CONSEIL  
DE LEUROPE  
COUNCIL  
OF EUROPE  
COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE LHOMME  
EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS  
VIIES OSAKOND  
BERGMANN versus EESTI  
Kaebus nr 38241/04  
KOHTUOTSUS  
STRASBOURG  
29. mai 2008  
Kohtuotsus muutub lõplikuks konventsiooni artikli 44 lõikes 2 määratud  
tingimustel. Kohtuotsust võib keeleliselt toimetada.  
OTSUS KOHTUASJAS BERGMANN vs EESTI  
1
Kohtuasjas Bergmann versus Eesti  
Euroopa Inimõiguste Kohus (viies osakond), olles kokku tulnud kojana,  
kuhu kuuluvad:  
Peer Lorenzen, esimees,  
Rait Maruste,  
Volodymyr Butkevych,  
Mark Villiger,  
Isabelle Berro-Lefèvre,  
Mirjana Lazarova Trajkovska,  
Zdravka Kalaydjieva, kohtunikud,  
ja Claudia Westerdiek, osakonna sekretär,  
pidanud nõu kinnisel istungil 6. mail 2008,  
on teinud nimetatud kuupäeval järgmise otsuse.  
MENETLUSE KÄIK  
1. Kohtuasi põhineb kaebusel (nr 38241/04) Eesti Vabariigi vastu, mille  
esitas kohtule Eesti kodanik Andres Bergmann (kaebaja) 8. oktoobril 2004  
inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni (konventsioon) artikli 34  
alusel.  
2. Kaebajat esindas Tallinnas praktiseeriv advokaat J. Leppik. Eesti  
Valitsust (valitsus) esindas M. Hion, Välisministeeriumi juriidilise osakonna  
inimõiguste büroo direktor.  
3. Kaebaja väitis, et ta peeti kinni ja võeti vahi alla konventsiooni artikli  
5 nõudeid rikkudes.  
4. 11. mail 2007 otsustas kohus teavitada kaebusest valitsust.  
Konventsiooni artikli 29 lõike 3 alusel otsustas kohus vaadata kaebuse  
sisuliselt läbi samal ajal selle vastuvõetavuse küsimuse otsustamisega.  
ASJAOLUD  
I. KOHTUASJA ASJAOLUD  
5. Kaebaja on sündinud 1959. aastal ja elab Tõrvas.  
6. Kaebajale esitati süüdistus majandusalastes süütegudes, mis olid  
pandud toime ajavahemikus 1995-2001 ja millega tekitati kahju rohkem kui  
190 miljoni Eesti krooni (ligikaudu 12 miljoni euro) ulatuses.  
7. 13. detsembril 2001 andis Tartu Maakohus (maakohus) loa kaebaja  
vahi all pidamiseks kuni 3. märtsini 2002.  
2
KOHTUOTSUS ASJAS BERGMANN vs EESTI  
8. 25. jaanuaril 2002 nõustus maakohus vabastama kaebaja 1 000 000  
Eesti krooni (64 000 euro) suuruse kautsjoni vastu. Kohtuotsuse kohaselt  
keelati kaebajal oma alalisest või ajutisest elukohast lahkuda ilma uurija,  
prokuröri või kohtu loata (kriminaalmenetluse koodeksi paragrahv 711 lõige  
5). 5. veebruaril 2002 jättis Tartu Ringkonnakohus rahuldamata prokuröri  
protesti kaebaja vabastamise peale.  
9. Maakohus alustas kaebaja vastu esitatud süüdistuste läbivaatamist  
septembris 2002.  
10. 15. oktoobril 2003 taotles prokurör maakohtult kautsjoni tühistamist  
ja kaebaja vahi alla võtmist. Ilmneb, et kaebaja, kes oli saanud peavigastuse,  
ei ilmunud kohtuistungile ja tema kaitsja esitas kohtule selle kohta  
arstitõendi. Arstitõendi kohaselt oli kaebaja peahaav paranenud. Kuigi  
kaebajat vaevas peapõrutusejärgne valu peas ja kaelas, oli arsti sõnul  
keeruline hinnata, kas kaebaja oleks võimeline kohtuistungil osalema.  
Maakohus jättis prokuröri taotluse kaebaja vahi alla võtmiseks rahuldamata.  
11. 29. märtsil 2004 ei ilmunud kaebaja selleks kuupäevaks määratud  
kohtuistungile. Tema kaitsja esitas kohtule arstitõendi, mille kohaselt oli  
kaebaja käinud samal hommikul kell 8.30 arsti vastuvõtul. Kaebaja oli  
esitanud arstile teise arstitõendi, mis oli väljastatud 24. märtsil 2004  
Saksamaal ja mille kohaselt oli tal diagnoositud peapõrutus ja peahaav, mis  
vajas õmblemist. Arst oli käskinud kaebajal vältida pingutusi ning viibida  
kaks nädalat kodus. Samuti oli arst kinnitanud, et kaebaja ei ole võimeline  
osalema 29. märtsil 2004 toimuval kohtuistungil.  
12. Prokurör esitas kohtule koopia faksist, mille kohaselt kaebaja oli  
lahkunud Eestist 24. märtsil 2004 ja saabunud tagasi 27. märtsil 2004.  
Prokurör oli seisukohal, et lahkudes riigist ilma loata, rikkus kaebaja  
kautsjoni tingimusi ja seetõttu tuli ta vahi alla võtta.  
13. Kaitsja vaidles vahi alla võtmisele vastu. Kaitsja möönis, et kaebaja  
oli viibinud Saksamaal – kus elasid tema vanemad – kolm päeva. Kuid kuna  
tema suhtes ei kohaldatud koduaresti, ei olnud ta kautsjoni tingimusi  
rikkunud.  
14. 30. märtsi 2004 määrusega rahuldas maakohus prokuröri taotluse ja  
andis loa kaebaja vahi alla võtmiseks. Kohus märkis, et lisaks ülalpool  
viidatud perioodile oli kaebaja lahkunud riigist vahemikus 25–28.  
oktoobrini 2002 ja 17. jaanuaril 2004. Kohus otsustas, et kautsjon ei olnud  
piisav meede tema kohtuistungitel kohaoleku tagamiseks ja seepärast tuli ta  
kohe vahi alla võtta.  
15. 31. märtsil 2004 võeti kaebaja tema kodus kinni ja võeti vahi alla.  
16. 2. aprillil 2004 esitasid nii kaebaja kui tema kaitsja maakohtu  
määrusele erikaebuse. Nad väitsid, et kaebaja ei järginud  
kriminaalmenetluse koodeksi paragrahvi 711 lõiget  
5
ja jättis  
kohtuistungitele ilmumata tervisliku seisundi tõttu ning tegemist ei olnud  
kautsjonitingimuste rikkumisega. Lisaks ei olnud maakohus esitanud  
kaebajalt vabaduse võtmise aluseid – nagu kuriteo vältimine, kohtualuse  
OTSUS KOHTUASJAS BERGMANN vs EESTI  
3
istungile ilmumise tagamine või tema kohtust kõrvalehoidumise  
ärahoidmine.  
17. 6. aprilli 2004 määrusega määras Tartu Ringkonnakohtu kohtunik  
kohtuistungi 16. aprilliks 2004. Kohtuotsuse kohaselt tuli asja arutamisest  
teavitada prokuröri, kaebajat ja tema kaitsjat, samas märgiti, et kohtusse  
ilmumata jätmine ei takista kohtuasja arutamist. Samal kuupäeval saatis  
ringkonnakohus kohtukutsed kaebajale ja tema kaitsjale.  
18. Tartu Ringkonnakohtu istung toimus 16. aprillil 2004. Istungi  
protokolli kohaselt teavitati kaebajat ja tema kaitsjat kohtuistungi ajast ja  
kohast märkega, et nende osavõtt istungist ei ole kohustuslik. Kohtuistungil  
viibisid prokurör ja kaitsja. Kohtunik küsis nende arvamust kohtuasja  
arutamise võimalikkuse kohta, nii prokurör kui ka kaitsja olid kohtuasja  
arutamisega nõus.  
19. Kaebaja väidab oma kaebuses, et vanglaametnikud olid keeldunud  
teda ringkonnakohtusse viimast ning ringkonnakohtu kohtunik oli tema  
kaitsjale öelnud, et kohtu praktika kohaselt on tavaline arutada sellelaadseid  
kohtuasju ilma süüdistatava juuresolekuta. Kohtuistungi protokollis  
sellekohaseid märkusi ei sisaldu.  
20. 16. aprilli 2004 määrusega jättis ringkonnakohus erikaebused  
rahuldamata. Kohus leidis, et kaebaja oli rikkunud kautsjoni tingimusi.  
Lisaks oli kohtule esitatud tõendid, mille kohaselt oli kaebaja 30. märtsi  
2004 keskpäeval viibinud Tallinnas pubis, samas kui tema arst oli  
soovitanud tal kodus viibida ja pingeid vältida. Kohus märkis, et kautsjon  
on tõkend, mida kasutatakse tõkendi vahi all pidamine asendamiseks.  
Seega, nii kaua kuni kohaldati kautsjoni, esinesid ka kaebajalt vabaduse  
võtmise alused ja kohtul ei olnud selliste aluste uuesti tuvastamise  
kohustust. Kohus ütles, et kautsjoni tagastamise küsimus lahendatakse  
kaebaja süüküsimuse otsustamisel. See otsus oli lõplik.  
21. 5. mail 2004 otsustas Riigikohus jätta menetlusse võtmata  
kohtuvigade parandamise avalduse maakohtu 30. märtsi 2004 määruse ja  
ringkonnakohtu 16. aprilli 2004 määruse peale.  
22. 26. aprillil 2004 taotles kaebaja maakohtu istungil taas enda  
vabastamist kautsjoni vastu. Ta leidis, et kui ta oleks olnud kohal ja tal oleks  
olnud võimalus esitada oma argumendid istungitel, kus tema kautsjoni  
tühistamine otsustati, siis ei oleks kohtud rahuldanud prokuröri taotlust tema  
vahi alla võtmiseks.  
23. 27. aprilli 2004 määrusega jättis maakohus rahuldamata kaebaja  
taotluse tema vabastamiseks. Kohus viitas suures osas maakohtu 30. märtsi  
2004 määruses toodud põhjendustele.  
24. 27. detsembri 2004 otsusega mõistis maakohus kaebaja lihtmenetluse  
korras süüdi, lähtudes kaebaja ja prokuröri kokkuleppest. Teda karistati  
kolme aasta ja kuue kuu pikkuse vangistusega ning karistusaja hulka  
arvestati eelvangistuses viibitud aeg. Kautsjon kuulus tagastamisele pärast  
kohtuotsuse jõustumist.  
4
KOHTUOTSUS ASJAS BERGMANN vs EESTI  
II. ASJAKOHASED RIIGISISESED ÕIGUSNORMID  
Kriminaalmenetluse koodeksi asjakohased sätted nägid ette:  
§ 66  
“(1) Kui on küllaldane alus arvata, et vabaduses viibiv süüdistatav või  
kohtualune hoiab uurimisest või kohtust kõrvale, takistab tõe  
tuvastamist kriminaalasjas või jätkab kuritegude toimepanemist, samuti  
kohtuotsuse täitmise tagamiseks võidakse tema suhtes kohaldada ühte  
järgmistest tõkenditest:  
1) allkiri elukohast mittelahkumise kohta;  
[...]  
3) vahi alla võtmine  
;
4) kautsjon  
;
[...]”  
§ 68  
“(1) Tõkendi valikul tuleb arvestada toimepandud kuriteo ohtlikkust ja  
kahtlustatava, süüdistatava või kohtualuse isiksust, kahtlustatava,  
süüdistatava või kohtualuse poolt uurimisest või kohtust  
kõrvalehoidumise või tõe tuvastamise takistamise võimalikkust, samuti  
kahtlustatava, süüdistatava või kohtualuse tervislikku seisundit, vanust,  
perekonnaseisu ja teisi asjaolusid, millel võib tõkendi kohaldamisel olla  
tähtsust  
.
[...]”  
§ 711  
“(1) Maa- või linnakohtunik võib kahtlustatava, süüdistatava või  
kohtualuse taotlusel asendada tõkendi vahi alla võtmine tõkendiga  
kautsjon. [...]  
[...]  
(5) Kautsjoni vastu vabadusse jäetud kahtlustatav, süüdistatav või  
kohtualune on kohustatud mitte lahkuma oma alatisest või ajutisest  
elukohast uurija, prokuröri või kohtu loata  
.
OTSUS KOHTUASJAS BERGMANN vs EESTI  
5
(51) Tõkendit kautsjon võib uurija või prokuröri ettepanekul muuta või  
tühistada ainult maa- või linnakohtunik  
.
(6) Kui kahtlustatav, süüdistatav või kohtualune hoidub mõjuva  
põhjuseta kohtueelsest uurimisest või kohtust kõrvale või paneb  
tahtlikult toime uue kuriteo, kantakse kautsjon pärast tsiviilhagi  
rahuldamiseks ja kohtukulude hüvitamiseks vajaliku summa  
mahaarvamist kohtuotsusega või kriminaalmenetluse lõpetamise  
määrusega riigituludesse  
.
(7) Kautsjon tagastatakse, kui kahtlustatav, süüdistatav või kohtualune  
ei riku kutse peale ilmumise kohustust [...].”  
§ 73  
“(1) Vahi alla võtmist tõkendina võib kahtlustatava, süüdistatava või  
kohtualuse suhtes kohaldada kriminaalmenetlusest kõrvalehoidmise või  
uue kuriteo toimepanemise vältimiseks, samuti kohtuotsuse täitmise  
tagamiseks  
.
[...]”  
§ 209  
“Kohtualuse mitteilmumisel kohtuistungile peab kohus kriminaalasja  
arutamise edasi lükkama… Kohus trahvib mitteilmunud kohtualust…  
ning otsustab sundtoomise kohaldamise või kohtualuse suhtes muu  
tõkendi kohaldamise.”  
§ 222  
“Kohtul on õigus kriminaalasja kohtuliku arutamise ajal oma  
määrusega valida, muuta või tühistada kohtualuse suhtes varem valitud  
tõkendit.”  
26. Kehtinud apellatsiooni ja kassatsiooni kriminaalkohtumenetluse  
seadustiku § 74 sätestas, et erikaebus või -protest saadetakse määruse teinud  
kohtu poolt ringkonnakohtule kaebuse esitamisele järgneval päeval.  
Ringkonnakohus pidi hiljemalt erikaebuse või -protesti saabumisele  
järgneval päeval otsustama selle kohtuistungil arutamisele määramise;  
erikaebus või -protest tuli ringkonnakohtus läbi vaadata 10 päeva jooksul  
asja arutamisele määramise päevast alates. Menetlusosalisi, kelle huvisid  
esitatud erikaebus või -protest puudutab, pidi kohtuistungi toimumisest  
6
KOHTUOTSUS ASJAS BERGMANN vs EESTI  
teavitama, kuid menetlusosaliste ilmumata jätmine ei takistanud asja  
arutamist.  
ÕIGUSKÜSIMUSED  
I. KONVENTSIOONI ARTIKLI 5 LÕIKE 3 VÄIDETAV RIKKUMINE  
27. Kaebaja väitis, et tema vahi alla võtmisega rikuti konventsiooni  
artikli 5 lõiget 3. Artikkel 5, asjakohases osas, sätestab:  
“1. Igaühel on õigus isikuvabadusele ja turvalisusele. Kelleltki ei või võtta tema  
vabadust, välja arvatud seaduses kindlaksmääratud korras järgmistel juhtudel:  
[...]  
b) seaduslik vahistamine või kinnipidamine kohtu seadusliku korralduse  
täitmatajätmise eest või seaduses ettenähtud kohustuse täitmise tagamiseks;  
c) seaduslik vahistamine või kinnipidamine, et tuua ta pädeva õigusvõimu ette  
põhjendatult kahtlustatuna õiguserikkumises või kui põhjendatult peetakse vajalikuks  
takistada õiguserikkumise toimepanekut või põgenemist pärast seda;  
[...]  
3. Iga käesoleva artikli lõike 1 punkti c kohaselt vahistatu või kinnipeetu  
toimetatakse viivitamata kohtuniku või mõne muu seadusjärgse õigusvõimuga  
ametiisiku ette ning tal on õigus asja kohtulikule arutamisele mõistliku aja jooksul või  
vabastamisele kuni asja arutamiseni. Vabastamist võidakse seostada tagatistega  
ilmuda asja arutamisele.  
[...]”  
28. Valitsus vaidles sellele väitele vastu.  
A. Vastuvõetavus  
29. Kohus märgib, et esimene kaebus ei ole ilmselgelt põhjendamatu  
konventsiooni artikli 35 lõike 3 tähenduses. Kohus märgib lisaks, et see ei  
ole vastuvõetamatu ka muudel põhjustel. Seetõttu tuleb kaebus tunnistada  
vastuvõetavaks.  
OTSUS KOHTUASJAS BERGMANN vs EESTI  
7
B. Põhjendatus  
1. Poolte kohtule esitatud väited  
30. Kaebaja kaebas selle peale, et ta ta võeti vahi alla, kuigi ta ei ole  
ühelegi istungile mõjuva põhjuseta ilmumata jätnud. Seega tõlgendasid  
kohtud kautsjoni olemust vastuolus konventsiooni artikli 5 lõikega 3. Lisaks  
leidis kaebaja, et talt võeti vabadus ilma, et maakohus või ringkonnakohus  
oleks ta ära kuulanud.  
31. Valitsus märkis, et kaebaja võeti vahi alla 13. detsembril 2001 ja  
vabastati seejärel kautsjoni vastu. 2004. aastal ei võetud ta uuesti vahi alla  
mitte kuriteo toimepanemise kahtluse tõttu, vaid sellepärast, et ta oli  
rikkunud talle pandud kohustust oma elukohast mitte lahkuda. Seetõttu  
kohaldus kaebaja kinnipidamisele pärast kautsjoni asendamist  
konventsiooni artikli 5 lõike 1 punkt b, mitte artikli 5 lõige 3.  
32. Alternatiivina, oletades, et artikli 5 lõige 3 oli kohaldatav, möönis  
valitsus, et ajaperiood kaebaja vahi alla võtmisest 31. märtsil 2004 kuni  
tema ilmumiseni maakohtu istungile 26. aprillil 2004, kus tema vahi all  
pidamist arutati, oli tõepoolest olnud pikk. Siiski osutas valitsus, et kaebaja  
ja tema kaitsja ei olnud teinud midagi tagamaks kaebaja ilmumine  
ringkonnakohtu istungile 16. aprillil 2004, hoolimata sellest, et neid oli  
teavitatud kohtuistungi toimumisest ja tõsiasjast, et kaebaja ilmumata  
jätmine ei takista kohut asja arutamast.  
33. Valitsus osutas, et artikli 5 lõige 3 võimaldas sõnaselgelt seostada  
vahi all peetava isiku vabastamise asja arutamisele ilmumise tagatisega.  
Õigus vabastamisele kautsjoni vastu ei ole absoluutne ning artikli 5 lõige 3  
ei täpsusta, kuidas ja missugustel tingimustel sellist tagatist peaks  
kohaldama või sellise tagatise kasutamise lõpetama. Seega tuli asjakohaste  
küsimuste otsustamisel võtta aluseks riigisisene õigus. Selles kohtuasjas  
vabastati kaebaja kautsjoni vastu 2002. aastal, kuid kuna ta rikkus kautsjoni  
tingimusi, võeti ta kooskõlas riigisisese õigusega uuesti vahi alla.  
2. Kohtu hinnang  
a) Artikli 5 lõike 3 kohaldatavus  
34. Artikli 5 lõige 1 sisaldab ammendavat loetelu vabaduse võtmise  
lubatavate aluste kohta. Võttes arvesse asjaolu, et artikli 5 lõike 1 punkti c  
kohaldatavus toob kaasa artikli 5 lõikes 3 sätestatud kaitse kohaldatavuse,  
mis annab olulise lisatagatise vahistatud isikule, peab EIÕK esmalt  
asjakohaseks analüüsida, kas nimetatud punkt on selles kohtuasjas  
kohaldatav (vt Harkmann vs Estonia, nr 2192/03, § 32, 11. juuli 2006).  
35. Kohus märgib, et käesolevas kohtuasjas võeti kaebaja vahi alla 13.  
detsembril 2001 kahtlustatuna majanduskuritegude toimepanemises.  
8
KOHTUOTSUS ASJAS BERGMANN vs EESTI  
Poolteist kuud hiljem vabastati ta kautsjoni vastu. Riigisiseses õiguses  
sätestatud kautsjoni tingimuste kohaselt keelati tal lahkuda oma alalisest  
elukohast ilma uurija, prokuröri või kohtu loata ning tal oli kohustus kutse  
peale kohtusse ilmuda.  
36. Kohus märgib samuti, et kaebaja kutsuti maakohtusse tema  
kriminaalasja arutamisele 29. märtsil 2004. Kaebaja istungile ei ilmunud,  
selle asemel esitas tema kaitsja kohtule arstitõendi. Seejärel andis kohus 30.  
märtsil 2004 korralduse võtta kaebaja vahi alla kautsjonitingimuste  
rikkumise tõttu, kuna ta oli kolmel korral lahkunud riigist ilma selleks luba  
küsimata.  
37. Asjaolusid arvestades leiab kohus, et kaebaja suhtes võeti meetmed –  
tema esialgne vahistamine 13. detsembril 2001, vabastamine 25. jaanuaril  
2002 ja uuesti vahi alla võtmine 31. märtsil 2004 – selleks, et tagada tema  
tõhus osalus tema enda kriminaalasja arutamisel, ja kohus märgib, et  
ülaltoodud piirangute kehtestamise õiguslik alus tulenes kriminaalmenetluse  
koodeksist.  
38. Kohus järeldab, et kaebaja vahi alla võtmine jäi konventsiooni artikli  
5 lõike 1 punkti c kohaldamisalasse. Olles tuvastanud punkti c  
kohaldatavuse, on kohaldatav ka artikli 5 lõige 3 ja kohus teeb järgmisena  
kindlaks, kas artikli 5 lõikes 3 sätestatud rangemaid tagatisi on järgitud (vt  
Harkmann, op. cit, § 35).  
b) Kas järgiti artikli 5 lõikes 3 ette nähtud tagatisi  
39. Kohus kordab, et konventsiooni artikli 5 lõige 3 annab isikutele, kes  
on vahistatud või kinnipeetud kahtlustatuna kriminaalkuriteos, tagatise mis  
tahes omavolilise või ebaõiglase vabaduse äravõtmise vastu (vt Aquilina vs  
Malta [GC], nr 25642/94, § 47, ECHR 1999-III).  
40. Artikli 5 lõike 3 eesmärk on tagada viivitamatu ja süsteemne kohtulik  
kontroll artikli 5 lõike 1 punkti c alusel tehtud vahistamise või haldusaresti  
üle (vt De Jong, Baljet ja Van den Brink vs the Netherlands, otsus 22. mai  
1984, seeria A nr 77, lk 24, § 51; Aquilina, ülalpool, §-d 48 ja 49 ning  
McKay vs the United Kingdom [GC], nr 543/03, § 34, ECHR 2006-...)  
41. Kohus märgib, et artikli 5 lõige 3 sisaldab nii menetluslikku kui ka  
materiaalõiguslikku nõuet. Menetluslik nõue tähendab, et ametiisikul on  
kohustus isiklikult tema ette toodud isik ära kuulata. Materiaalõiguslik nõue  
kohustab ametiisikut hindama vahi all pidamist õigustavaid ja seda mitte  
toetavaid asjaolusid ning tuginedes õiguslikele alustele otsustama, kas isiku  
vahi all pidamine on õigustatud, vastasel juhul andma korralduse isik vahi  
alt vabastada (vt McKay, ülalpool, §-d 35-38 ja edasised viited).  
42. Kohus märgib, et samamoodi nagu Harkmanni kohtuasjas andis ka  
selles asjas korralduse kaebaja vahi alla võtta kohus. Seega asub kohus  
selgitama, kas kohtulik kaasatus kaebaja vahi alla võtmisel oli piisav, et  
artikli 5 lõikes 3 sätestatud nõuded oleksid täidetud.  
OTSUS KOHTUASJAS BERGMANN vs EESTI  
9
43. Selles kontekstis viitab kohus valitsuse väitele, et kohus võttis  
kaebaja esmakordselt vahi alla juba 13. detsembril 2001 ning et ta vabastati  
seejärel kautsjoni vastu, kuid samal ajal ei ole konventsioonis sätestatud,  
kuidas ja millistel tingimustel võiks kautsjoni tühistada ning kaebaja uuesti  
vahi alla võtta. Kohus viitab samuti kaebaja väitele, et tema ilmumata  
jätmine maakohtusse asja arutamisele oli seotud tema terviseprobleemidega,  
mitte sellega, et kaebaja oli kolmel korral riigist lahkunud, mis oli olnud  
kautsjon tühistamise põhialuseks.  
44. Kohus leiab, et kohtu otsust kaebaja vahi alla võtmise vajalikkuse  
kohta, mis tehti rohkem kui kaks aastat enne kaebaja vahistamist 31. märtsil  
2004, ei saa pidada kohtuasja arutamise ajal piisavaks. Kaebaja vahi all  
pidamist õigustavad või seda mitte toetavad asjaolud võisid selle aja jooksul  
muutuda ja vahi alla võtmist õigustavad asjaolud vajasid uut läbivaatamist,  
et artikli 5 lõike 3 menetluslikud ja materiaalõiguslikud nõuded oleksid  
täidetud (vt punkt 41 ülal). Käesolevas asjas aga ei kuulatud kaebajat  
isiklikult üle võimalike vastuväidete osas 30. märtsi 2004 vahi alla võtmise  
määrusele ja kaebaja vahi alla võtmisele pärast tema vahistamist 31. märtsil  
2004.  
45. Kohus nõustub valitsusega, et artikli 5 lõige 3 ei määra lõike  
viimases lauses toodud kohtulikule arutamisele ilmumise tagatiste  
kohaldamise tingimusi ega selliste tagatiste kasutamise lõpetamise  
tingimusi. Sellest tulenevalt ei anna kohus hinnangut, kas kautsjoni  
tühistamise põhjused olid käesolevas kohtuasjas piisavad või mitte. Kuid  
artikli 5 lõige 3 nõuab, et isik toimetatakse pärast tema vahistamist või  
kinnipidamist viivitamatult kohtuniku või muu seadusjärgse õigusvõimuga  
ametiisiku ette. See säte ei näe ette võimalikke erandeid nimetatud nõude  
kohaldamisele, isegi mitte sel alusel, et kohus on varem sekkunud.  
Teistsugune järeldus läheks vastuollu sätte mõttega (vt Harkmann, ülal, §  
38).  
46. Kohus märgib lisaks, et kaebajat ei toimetatud pärast tema  
vahistamist ja erikaebuse esitamist ka ringkonnakohtusse. Esimene  
võimalus kohtule isiklikult oma vabastamise kohta väiteid esitada oli  
kaebajal alles 26. aprillil 2004, seega 26 päeva pärast tema vahistamist.  
Kohus leiab, et selline ajavahemik on vastuolus artikli 5 lõikes 3 sätestatud  
„viivitamatuse“ nõudega (vt Brogan and Others vs the United Kingdom,  
otsus 29. november 1988, Series A nr 145-B, lk 33-34, § 62).  
47. Seega on rikutud konventsiooni artikli 5 lõiget 3.  
II. KONVENTSIOONI ARTIKLI 5 LÕIKE 4 VÄIDETAV RIKKUMINE  
48. Kaebaja kaebas, et ringkonnakohtu menetlusega on rikutud tema  
konventsiooniga tagatud õigusi. Kohus leiab, et kaebajalt vabaduse võtmise  
menetluse küsimus kuulub läbivaatamisele artikli 5 lõike 4 alusel, mille  
kohaselt:  
10  
KOHTUOTSUS ASJAS BERGMANN vs EESTI  
“Igaühel, kellelt on võetud vabadus vahistamise või kinnipidamise teel, on õigus  
taotleda menetlust, millega kohus otsustaks kiires korras tema kinnipidamise  
seaduslikkuse ning korraldaks tema vabastamise, kui kinnipidamine osutub  
ebaseaduslikuks.”  
49. Valitsus vaidles sellele väitele vastu.  
A. Vastuvõetavus  
50. Kohus märgib, et teine kaebus on seotud kaebaja esimese kaebusega  
selle kohta, et teda ei toimetatud viivitamatult kohtuniku ette, ja seepärast  
tuleb kaebus tunnistada vastuvõetavaks.  
B. Põhjendatus  
51. Pidades silmas, et käesolevas kohtuasjas on leitud konventsiooni  
artikli 5 lõike 3 rikkumine, leiab kohus, et kaebaja ringkonnakohtu ette  
toimetamata jätmisega jätkati sisuliselt ülalpool käsitletud olukorda: nimelt,  
et teda ei toimetatud viivitamatult pärast vahistamist kohtuniku ette. Sellest  
tulenevalt ei pea kohus vajalikuks arutada kaebaja artikli 5 lõike 4 alusel  
esitatud kaebust.  
III. KONVENTSIOONI ARTIKLI 41 KOHALDAMINE  
52. Konventsiooni artiklis 41 sätestatakse:  
“Kui kohus leiab, et konventsiooni või selle juurde kuuluvaid protokolle on rikutud  
ja Kõrge Lepinguosalise siseriiklik õigus lubab ainult osalist hüvitust, võib kohus  
vajadusel määrata kahjustatud poolele õiglase hüvituse.”  
A. Kahjutasu  
53. Kaebaja taotles kohtult õiglast hüvitust, mis oleks vastavuses  
rikkumise tõsidusega. Konkreetset summat kaebaja ei nõudnud.  
54. Valitsus nõustus, et juhul kui kohus tuvastab rikkumise, peaks kohus  
määrama kaebajale õiglase hüvituse.  
55. Kohus leiab, et kaebajale põhjustati konventsiooni rikkumisega muret  
ja kannatusi, mille hüvitamiseks ei piisa kohtu järeldustest. Lähtudes õigluse  
põhimõttest mõistab EIÕK kaebaja kasuks välja 3000 eurot mittevaralise  
kahju eest.  
B. Kohtukulud  
56. Kaebaja ei esitanud nõuet EIÕK menetluses kantud kohtukulude  
väljamõistmiseks.  
OTSUS KOHTUASJAS BERGMANN vs EESTI  
11  
C. Viivis  
57. Kohtu arvates tuleb sobivaks viivisemääraks arvestada Euroopa  
Keskpanga laenuintressi piirmäär, suurendatuna kolme protsendi võrra.  
SELLEST LÄHTUVALT KOHUS ÜHEHÄÄLSELT:  
1) tunnistab kaebuse vastuvõetavaks;  
2) leiab, et konventsiooni artikli 5 lõiget 3 on rikutud;  
3) leiab, et kaebaja konventsiooni artikli 5 lõike 4 alusel esitatud kaebust ei  
ole vaja arutada;  
4) leiab, et:  
a) kostjariik peab kolme kuu jooksul pärast konventsiooni artikli 44  
lõike 2 kohast kohtuotsuse jõustumist maksma kaebajale 3000 (kolm  
tuhat) eurot mittevaralise kahju eest, mis arvutatakse ümber Eesti  
kroonidesse maksmispäeval kehtiva vahetuskursi alusel, lisaks sellelt  
summalt võtta võidavad maksud;  
b) eespool nimetatud kolmekuulise tähtaja lõpu ja tasumise vahelise aja  
eest tuleb eespool nimetatud summalt maksta lihtviivist määra järgi, mis  
vastab viivise arvestamise ajal kehtivale Euroopa Keskpanga  
laenuintressi piirmäärale, suurendatuna kolme protsendi võrra.  
Koostatud inglise keeles ja tehtud teatavaks kirjalikult 29. mail 2008  
EIÕK reglemendi 77. reegli lõigete 2 ja 3 kohaselt.  
Claudia Westerdiek  
sekretär  
Peer Lorenzen  
esimees