Preliminarus vertimas  
EUROPOS TARYBA  
EUROPOS ŢMOGAUS TEISIŲ TEISMAS  
TREČIASIS SKYRIUS  
BYLA VAIVADA PRIEŠ LIETUVĄ  
(Pareiškimų Nr. 66004/01 ir 36996/02)  
SPRENDIMAS  
STRASBŪRAS  
2006 m. lapkričio 16 d.  
Byloje Vaivada prieš Lietuvą  
Europos Ţmogaus Teisių Teismas (trečiasis skyrius), posėdţiaujant kolegijai, sudarytai iš:  
pirmininko B. M. ZUPANČ,  
teisėjų J. HEDIGAN, paskirto nagrinėti bylą nuo Lietuvos,  
C. BÎRSAN,  
V. ZAGREBELSKY,  
E. MYJER,  
DAVID THÓR BJÖRGVINSSON,  
I. ZIEMELE,  
ir skyriaus kanclerio V. BERGER,  
po svarstymo uţdarame posėdyje 2006 m. spalio 24 d.,  
skelbia tą dieną priimtą sprendimą:  
PROCESAS  
1. Bylą prieš Lietuvos Respubliką pradėjo Lietuvos Respublikos piliečiai Valdas Vaivada ir Raimondas  
Vaivada (pareiškėjai), kurie 2000 m. rugsėjo 7 d. Teismui pateikė pareiškimus (Nr. 66004/01 ir 36996/02)  
pagal Ţmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos (Konvencija) 34 straipsnį.  
2. Pirmajam pareiškėjui atstovavo Jurbarke praktikuojantis advokatas G. Byčius. Antrajam pareiškėjui  
atstovavo Vilniuje praktikuojantis advokatas V. Gustas. Lietuvos Respublikos Vyriausybei (Vyriausybė)  
atstovavo jos atstovė D. Jočienė.  
3. Pareiškėjai teigė, kad buvo paţeistos Konvencijos 5 straipsnio 1 ir 4 dalys, nes jiems neteisėtai buvo  
taikomas kardamasis kalinimas nuo 1998 m. kovo 1 d. iki balandţio 15 d., o iki 1999 m. sausio 1 d. jie  
neturėjo galimybės ginčyti teismo nutarčių, kuriomis buvo pratęsiamas jų kardomasis kalinimas.  
4. 2005 m. lapkričio 24 d. nutarimu Teismas paskelbė pareiškimus iš dalies priimtinais.  
5. Vyriausybė pateikė papildomą poziciją dėl bylos esmės (Reglamento 59 taisyklės 1 dalis), pareiškėjai  
to nepadarė.  
FAKTAI  
I. BYLOS APLINKYBĖS  
6. Antrasis pareiškėjas yra pirmojo pareiškėjo dėdė.  
7. Antrasis pareiškėjas, tuo metu jau du kartus teistas, buvo sulaikytas 1997 m. liepos 18 d. ir apklaustas  
baudţiamojoje byloje, iškeltoje dėl vagystės. 1997 m. liepos 21 d. jis buvo paleistas.  
8. Pirmasis pareiškėjas, tuo metu jau keturis kartus teistas, buvo sulaikytas 1997 m. liepos 19 d. ir  
apklaustas kitoje baudţiamojoje byloje, iškeltoje dėl vagystės. 1997 liepos 21 d. jis buvo paleistas.  
9. 1997 m. liepos 22 d. antrasis pareiškėjas buvo sulaikytas vykdant tyrimą baudţiamojoje byloje dėl  
trečiojo asmens V. B. nuţudymo. Tą pačią dieną Tauragės rajono apylinkės teismas paskyrė jam kardomąjį  
kalinimą dviems mėnesiams tuo pagrindu, kad jis gali slėptis nuo tardymo ir daryti naujus nusikaltimus.  
10. 1997 m. liepos 31 d. antrajam pareiškėjui buvo pareikšti kaltinimai dėl nuţudymo.  
11. 1997 m. rugpjūčio 2 d. pirmasis pareiškėjas buvo sulaikytas baudţiamojoje byloje dėl pasikėsinimo  
apiplėšti1.  
12. 1997 m. rugpjūčio 4 d. Tauragės rajono apylinkės teismas pirmajam pareiškėjui paskyrė dviejų  
mėnesių kardomąjį kalinimą dėl pavojaus, kad jis gali slėptis, daryti naujus nusikaltimus ir trukdyti bylos  
tyrimui.  
13. 1997 m. rugpjūčio 11 d. antrasis pareiškėjas taip pat buvo apklaustas byloje dėl pasikėsinimo  
apiplėšti.  
14. 1997 m. rugpjūčio 13 d. prokuroras pareiškė kaltinimą pirmajam pareiškėjui dėl pasikėsinimo  
apiplėšti.  
15. 1997 m. rugpjūčio 15 d. Tauragės rajono apylinkės teismas paskyrė antrajam pareiškėjui privalomą  
psichiatrijos ekspertizę.  
16. 1997 m. rugpjūčio 19 d. Klaipėdos apygardos teismas atmetė pirmojo pareiškėjo skundą dėl  
nutarties paskirti kardomąjį kalinimą.  
17. 1997 m. rugpjūčio 21 d. abi baudţiamosios bylos – dėl nuţudymo ir pasikėsinimo apiplėšti buvo  
sujungtos.  
18. 1997 m. rugsėjo 15 d. Tauragės rajono apylinkės teismas tais pačiais pagrindais pratęsė kardomąjį  
kalinimą antrajam pareiškėjui iki 1997 m. lapkričio 22 d.  
19. 1997 m. spalio 2 d. Tauragės rajono apylinkės teismas tais pačiais pagrindais pratęsė kardomąjį  
kalinimą pirmajam pareiškėjui iki 1997 m. gruodţio 2 d.  
20. 1997 m. spalio 21 d. prie pareiškėjų baudţiamųjų bylų buvo prijungtos dar dvi baudţiamosios bylos  
dėl neteisėto šaunamųjų ginklų laikymo ir plėšimo.  
21. 1997 m. lapkričio 19 d. Tauragės rajono apylinkės teismas pratęsė kardomąjį kalinimą antrajam  
pareiškėjui iki 1998 m. sausio 21 d. tuo pagrindu, kad jis gali slėptis nuo tardymo, daryti naujus nusikaltimus  
ir paveikti liudytojus.  
22. 1997 m. lapkričio 27 d. teismas tais pačiais pagrindais dviems mėnesiams pratęsė kardomąjį  
kalinimą pirmajam pareiškėjui.  
23. 1998 m. sausio 20 d. Šiaulių apygardos teismas pratęsė kardomąjį kalinimą abiems pareiškėjams iki  
1998 m. kovo 1 d. dėl pavojaus, kad jie gali slėptis ir daryti poveikį tyrimui.  
24. 1998 m. vasario 18, 24 ir 25 d. keli nauji epizodai iš kitų baudţiamųjų bylų – svetimo turto  
suţalojimas, uţpuolimas, neteisėtas ginklų laikymas, kūno suţalojimas, nuţudymas sunkinančiomis  
aplinkybėmis, pasikėsinimas apiplėšti ir vagystė – buvo prijungti prie pareiškėjų baudţiamosios bylos.  
25. 1998 m. vasario 26 d. ikiteisminis tyrimas buvo pabaigtas ir pareiškėjai bei jų gynėjas susipaţino su  
bylos medţiaga.  
1
V. Vaivada 1997 m. rugpjūčio 2 d. buvo sulaikytas tiriant vagystę. Ir toliau tekste minimas „pasikėsinimas apiplėšti“ turėtų būti  
suprantamas kaip nuoroda į šį epizodą (vert. past.).  
26. 1998 m. vasario 27 d. prokuroras atmetė pareiškėjų prašymą nutraukti baudţiamąją bylą.  
27. 1998 m. kovo 2 d. kaltinamoji išvada buvo patvirtinta ir byla buvo perduota Klaipėdos apygardos  
teismui.  
28. 1998 m. balandţio 15 d. Klaipėdos apygardos teismas atidavė pareiškėjus teismui. Savo nutartyje  
teismas taip pat nurodė, kad kardomosios priemonės paliekamos nepakeistos, kol byloje bus priimtas  
nuosprendis.  
29. 1998 m. rugsėjo 21 d. Klaipėdos apygardos teismas grąţino bylą prokurorams papildomiems tyrimo  
veiksmams atlikti. Po to teismai keletą kartų pratęsė kardomąjį kalinimą pareiškėjams.  
30. Nauja kaltinamoji išvada buvo patvirtinta 1998 m. gruodţio 29 d.  
31. 1999 m. geguţės 11 d. byla buvo perduota Šiaulių apygardos teismui.  
32. 2000 m. kovo 13 d. teismas grąţino bylą tyrimui papildyti, atsiţvelgdamas į prokuroro prašymą  
pareikšti naują kaltinimą pirmajam pareiškėjui. Vėliau pareiškėjams kaltinimai vėl buvo pakeisti.  
33. 2000 m. liepos 11 d. patvirtinta nauja kaltinamoji išvada ir byla buvo perduota Šiaulių apygardos  
teismui.  
34. 2001 m. balandţio 10 d. apkaltinamuoju nuosprendţiu pareiškėjai buvo nuteisti: a) pirmasis  
pareiškėjas pagal vieną kaltinimą dėl pasikėsinimo apiplėšti; b) antrasis pareiškėjas pagal penkis kaltinimus  
dėl nuţudymo, pasikėsinimo apiplėšti, kūno suţalojimo ir neteisėto dviejų rūšių ginklų laikymo.  
35. 2001 m. gruodţio 3 d. Apeliacinis teismas pakeitė nuosprendį pirmojo pareiškėjo atţvilgiu, tačiau  
laivės atėmimo bausmę paliko nepakeistą. Apeliacinis teismas taip pat perkvalifikavo antrojo pareiškėjo  
veiką į nuţudymą sunkinančiomis aplinkybėmis ir nuteisė jį 13 metų laisvės atėmimo.  
36. 2002 m. balandţio 30 d. Aukščiausiasis Teismas panaikino apeliacinio teismo nuosprendţio dalį dėl  
antrojo pareiškėjo nuteisimo dėl nuţudymo sunkinančiomis aplinkybėmis ir paliko galioti šioje dalyje  
pirmosios instancijos teismo paskirtą 7 metų ir 6 mėnesių laisvės atėmimo bausmę.  
37. Nenurodytą dieną antrasis pareiškėjas atliko bausmę ir buvo paleistas į laisvę.  
II. BYLAI REIKŠMINGA VIDAUS TEISĖ IR PRAKTIKA  
38. Bylai reikšmingu laikotarpiu galiojusio Baudţiamojo proceso kodekso nuostatos (netekusios galios  
2003 m. geguţės 1 d. įsigaliojus naujajam Baudţiamojo proceso kodeksui):  
104 straipsnyje (įsigaliojusiame 1996 m. birţelio 21 d.) nustatyta:  
„<…> kardomasis kalinimas (suėmimas) gali būti skiriamas tik bylose dėl nusikaltimų, uţ kuriuos  
baudţiamasis įstatymas numato grieţtesnę nei vienerių metų laisvės atėmimo bausmę.  
<...>  
Kardomojo kalinimo (suėmimo) skyrimo pagrindai yra pagrįstas manymas, kad kaltinamasis:  
1) bėgs (slėpsis) nuo tardymo ir teismo;  
2) trukdys nustatyti bylos tiesą [darys poveikį kitiems dalyviams ar naikins įrodymus];  
3) darys naujus nusikaltimus, [įtariami padarę nusikaltimus, numatytus Baudţiamojo kodekso 274  
(sukčiavimas), 275 (iššvaistymas) straipsniuose] <...>. “  
104¹ straipsnyje (galiojusiame nuo 1996 m. birţelio 21 d. iki 1998 m. birţelio 24 d.) nustatyta:  
„<...> suimtą asmenį ne vėliau kaip per 48 valandas <...> pristato teisėjui <...>. Teisėjas privalo <...> asmenį  
apklausti dėl suėmimo pagrįstumo. Suimtojo asmens apklausoje gali dalyvauti gynėjas ir prokuroras.  
Apklausęs suimtąjį asmenį, teisėjas gali palikti nutartį paskirti kardomąjį kalinimą (suėmimą) galioti toliau,  
nustatydamas konkretų suėmimo terminą, pakeisti ar panaikinti kardomąją priemonę.  
<...>  
Perdavus bylą į teismą, paskirti, pakeisti ar panaikinti kardomąjį kalinimą (suėmimą) gali teismas <...>“  
Pakeistajame 104¹ straipsnyje (galiojusiame nuo 1998 m. birţelio 24 d. iki 2003 m. geguţės 1 d.)  
numato, kad prokuroras ir gynėjas privalo dalyvauti pirmojoje teisminėje sulaikyto asmens apklausoje, jeigu  
teisėjas nenusprendţia kitaip. Pakeistąja nuostata taip pat leidţiama teismui pratęsti kardomojo kalinimo  
(suėmimo) terminą prieš jam pasibaigiant.  
106 straipsnio 3 dalyje (galiojusioje nuo 1996 m. birţelio 21 iki 1998 m. birţelio 24 d.) nustatyta:  
„Kardomojo kalinimo (suėmimo) termino pratęsimo klausimui spręsti [parengtinio tyrimo stadijoje] <…>  
teisėjas privalo surengti posėdį, į kurį turi būti šaukiami gynėjas bei prokuroras, o esant būtinumui, – ir  
suimtasis.“  
Pagal 1998 m. birţelio 24 d. įsigaliojusią kodekso redakciją suimto asmens dalyvavimas posėdţiuose  
dėl kardomosios priemonės yra privalomas.  
109¹ straipsnyje (galiojusiame nuo 1996 m. birţelio 21 d. iki 1998 m. birţelio 24 d.) nustato:  
„Suimtasis arba jo gynėjas parengtinio tyrimo metu turi teisę paduoti skundą dėl kardomojo kalinimo  
paskyrimo apeliacinės instancijos teismui. <...> Skundui nagrinėti gali būti surengtas posėdis, į kurį šaukiami  
suimtasis su gynėju ar vien tik gynėjas. Prokuroro dalyvavimas tokiame posėdyje yra būtinas.  
Apeliacinės instancijos teismo teisėjo priimtas sprendimas yra galutinis ir kasacine tvarka neskundţiamas.  
Pakartotinis skundas išsprendţiamas nagrinėjant kardomojo kalinimo (suėmimo) terminų pratęsimą.“  
Pakeistame 109¹ straipsnyje (galiojusiame nuo 1998 m. birţelio 24 d. iki 2003 m. geguţės 1 d.) buvo  
numatyta galimybė skųstis aukštesniam teismui ir pareigą surengti posėdį sprendimui dėl suėmimo skyrimo  
ar pratęsimo parengtinio tyrimo ar teisminio nagrinėjimo stadijoje priimti, kuriame turi dalyvauti suimtasis ir  
jo gynėjas arba tik gynėjas.  
226 straipsnio 6 dalyje (galiojusioje iki 1998 m. birţelio 24 d.) nustatyta:  
„Kaltinamojo ir jo gynėjo susipaţinimo su baudţiamosios bylos medţiaga laikas neįeina į parengtinio  
tardymo ir suėmimo trukmės terminus. Jeigu byloje yra keli kaltinamieji, į parengtinio tardymo ir suėmimo  
trukmės terminus neįeina laikas, per kurį susipaţino su bylos medţiaga visi kaltinamieji ir jų gynėjai.“  
Nuo 1998 m. birţelio 24 d. šis laikas nebeturi reikšmės sprendimams dėl kardomosios priemonės.  
372 straipsnio 4 dalyje (galiojusioje iki 1999 m. sausio 1 d.) nustatyta:  
„Negali būti skundţiamos teismų priimtos nutartys dėl <...> kardomosios priemonės paskyrimo, pakeitimo ar  
panaikinimo <...>.“  
Pagal bendrąją 399 straipsnio nuostatą, pirmosios instancijos teismo nutartis neįsiteisėdavo, kol  
nepasibaigdavo apskundimo terminas ar apeliacinis procesas. Tik tos nutartys, kurios negalėjo būti  
skundţiamos, įskaitant teismo nutartis dėl kardomosios priemonės paskyrimo pagal anksčiau galiojusią 372  
straipsnio 4 dalį, įsigaliodavo ir būdavo vykdomos nuo jų priėmimo datos. 104³ straipsnio 3 dalyje  
(galiojusioje nuo 1999 m. gruodţio 21 d. iki 2003 m. geguţės 1 d.) buvo numatyta, kad visos nutartys dėl  
kardomosios priemonės paskyrimo įsigalioja ir vykdomos nuo jų priėmimo datos, neatsiţvelgiant į tai, kad  
pagal pakeistąjį 109¹ straipsnį (galiojusį nuo 1998 m. birţelio 24 d. iki 2003 m. geguţės 1 d., ţr. pirmiau  
tekste) tokios nutartys gali būti skundţiamos.  
Kitos bylai reikšmingos Baudţiamojo proceso kodekso, galiojusio iki 2003 m. geguţės 1 d., nuostatos:  
52 straipsnio 2 dalies 3 ir 8 punktuose bei 58 straipsnio 2 dalies 8 ir 10 punktuose atitinkamai buvo  
numatyta, kad kaltinamieji ir jų gynėjai turi teisę „pareikšti prašymus“ ir „apskųsti kvotėjo, tardytojo,  
prokuroro ir teismo veiksmus bei sprendimus.“  
249 straipsnio 1 dalyje numatyta:  
„Teisėjui vienasmeniškai arba teismui tvarkomajame posėdyje sprendţiant kiekvieno kaltinamojo atidavimo  
teismui klausimą, turi būti išaiškinamos šios aplinkybės:  
<...>  
11) ar tinkamai parinkta <…> kardomoji priemonė;  
<...>“  
250 straipsnio 1 dalis:  
„Pripaţinęs, kad yra pakankamas pagrindas kaltinamajam atiduoti teismui, teisėjas vienasmeniškai ar teismas  
tvarkomajame posėdyje turi išspręsti šiuos klausimus:  
<...>  
2) dėl kardomosios priemonės kaltinamajam;  
<...>“  
267 straipsnio 1 dalis:  
„Teisiamasis turi teisę:  
<...>  
3) pareikšti prašymus;  
<...>  
11) apskųsti teismo nuosprendį ir nutartis.“  
277 straipsnis:  
„Teismas turi teisę teisminio nagrinėjimo metu savo nutartimi parinkti, pakeisti ar panaikinti teisiamajam  
kardomąją priemonę.“  
TEISĖ  
I. DĖL KONVENCIJOS 5 STRAIPSNIO 1 DALIES PAŢEIDIMO  
39. Pareiškėjai tvirtino, kad jų kardomasis kalinimas nuo 1998 m. kovo 1 d. iki balandţio 15 d. buvo  
nesuderinamas su Konvencijos 5 straipsniu, kuriame, kiek šiuo poţiūriu yra reikšminga, numatyta, kad:  
„1. Kiekvienas asmuo turi teisę į laisvę ir saugumą. Niekam laisvė negali būti atimta kitaip, kaip šiais  
atvejais, ir įstatymo nustatyta tvarka:  
<...>  
c) kai asmuo teisėtai sulaikomas ar suimamas, kad būtų pristatytas kompetentingai teismo institucijai,  
pagrįstai įtariant jį padarius nusikaltimą ar kai pagrįstai manoma, jog būtina neleisti padaryti nusikaltimo,  
arba manoma, jog jis, padaręs tokį nusikaltimą, gali pabėgti;  
<...>.“  
40. Vyriausybė pripaţino, kad pareiškėjų kardomasis kalinimas nuo 1998 m. kovo 1 d. iki balandţio  
15 d. nebuvo sankcionuotas galiojančia teismo nutartimi; tačiau ji nurodė, kad bylai reikšmingu laikotarpiu  
galioję vidaus įstatymai gali būti aiškinami kaip nereikalaujantys papildomo sprendimo, kad pareiškėjų  
kardomasis kalinimas nurodytu laikotarpiu būtų pateisintas, atsiţvelgiant į laiką, per kurį pareiškėjai  
susipaţino su bylos medţiaga, ir į tai, kad jų byla buvo perduota teismui.  
41. Pareiškėjai nesutiko teigdami, kad nebuvo galiojančių teismo nutarčių, sankcionuojančių kardomąjį  
kalinimą.  
42. Teismas primena, kad sąvokos „teisėtai“ ir „įstatymo nustatyta tvarka“ Konvencijos 5 straipsnio 1  
dalyje iš esmės nukreipia į vidaus teisę ir įtvirtina pareigą laikytis jos materialinių ir procesinių normų. Vis  
dėlto, suėmimo „teisėtumas“ pagal vidaus teisę ne visada yra lemiantis veiksnys. Teismas turi papildomai  
įsitikinti, kad kardomasis kalinimas nagrinėjamu laikotarpiu atitiko Konvencijos 5 straipsnio 1 dalies tikslą –  
uţkirsti kelią savavališkam asmenų laisvės atėmimui. Be to, Teismas turi įsitikinti, ar pati vidaus teisė atitinka  
Konvenciją, įskaitant joje įtvirtintus ar iš jos išplaukiančius bendruosius principus (ţr. Jėčius v. Lithuania, no.  
34578/97, 2000-07-31, § 56, ECHR IX-2000).  
43. Pirmiau minėtoje Jėčiaus byloje Teismas nustatė, kad bylos perdavimo teismui faktas ar procesinių  
normų, siejančių kaltinamojo susipaţinimą su baudţiamosios bylos medţiaga su jo kardomojo kalinimo  
laikotarpiu, buvimas negali būti „teisėto“ kardomojo kalinimo pagrindu pagal Konvencijos 5 straipsnio 1  
dalį; taigi, šių aplinkybių egzistavimas negalėjo pratęsti ar pakeisti galiojančios teismo nutarties, kuria  
sankcionuojamas kardomasis kalinimas (loc. cit., §§ 56–64).  
44. Teismas pastebi, kad nuo 1998 m. kovo 1 d. iki balandţio 15 d. nebuvo teismo nutarties,  
sankcionuojančios pareiškėjų kardomąjį kalinimą pagal tuo metu galiojusio Baudţiamojo proceso kodekso  
10 ir 1041 straipsnius (ţr. 23–28 ir 38 punktus pirmiau); taip pat nebuvo ir kito „teisėto“ pagrindo pareiškėjų  
kardomajam kalinimui Konvencijos 5 straipsnio 1 dalies poţiūriu (ţr. mutatis mutandis ibid.)  
45. Todėl Teismas konstatuoja, kad buvo paţeista 5 straipsnio 1 dalis.  
II. DĖL KONVENCIJOS 5 STRAIPSNIO 4 DALIES PAŢEIDIMO  
46. Pareiškėjai taip pat teigė, kad iki 1999 m. sausio 1 d. jie neturėjo galimybės ginčyti kardomojo  
kalinimo teisėtumo teisme ir kad tuo buvo paţeista Konvencijos 5 straipsnio 4 dalis, kurioje numatyta:  
„Kiekvienas asmuo, kuriam atimta laisvė jį sulaikius ar suėmus, turi teisę kreiptis į teismą, kad šis greitai  
priimtų sprendimą dėl sulaikymo ar suėmimo teisėtumo ir, jeigu asmuo kalinamas neteisėtai, nuspręstų jį  
paleisti.“  
47. Vyriausybė teigė, kad vidaus teisė suteikė pareiškėjams pakankamas galimybes ginčyti jų kardomojo  
kalinimo teisėtumą, būtent, kreiptis su prašymais paleisti juos į laisvę, kuriuos būtų galėję nagrinėti vidaus  
teismai. Bylą nagrinėję teismai daug kartų savo iniciatyva tikrino, ar pareiškėjams kardomasis kalinimas buvo  
taikomas tinkamai, tuo jiems suteikdami Konvencijos 5 straipsnio 4 dalies garantijas.  
48. Pareiškėjai teigė, kad galimybės ginčyti suėmimo teisėtumą nebuvimas dėl įstatyminio draudimo,  
numatyto anksčiau galiojusio Baudţiamojo proceso kodekso 372 straipsnio 4 dalyje, paţeidė jų teises pagal 5  
straipsnio 4 dalį.  
49. Teismas primena savo išvadas, padarytas daugelyje bylų prieš Lietuvą (tarp kitų šaltinių ţr. pirmiau  
minėtą Jėčiaus bylą, §§ 100–101; taip pat Stašaitis v. Lithuania no. 47679/99, §§ 90–92, 2002-03-21), kad  
tuometinis įstatyminis draudimas, numatytas anksčiau galiojusioje Baudţiamojo proceso kodekso 372  
straipsnio 4 dalyje, iš esmės uţkirto kelią suimtiesiems kreiptis į teismą dėl jų suėmimo teisėtumo  
Konvencijos 5 straipsnio 4 dalies atţvilgiu. Šioje byloje Teismas mano, kad nėra pagrindo nukrypti nuo to,  
kas buvo nustatyta ankstesnėse bylose.  
50. Todėl buvo paţeista Konvencijos 5 straipsnio 4 dalis.  
III. KONVENCIJOS 41 STRAIPSNIO TAIKYMAS  
51. Konvencijos 41 straipsnyje numatyta:  
„Jeigu Teismas nustato Konvencijos ar jos protokolų paţeidimą, ir jeigu Aukštosios Susitariančiosios Šalies  
įstatymai leidţia tik iš dalies atlyginti paţeidimu padarytą ţalą, tai prireikus Teismas gali priteisti  
nukentėjusiajai šaliai teisingą atlyginimą.“  
52. Pareiškėjai nepateikė reikalavimų dėl ţalos ir bylinėjimosi išlaidų atlyginimo, nors Teismas, priėmęs  
2005 m. lapkričio 24 d. nutarimą dėl pareiškimo priimtinumo, daug kartų prašė šiuos reikalavimus pateikti.  
Taip pat paţymėtina, kad antrasis pareiškėjas savo 2006 m. rugsėjo 4 d. laiške prašė Teismo nagrinėti bylą iš  
esmės, tačiau nepateikė reikalavimų dėl teisingo atlyginimo.  
53. Atsiţvelgdamas į šias aplinkybes Teismas nemano, kad yra būtina priimti sprendimą šiuo pagrindu.  
Dėl šių prieţasčių Teismas vienbalsiai  
1. Nustato, kad buvo paţeista Konvencijos 5 straipsnio 1 dalis;  
2. Nustato, kad buvo paţeista Konvencijos 5 straipsnio 4 dalis;  
3. Nustato, kad nereikia priimti sprendimo pagal Konvencijos 41 straipsnį.  
Surašyta anglų kalba ir paskelbta raštu 2006 m. lapkričio 16 d. vadovaujantis Teismo reglamento 77  
taisyklės 2 ir 3 dalimis.  
Vincent BERGER  
Kancleris  
Boštjan M. ZUPANČIČ  
Pirmininkas