama puudutab isikut, kelle suhtes esitati asjaolud, mis  
äratasid kahtlust tema erapooletuses (§ 26 lõike 1 punkt 4).  
26. KrMK § 34 lõige 1 kohaselt on kriminaalmenetluse osalised  
kahtlustatav, süüdistatav, kohtualune ja nende kaitsja, prokurör kohtulikus  
menetluses ja kannatanu, tsiviilhageja, tsiviilkostja ja nende esindaja.  
27. KrMK § 1071 lõikes 1 on loetletud uurimisjuhi õigused ja  
kohustused. Ta võib teostada kontrolli uurija toimingute üle ja anda talle  
juhendeid; moodustada uurimisgruppe; tühistada uurijate ebaseaduslikke ja  
põhjendamatuid määrusi; võtta osa uurija toimingutest või isiklikult  
teostada toiminguid kriminaalasjas.  
28. KrMK § 178 alusel võib uurimisjuhi määrusega moodustada  
uurimisgrupi. Määruses nimetatakse uurimisgrupi vanem. Viimane peab  
kooskõlastama uurimisgrupi tegevuse.  
29. KrMK § 231 kohaselt pärast kohtu koosseisu teatavaks tegemist  
selgitab kohtunik menetlusosalistele nende õigust esitada kohtuniku või  
rahvakohtunike vastu taandust.  
30. KrMK § 232 kohaselt on kohtunik ja rahvakohtunik kohustatud  
koodeksi §-des 20 või 26 märgitud asjaoludel taanduma ning  
menetlusosalistel oli samadel alustel õigus avaldada nende suhtes taandust.  
OTSUS KOHTUASJAS DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI  
5
ÕIGUSNORMID  
I. KAEBUSTE LIITMINE  
31. Kohus leiab, et reglemendi reegli 42 lõike 1 kohaselt tuleb kaebused  
liita, pidades silmas nende ühist faktilist ja õiguslikku tausta.  
II. KONVENTSIOONI ARTIKLI 6 LÕIKE 1 VÄIDETAV RIKKUMINE  
32. Kaebajad kaebasid, et neile ei olnud tagatud õigust asja arutamisele  
erapooletus õigusemõistmise institutsioonis, nagu nõuab konventsiooni  
artikli 6 lõige 1, mis sätestab järgmist:  
“Igaühel on […] temale esitatud kriminaalsüüdistuse üle otsustamise korral õigus  
õiglasele […] asja arutamisele […] sõltumatus ja erapooletus, seaduse alusel  
moodustatud õigusemõistmise volitustega institutsioonis.”  
A. Vastuvõetavus  
33. Kohus leiab, et kaebus ei ole ilmselgelt põhjendamatu konventsiooni  
artikli 35 lõike 3 mõistes. Kohus märgib samuti, et kaebus ei ole  
vastuvõetamatu ka muudel põhjustel. Seepärast tuleb kaebus tunnistada  
vastuvõetavaks.  
B. Põhjendatus  
1. Poolte kohtule esitatud seisukohad  
a) Valitsus  
34. Valitsus väitis, et kaebajad ei olnud taotlenud kohtunik E. P.  
taandamist ja olid sellega oma vastavast õigusest loobunud. Valitsuse  
kinnitusel olid kaebajad linnakohtu menetluse ajal, ehkki mitte kohe  
esimesel istungil, teadlikud, et kohtunik E. P. ja uurija I. P. olid omavahel  
abielus. Sellegipoolest oleksid nad võinud nõuda kohtuniku taandamist ka  
menetluse hilisemas faasis, kuid nad ei teinud seda. Viidates 29. aprilli ja  
27. mai 2003 kohtuistungite protokollidele, millest nähtub, et kaebajad ei  
taotlenud kohtuniku taandamist, väitis valitsus, et kaebajad olid vähemalt  
vaikimisi loobunud mis tahes õigusest, mis neil seoses kohtuniku  
erapooletusega oleks artikli 6 mõistes võinud olla.  
35. Valitsus kordas, et subjektiivsuse testi kohaselt peab eeldama  
kohtuniku isiklikku erapooletust, kuni puuduvad vastupidised tõendid.  
Käesolevas kohtuasjas ei esitatud kohtule mingeid tõendeid, mis oleksid  
seadnud linnakohtu kohtuniku erapooletuse kahtluse alla.  
6
DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI otsus  
36. Objektiivseid kriteeriume arvesse võttes leidis valitsus, et kaebajate  
hirmu kohtuniku erapooletuse puudumise suhtes ei saa pidada objektiivselt  
õigustatuks. Valitsus märkis, et miski ei anna alust järeldada, et I. P-l oleks  
olnud otsene seos selle kriminaalasja eeluurimise läbiviimisega.  
Moodustatud uurimisgrupp koosnes neljast uurijast, kellest igaühel oli  
pädevus teha uurimistoiminguid. Tegelikult viis uurimist peamiselt läbi  
uurija L. ning uurijad G. ja K. olid samuti teinud mõne toimingu. Valitsus  
märgib oma vastuväidetes, et I. P. ei olnud isiklikult eeluurimisega seotud,  
kuigi ametlikult oli ta uurimisgrupi vanem. Ta ei olnud allkirjastanud  
ühtegi määrust ega muud menetlusdokumenti ja puudusid viited, et ta oleks  
andnud teistele uurijatele korraldusi või juhiseid. Ainuke dokument selle  
kriminaalasja toimikus, millele I. P. alla oli kirjutanud, oli uurimisgrupi  
moodustamise määrus.  
37. Valitsus leidis, et sellises väikses riigis nagu Eesti oleks automaatne  
kohtuniku taandamise nõue üksnes alusel, et ta on uurijaga abielus, liiga  
äärmuslik. Lisaks ei olnud E. P. selle kohtuasja arutamisel ainuke kohtunik -  
kriminaalasja läbivaatamisel osalesid ka kaks rahvakohtunikku. Lõpetuseks  
osutas valitsus sellele, et pärast linnakohtu menetlust vaatas kohtuasja läbi  
ka ringkonnakohus, kes arutas kaebajate väiteid linnakohtu kohtuniku  
erapoolikuse kohta ja lahendas kohtuasja sisuliselt, vabastades kaebajad  
osaliselt süüdistusest.  
b) Kaebajad  
38. Kaebajad vaidlesid vastu valitsuse väitele, et pärast uurimisgrupi  
loomist ei teinud I. P. mingeid uurimistoiminguid. Nad rõhutasid, et  
Tallinna Politseiprefektuur ja Riigiprokuratuur olid esimest kaebajat  
teavitanud, et I. P. oli asjaomase kriminaalasja raames loodud uurimisgrupi  
liige ja tal oli pädevus teha kõiki uurimistoiminguid. Nad teatasid, et  
uurimisgrupi juhina oli tal olnud kriminaalmenetluse koodeksi § 1071 alusel  
pädevus kontrollida teiste uurijate tegevust ja ta oli seda pädevust ka  
reaalselt kasutanud. Seda kinnitas kaudselt esimese kaebaja 30. mail 2003  
linnakohtus antud ütlus, mille kohaselt tema vastu esitatud süüdistust  
muudeti, kuna ta oli keeldunud koostööst I. P-ga ja et I. P. ei vabastanud  
teda vahi alt. Sellest tulenevalt jäid kaebajad oma ütluse juurde, et ainuüksi  
tõsiasi, et I. P. uurimistegevuse kohta puudusid kirjalikud andmed või et  
tema tegevus piirdus suuliste juhiste andmisega teistele uurijatele, ei teinud  
olematuks tõsiasja, et ta tegelikult juhtis kaebajate kriminaalasja uurimist.  
39. Kaebajad vaidlustasid samuti valitsuse väite, et nad olid olnud  
linnakohtu menetluse ajal teadlikud kohtuniku ja uurija abielust. Teisel  
kaebajal oli tekkinud kahtlus, et I. P. ja E. P. võisid olla abielus, kuid  
linnakohus ei olnud tema sellekohastele märkusele vastanud. Kaebajad  
rõhutasid, et P. on Eestis levinud perekonnanimi.  
40. Kaebajad väitsid, et nad ei ole kunagi loobunud ühestki  
konventsiooni artiklis 6 sätestatud õigusest. Selline õigustest loobumine  
oleks pealegi vastuolus olulise avaliku huviga – nõudega, et kohtud peavad  
tekitama avalikkuses ja süüdistatavas usaldust.  
OTSUS KOHTUASJAS DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI  
7
41. Kaebajad märkisid, et kohtuniku erapooletuse puudumisele viitas  
tõsiasi, et ta oli jätnud rahuldamata taotlused kutsuda ekspert kohtusse ning  
esimese kaebaja vastuväited istungiprotokollidele. Seega oli kohtunik  
subjektiivsete kriteeriumide alusel olnud erapoolik.  
42. Mis puutub objektiivsetesse kriteeriumidesse, kordasid kaebajad, et I.  
P. oli uurimisgrupi vanem ja kaebajad teadsid, et tema oli seotud asjaomase  
kriminaalasjaga, sõltumata sellest, kas ta oli või ei olnud mingeid  
dokumente allkirjastanud. Nad väitsid, et ei ole tõenäoline, et kohtunik ei  
tutvunud I. P. allkirjastatud määrusega või ei arutanud oma abikaasaga  
tööasju. Kaebajate väite kohaselt on selge, et kohtunik ei saanud olla  
objektiivne, kuna kaebajaid õigeksmõistev kohtuotsus ei oleks olnud tema  
abikaasa karjääri huvides.  
43. Kaebajad leidsid, et ringkonnakohus ei kõrvaldanud esimese astme  
menetluses esinenud puudust.  
44. Kaebajad rõhutasid, et lepinguosalised riigid on kohustatud  
korraldama oma õigussüsteemid nii, et oleks tagatud vastavus artikli 6  
lõikes 1 sätestatud nõuetele, millest erapooletus on kahtlemata üks  
olulisemaid. Rahvakohtunikega seonduvalt märkisid kaebajad, et  
rahvakohtunikel puudus juriidiline kvalifikatsioon ja nad ei olnud pädevad  
lahendama õigusküsimusi. Tegelikkuses oli menetluse läbi viinud ja otsuse  
koostanud kohtunik E. P., rahvakohtunike juuresolek oli üksnes formaalne.  
2. Kohtu hinnang  
a) Kas kaebajad loobusid oma õigusest konventsiooni artikli 6 lõike 1 mõistes  
45. Kõigepealt täheldab kohus, et valitsuse esitatud informatsiooni  
kohaselt ei olnud kaebajad taotlenud kohtuniku E. P. taandamist ja olid  
seega loobunud oma konventsiooni artikli 6 lõikes 1 sätestatud õigusest.  
Kaebajad sellega ei nõustunud.  
46. Kohus märgib, et kohus on oma praktikas tunnistanud, et isikul on  
võimalik loobuda oma konventsiooniga tagatud õigusest. Siiski peab selline  
loobumine toimuma selgesõnaliselt ega tohi olla vastuolus mis tahes olulise  
avaliku huviga (vt näiteks Håkansson and Sturesson v. Sweden, 21.  
veebruari 1990 otsus, seeria A nr 171-A, lk. 20, § 66, ja Mikolenko v.  
Estonia (otsus), nr 16944/03, 5. jaanuar 2006).  
47. Käesolevas kohtuasjas on kaebajad ja valitsus eriarvamusel, millal  
täpselt said kaebajad teada, et linnakohtu kohtunik ja uurija on omavahel  
abielus. Valitsus möönis, et kaebajad ei olnud sellest asjaolust teadlikud  
tingimata kohe asja kohtuliku uurimise alguses. Valitsuse väide tugines  
prokuröri ringkonnakohtus antud ütlustele (vt punkt 17 ülal) ja tõsiasjale, et  
kuna esimese kaebaja abikaasa oli esitanud kaebuse E. P. menetluses  
osalemise peale vahetult pärast seda, kui linnakohus oli oma otsuse  
teatavaks teinud (vt punkt 15 ülal), pidid kaebajad olema saanud nende  
abielust teada enne linnakohtus toimunud menetluse lõppemist. Kaebajate  
väite kohaselt ei olnud nad sel ajal kohtuniku ja uurija abielust teadlikud.  
8
DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI otsus  
Teine kaebaja tunnistas, et tal olid olnud selles suhtes mõningad kahtlused.  
Esimene kaebaja väitis ringkonnakohtus, et ta oli saanud teada nende  
abielust pärast linnakohtu istungi lõppemist.  
48. Kohus märgib, et talle esitatud tõendid ei võimalda kohtul kindlalt  
järeldada, millal kaebajad täpselt kohtuniku ja uurija abielust teada said.  
Tundub tõenäoline, et neil olid sellekohased kahtlused linnakohtu menetluse  
ajal ning et need kahtlused leidsid seejärel ühel või teisel viisil kinnitust.  
Kohus võtab arvesse, et esimene kaebaja oli vahi all kogu  
kriminaalmenetluse aja ja et teine kaebaja oli samuti teatud aja vahi all,  
mistõttu oli neil ilmselt raskusi usaldusväärse – või ka ametliku –  
informatsiooni saamisega nende kahtluste põhjendatuse kohta.  
49. Kohus märgib, et igal juhul andis teine kaebaja oma kahtlusest  
linnakohtu istungil teada ja kaebajad tõstatasid selle küsimuse oma  
apellatsioonkaebustes peagi pärast linnakohtu menetluse lõppemist. Sellise  
info põhjal ei ole kohtul alust järeldada, et kaebajad oleksid sõnaselgelt  
loobunud oma õigusest taotleda kohtuniku taandamist. Lisaks märgib  
kohus, et ringkonnakohus arutas seda kaebust ka sisuliselt ega jätnud seda  
vorminõuete rikkumisele tuginedes rahuldamata kui kaebust, mis esitati  
liiga hilja.  
b) Kas esines artikli 6 lõike 1 rikkumine  
50. Kohus kordab, et demokraatlikus ühiskonnas on äärmiselt tähtis, et  
kohtud tekitaksid avalikkuses, ning kriminaalmenetluse puhul eelkõige just  
süüdistatavas, usaldust (vt Padovani v. Italy, 26. veebruari 1993 otsus,  
seeria A nr 257-B, lk 20, § 27). Konventsiooni artikkel 6 nõuab, et kohus  
peab olema erapooletu. Üldiselt tähendab erapooletus eelarvamuste või  
kallutatuse puudumist. Kohus teeb otsuse kohtuniku erapooletuse või selle  
puudumise kohta hinnates subjektiivseid kriteeriume, mis tähendab hinnates  
kohtuniku isiklikke veendumusi või huvisid, mis seonduvad konkreetse  
kohtuasjaga; samuti hinnates objektiivseid kriteeriume, mis tähendab, et  
kohus teeb kindlaks, kas kohtunik pakkus piisavaid tagatisi, et välistada  
selles osas mis tahes põhjendatud kahtlus (vt näiteks Kyprianou v. Cyprus  
[GC], nr 73797/01, § 118, ECHR 2005-...; Pétur Thór Sigurðsson v.  
Iceland, nr 39731/98, § 37, ECHR 2003-IV ja Piersack v. Belgium, 1.  
oktoobri 1982 kohtuotsus, seeria A nr 53, lk 14-15, § 30).  
51. Subjektiivsete kriteeriumite puhul tuleb eeldada kohtuniku isiklikku  
erapooletust, kuni vastupidine on tõendatud (vt Kyprianou, ülal, § 119, ja  
lisaviiteid).  
52. Objektiivsete kriteeriumite puhul peab selgitama, kas peale  
kohtuniku tegevuse on kindlaks tehtavaid asjaolusid, mis võiksid tekitada  
põhjendatud kahtluse tema erapooletuses. See tähendab, et otsustades, kas  
konkreetses kohtuasjas on põhjendatud arvata, et konkreetne kohtunik ei ole  
erapooletu, on asjaomase isiku seisukoht oluline, kuid mitte määrav.  
Määrav on see, kas sellist kartust saab pidada objektiivselt põhjendatuks (vt  
Malta, nr 17056/06, § 74, 15. jaanuar 2008; Wettstein v. Switzerland,  
nr 33958/96, § 44, ECHR 2000-XII; ja Ferrantelli and Santangelo v. Italy,  
OTSUS KOHTUASJAS DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI  
9
7. augusti 1996 otsus, Reports 1996-III, lk 951-52, § 58). Selles küsimuses  
võivad teatud tähtsust omada ka näilised asjaolud ehk teisisõnu: “õigust ei  
tule üksnes mõista, vaid tuleb ka näidata, et seda mõistetakse” (vt Micallef,  
tsitaat ülal, § 75; ja De Cubber v.Belgium, 26. oktoobri 1984 otsus, seeria A  
nr 86, lk 14, § 26).  
53. Siinkohal arvestab kohus valitsuse väitega, et Eesti on väike riik ja et  
valitsuse arvates oleks kohtuniku automaatne taandamine üksnes selle  
alusel, et ta on abielus uurijaga, liiga äärmuslik. Individuaalkaebuse alusel  
alustatud menetluses peab kohus siiski piirduma nii palju kui võimalik  
konkreetse kohtuasja läbivaatamisega (vt Wettstein, tsitaat ülal, § 41).  
Lisaks kordab kohus, et lepinguosalised riigid on kohustatud korraldama  
oma õigussüsteemid nii, et oleks täidetud artikli 6 lõikes 1 sätestatud  
nõuded, millest erapooletus on kahtlemata üks olulisemaid. Kohtu ülesanne  
on otsustada, kas lepinguosalised riigid on konventsioonis seatud eesmärgi  
saavutanud (vt De Cubber, tsiteeritud ülal, lk 20, § 35).  
54. Käesolevas kohtuasjas täheldab kohus, et kaebajad viitasid kohtuniku  
erapooletuse puudumisele subjektiivsete kriteeriumide alusel, kuna ta oli  
jätnud rahuldamata mitu kaebajate taotlust (vt lõige 41, ülal). Valitsus  
sellega ei nõustunud.  
55. Kuigi kohus on teadlik, et subjektiivse erapooletuse eelduste  
ümberlükkamine on keeruline, ei ole kohtul siiski võimalik tema käsutuses  
olevate tõendite põhjal järeldada, et kohtunik E. P. oleks näidanud isiklikel  
põhjustel üles sellist vaenulikkust või pahatahtlikkust, et võttes arvesse  
subjektiivseid kriteeriume, tekitaks see kahtlusi tema erapooletuses (vt  
Micallef, tsitaat ülal, § 72).  
56. Kohus leiab, et objektiivseid kriteeriume arvesse võttes on olukord  
aga teistsugune. Tundub tõenäoline, et kohtunik E. P. oli teadlik asjaolust, et  
tema abikaasa oli kaebajate kriminaalasja uurimisgrupi vanem - kui mitte  
algusest peale, siis vähemalt alates ajast, mil teine kaebaja teatas oma  
sellekohastest kahtlustest.  
57. Mis puutub valitsuse väitesse, et uurimisgrupi juhtimise ülesanne oli  
vaid formaalne, märgib kohus, et uurimigrupp oli loodud konkreetselt  
kaebajate kriminaalasja uurimiseks. Kohus leiab, et see tähendab, et I. P.  
seos kaebajate kriminaalasjaga pidi olema märkimisväärselt lähedasem kui  
näiteks politseijaoskonna ülemal, kes oleks formaalselt vastutanud kõikide  
mis tahes ajal uurimise all olnud kriminaalasjade eest. Lisaks teavitasid  
Tallinna Politseiprefektuur ja Riigiprokuratuur esimest kaebajat sellest, et I.  
P. oli asjaomase kriminaalasja jaoks loodud uurimisgrupi liige ja et tema  
pädevuses oli kõikide uurimistoimingute tegemine. On mõistetav, et  
esimene kaebaja pidas I. P-d uurimise eest isiklikult vastutavaks. Lisaks ei  
saa kohus jätta tähelepanuta esimese kaebaja linnakohtus antud ütlusi, mille  
kohaselt oli I. P. tegelikult ka uurimises osalenud (vt punkt 12 ülal).  
58. Kohus on seisukohal, et ülaltoodust piisab järeldamaks, et esines  
kindlaks määratavaid asjaolusid, mis võiksid tekitada põhjendatud kahtluse  
kohtuniku erapooletuses. Seega kohtunik E.P. vähemalt näib olevat  
erapoolik, kuna tema abikaasa osales käesoleva kriminaalasja kohtueelses  
10  
DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI otsus  
uurimises. Kohus ei pea määravaks, et kohtu koosseisu kuulus ka kaks  
rahvakohtunikku või et kohtuasja vaatas läbi ka ringkonnakohus. Tundub  
ilmne, et kohtuniku roll kohtumenetluses oli rahvakohtunike rollist tähtsam.  
Ringkonnakohus aga ei suutnud samuti olukorda heastada. Kohus märgib, et  
erapooletuse küsimus tõstatati ka Riigikohtus, kelle kasutuses olid samuti  
kõik võimalused olukorra heastamiseks, kuid Riigikohus otsustas jätta  
kaebajate kassatsioonkaebuse menetlusse võtmata.  
59. Seega on tegemist konventsiooni artikli 6 lõike 1 rikkumisega.  
III. KONVENTSIOONI ARTIKLI 41 KOHALDAMINE  
60. Konventsiooni artikkel 41 sätestab:  
“Kui kohus leiab, et konventsiooni või selle juurde kuuluvaid protokolle on rikutud  
ja Kõrge Lepinguosalise siseriiklik õigus lubab ainult osalist hüvitust, võib kohus  
vajadusel määrata kahjustatud poolele õiglase hüvituse.”  
A. Kahju  
61. Esimene kaebaja ei taotlenud varalise või mittevaralise kahju  
hüvitamist. Seetõttu kohus talle hüvitist ei määra (kohtu reglemendi reegel  
60).  
62. Teine kaebaja ei taotlenud varalise kahju hüvitamist, kuid nõudis 40  
000 eurot mittevaralise kahju eest. Ta väitis, et tema ebaseaduslik  
süüdimõistmine ja vangistus põhjustasid talle vaimseid ja füüsilisi  
kannatusi. Lisaks oli ta saanud vanglas noahaava, mille tagajärjel vajas ta  
arstiabi ning mistõttu halvenes tema tervis.  
63. Valitsus ei esitanud teise kaebaja nõude kohta märkusi.  
64. Kohus kordab, et ta saa spekuleerida teemal, kas menetluse tulemus  
oleks olnud teistsugune, kui konventsiooni ei oleks rikutud (vt Van  
Mechelen ja teised vs. Madalmaad (artikkel 50), 30. oktoobri 1997 otsus,  
Reports of Judgments and Decisions 1997-VII, lk 2432, § 18). Siiski tuleb  
arvestada tõsiasjaga, et kaebajate suhtes ei viidud kriminaalmenetlust läbi  
konventsiooniga kooskõlas.  
65. Teise kaebaja osas leiab kohus, et kaebajale on põhjustatud kahju,  
mille hüvitamiseks ei piisa rikkumise tuvastamisest. Lähtudes õigluse  
põhimõttest mõistab kohus kaebaja kasuks välja mittevaralise kahju eest  
hüvitise 1500 eurot.  
B. Kohtukulud  
66. Kaebajad, kellele anti riigi õigusabi, ei esitanud kohtukulude  
väljamõistmise nõuet.  
OTSUS KOHTUASJAS DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI  
11  
C. Viivis  
67. Kohtu arvates tuleb sobivaks viivisemääraks arvestada Euroopa  
Keskpanga laenuintressi piirmäär, suurendatuna kolme protsendi võrra.  
EELTOODUST TULENEVALT KOHUS ÜHEHÄÄLSELT:  
1. otsustab kaebused liita;  
2. tunnistab kaebused ülejäänud osas vastuvõetavaks;  
3. leiab, et konventsiooni artikli 6 lõiget 1 on rikutud;  
4. leiab, et:  
a) kostjariik peab kolme kuu jooksul pärast konventsiooni artikli 44  
lõike 2 kohast kohtuotsuse jõustumist maksma teisele kaebajale 1500  
(tuhat viissada) eurot mittevaralise kahju eest, mis arvutatakse ümber  
Eesti kroonidesse maksmispäeval kehtiva vahetuskursi alusel, ja lisaks  
võimalikud maksud, mida võidakse sellelt summalt arvestada;  
b) eespool nimetatud kolmekuulise tähtaja lõpu ja tasumise vahelise aja  
eest tuleb eespool nimetatud summalt maksta lihtviivist määra järgi, mis  
vastab viivise arvestamise ajal kehtivale Euroopa Keskpanga  
laenuintressi piirmäärale, suurendatuna kolme protsendi võrra;  
5. jätab rahuldamata muus osas teise kaebaja õiglase hüvitise nõude.  
Koostatud inglise keeles ja tehtud teatavaks kirjalikult 24. aprillil 2008  
kohtu reglemendi reegli 77 lõigete 2 ja 3 kohaselt.  
Claudia Westerdiek  
sekretär  
Peer Lorenzen  
esimees