Neoficialus vertimas  
EUROPOS TARYBA  
EUROPOS ŢMOGAUS TEISIŲ TEISMAS  
TREČIASIS SKYRIUS  
BYLA PUZINAS PRIEŠ LIETUVĄ  
(Pareiškimo Nr. 44800/98)  
SPRENDIMAS  
STRASBŪRAS  
2002 m. kovo 14 d.  
Byloje Puzinas prieš Lietuvą  
Europos Ţmogaus Teisių Teismas (Trečiasis skyrius), posėdţiaujant kolegijai, sudaryta iš:  
pirmininko I. CABRAL BARRETO,  
teisėjų L. CAFLISCH,  
P. KŪRIO,  
R. TÜRMEN,  
J. HEDIGAN,  
M. TSATSA NIKOLOVSKA,  
H. S. GREVE  
ir skyriaus kanclerio V. BERGER,  
po svarstymo uţdarame posėdyje 2002 m. vasario 21 dieną  
skelbia šį sprendimą, kuris buvo priimtas tą dieną:  
PROCESAS  
1. Byla buvo pradėta Lietuvos Respublikos piliečiui Alvydui Puzinui („pareiškėjui“) 1998 m. rugsėjo  
4 dieną pateikus pareiškimą (Nr. 44800/98) Europos Ţmogaus Teisių Komisijai („Komisijai“) prieš Lietuvos  
Respubliką pagal ankstesnį Ţmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos („Konvencijos“) 25  
straipsnį.  
2. Lietuvos Vyriausybei („Vyriausybei“) atstovavo jos atstovas, teisingumo viceministras p. G.  
Švedas.  
3. Konkrečiai pareiškėjas teigė, kad buvo paţeistas Konvencijos 8 straipsnis, kadangi buvimo kalėjime  
metu jo laiškai būdavo atplėšiami jam nesant ir cenzūruojami.  
4. Pareiškimas buvo perduotas Teismui 1998 m. lapkričio 1 dieną, kai įsigaliojo Konvencijos  
vienuoliktasis protokolas (Vienuoliktojo protokolo 5 straipsnio 2 dalis).  
5. Pareiškimas buvo paskirtas Teismo Trečiajam skyriui (Teismo reglamento 52 straipsnio 1 dalis).  
Šiame skyriuje, kaip numato Teismo reglamento 26 straipsnio 1 dalis, buvo sudaryta kolegija bylai nagrinėti  
(Konvencijos 27 straipsnio 1 dalis).  
6. 2000 m. kovo 14 dienos sprendimu kolegija paskelbė pareiškimą iš dalies priimtinu.  
7. 2001 m. lapkričio 1 dieną Teismas pakeitė savo skyrių sudėtį (Reglamento 25 straipsnio 1 dalis). Ši  
byla buvo paskirta naujai sudarytam Trečiajam skyriui (Reglamento 52 straipsnio 1 dalis).  
FAKTAI  
I. BYLOS APLINKYBĖS  
8. Nuo 1991 m. kovo 20 dienos pareiškėjas Sniego kolonijoje, Vilniuje, atlieka laisvės atėmimo 13  
metų bausmę uţ nuţudymą sunkinančiomis aplinkybėmis. Prezidento 1998 m. birţelio 27 dienos dekretu dėl  
malonės bausmė pareiškėjui buvo sumaţinta dvejais metais.  
9. 1998 m. liepos 21 dieną pareiškėjas kreipėsi į kolonijos administraciją, prašydamas jį perkelti į kitą  
įkalinimo įstaigą. Kolonijos administracija atsisakė patenkinti jo prašymą. Pareiškėjas dėl negalėjimo pakeisti  
įkalinimo įstaigą nesėkmingai skundėsi įvairioms Lietuvos ir tarptautinėms institucijoms ir nevyriausybinėms  
organizacijoms, tarp jų Europos Tarybai, Baltijos Jūros Valstybių Tarybai (toliau tekste – „BJVT“) ir  
Tarptautinei amnestijai.  
10. 1998 m. spalio 20 dieną jis gavo 1998 m. spalio 16 dienos laišką nuo BJVT Komisaro demokratinių  
institucijų ir ţmogaus teisių klausimais, įsikūrusio Kopenhagoje. Laišką jis gavo jau atplėštą.  
11. 1998 m. lapkričio 2 dieną jis gavo 1998 m. spalio 21 dienos laišką iš Europos ţmogaus teisių  
komisijos sekretoriato. Šį laišką taip pat pirmiausia patikrino kolonijos administracija ir tik po to pareiškėjas  
galėjo su juo susipaţinti.  
12. 1998 m. gruodţio 3 dieną pareiškėjas drausmine tvarka gavo papeikimą. Dėl šio papeikimo jis  
padavė skundą Seimo kontrolieriui ir nurodė, kad buvo paţeista jo susirašinėjimo laisvė.  
13. 1998 m. gruodţio 22 dieną Seimo kontrolierius pripaţino, kad kolonijos administracija cenzūravo  
pareiškėjo laišką ţmonai, kuriame jis kaltino kolonijos personalą vagyste. Seimo kontrolierius pripaţino, kad  
todėl 1998 m. spalio 30 dieną kolonijos administracija paskyrė pareiškėjui drausminę nuobaudą uţ šmeiţtą.  
Seimo kontrolierius nustatė, kad pareiškėjo laiškai ţmonai buvo jo asmeninio gyvenimo dalis ir jo teiginiai  
apie vagystę nebuvo formalūs pasiūlymai, pareiškimai ar skundai Pataisos darbų įstaigų vidaus tvarkos  
laikinųjų taisyklių 7.3.4 punkto prasme (ţr. „Bylai reikšmingų vidaus teisės nuostatų“ dalį tekste). Seimo  
kontrolierius padarė išvadą, kad drausminė nuobauda buvo neteisėta ir pasiūlė ją panaikinti. Seimo  
kontrolierius taip pat pripaţino, kad 1998 m. spalio 16 dienos laiškas iš BJVT buvo atplėštas. Jis pripaţino,  
kad Europos ţmogaus teisių konvencijos 8 straipsnyje numatyta teisė į tai, kad būtų gerbiamas susirašinėjimo  
slaptumas, yra „beveik neliečiama“, bet valstybė turi teisę tam tikrais atvejais cenzūruoti kalinių laiškus.  
Seimo kontrolierius nerado pareiškėjo teisės į tai, kad būtų gerbiamas jo susirašinėjimo slaptumas, paţeidimų.  
14. Seimo kontrolieriaus išvadų pagrindu Pataisos reikalų departamento direktorius 1998 m. gruodţio  
29 dieną panaikino tą drausminę nuobaudą.  
II. BYLAI REIKŠMINGOS VIDAUS TEISĖS NUOSTATOS  
15. Konstitucijos 22 straipsnis numato, kad asmens susirašinėjimas yra neliečiamas. Teismai saugo  
asmenis nuo savavališko ar neteisėto tos teisės varţymo.  
16. Pataisos darbų kodekso 41 straipsnis numato, kad „nuteistųjų korespondencija turi būti  
cenzūruojama“.  
17. Pataisos darbų įstaigų vidaus tvarkos laikinųjų taisyklių 7.1.7 punktas skelbia, kad iš pataisos darbų  
įstaigos „nuteistųjų siunčiami ir [joje] gaunami laiškai (išskyrus laiškus, adresuotus prokurorui)  
cenzūruojami“. 7.1.8 punktas skelbia, kad laiškai, „parašyti slaptaraščiu, ciniški ar grasinančio turinio,  
adresatui nesiunčiami“. 7.3.4 punktas numato, kad „įţeidţiantys, ţargonu arba necenzūriniais ţodţiais  
parašyti pasiūlymai, pareiškimai ir skundai adresatams nesiunčiami, o … [tokius raštus] parašiusiems  
asmenims gali būti taikomos [drausminės] nuobaudos“.  
TEISĖ  
I. DĖL KONVENCIJOS 8 STRAIPSNIO PAŢEIDIMO  
18. Pareiškėjas teigė, kad įkalinimo įstaigos administracijos atliktas jo susirašinėjimo kontroliavimas ir  
cenzūravimas paţeidė Konvencijos 8 straipsnį, kuris numato:  
„1. Kiekvienas turi teisę į tai, kad būtų gerbiamas jo privatus ir šeimos gyvenimas, būsto neliečiamybė ir  
susirašinėjimo slaptumas.  
2. Valstybės institucijos neturi teisės apriboti naudojimosi šiomis teisėmis, išskyrus įstatymų nustatytus  
atvejus ir kai tai būtina demokratinėje visuomenėje valstybės saugumo, visuomenės apsaugos ar šalies  
ekonominės gerovės interesams siekiant uţkirsti kelią viešosios tvarkos paţeidimams ar nusikaltimams, taip  
pat būtina ţmonių sveikatai ar moralei arba kitų asmenų teisėms ir laisvėms apsaugoti.“  
19. Vyriausybė nekomentavo šių teiginių, pripaţindama, kad cenzūruoti kalinių susirašinėjimą leidţia  
Pataisos darbų kodekso 41 straipsnis.  
20. Teismas pastebi, kad Vyriausybė neginčija pareiškėjo nurodytų faktų. Nustatyta, kad pareiškėjui  
adresuotus BJVP (1998 m. spalio 16 dienos laiškas), Komisijos sekretoriato (1998 m. spalio 21 dienos  
laiškas) laiškus ir pareiškėjo laišką ţmonai (nenustatyta data, ţr. § 12 tekste) įkalinimo įstaigos administracija  
atplėšė jam nesant ir cenzūravo. Todėl buvo ribojama Konvencijos 8 straipsnyje numatyta pareiškėjo teisė į  
susirašinėjimo slaptumą, kas galėtų būti pateisinama tik esant antrojoje šios nuostatos dalyje numatytoms  
sąlygoms. Konkrečiai toks apribojimas turi būti „įstatymų nustatytas“, siekti teisėto tikslo ir būti būtinas  
demokratinėje visuomenėje tam tikslui pasiekti (Valašinas v. Lithuania, no. 44558/98, 2001-07-24, § 128,  
ECHR 2001).  
21. Apribojimas šioje byloje turėjo teisinį pagrindą, būtent Pataisos darbų kodekso 41 straipsnį, ir  
Teismas yra įtikintas, kad juo buvo siekiama teisėto tikslo – „uţkirsti kelią viešosios tvarkos paţeidimams ar  
nusikaltimams“. Tačiau dėl apribojimo būtinumo Vyriausybė nenurodė jokių prieţasčių, kurios galėtų  
pateisinti jo susirašinėjimo su tarptautinėmis institucijomis ir ţmona kontrolę. Todėl skundţiamas  
apribojimas nebuvo būtinas demokratinėje visuomenėje Konvencijos 8 straipsnio 2 dalies prasme (ţr., mutatis  
mutandis, cituotą Teismo sprendimą Valašino byloje, § 129).  
22. Iš to seka, kad buvo paţeistas 8 straipsnis.  
II. KONVENCIJOS 41 STRAIPSNIO TAIKYMAS  
23. Konvencijos 41 straipsnis numato:  
„Jeigu Teismas nustato Konvencijos ar jos protokolų paţeidimą ir jeigu Aukštosios Susitariančiosios Šalies  
įstatymai leidţia tik iš dalies atlyginti paţeidimu padarytą ţalą, tai prireikus Teismas gali priteisti  
nukentėjusiajai šaliai teisingą atlyginimą.“  
A. Ţala  
24. Pareiškėjas prašė Teismo suteikti jam teisingą atlyginimą, bet konkretesnių reikalavimų šiuo  
klausimu nepateikė.  
25. Vyriausybė nepateikė jokių komentarų dėl šio aspekto.  
26. Teismas, atsiţvelgdamas į savo padarytą išvadą dėl pareiškėjo skundo, mano, kad dėl to, kad buvo  
tikrinamas jo susirašinėjimas, pareiškėjas patyrė tam tikrą moralinę ţalą (loc. cit., § 141). Vertindamas  
teisingumo pagrindais, Teismas priteisia pareiškėjui 300 eurų (EUR) neturtinei ţalai atlyginti.  
B. Palūkanos įpareigojimų nevykdymo atveju  
27. Pagal Teismo turimą informaciją, įstatymų nustatyta metų palūkanų norma, taikoma Lietuvoje šio  
sprendimo priėmimo dieną, yra 5,95 proc.  
DĖL ŠIŲ PRIEŢASČIŲ TEISMAS VIENBALSIAI  
1. Nustato, kad buvo paţeistas Konvencijos 8 straipsnis.  
2. Nustato:  
(a) kad Valstybė atsakovė turi sumokėti pareiškėjui per tris mėnesius nuo tos dienos, kai sprendimas  
taps galutiniu pagal Konvencijos 44 straipsnio 2 dalį, 300 EUR (tris šimtus eurų) neturtinei ţalai  
atlyginti, kurie turi būti konvertuoti į Valstybės atsakovės nacionalinę valiutą pagal sprendimo  
įvykdymo dienos kursą;  
(b) kad nuo minėto trijų mėnesių termino pasibaigimo iki sprendimo įvykdymo turės būti mokamos  
paprastosios 5,95 proc. metų palūkanos.  
Surašyta anglų kalba ir paskelbta raštu 2002 m. kovo 14 dieną, remiantis Teismo reglamento 77  
straipsnio 2 ir 3 dalimis.  
Vincent BERGER  
Kancleris  
Ireneu CABRAL BARRETO  
Pirmininkas