53. Remdamasis Konvencijos 6 straipsniu pareiškėjas taip pat skundėsi, kad bylos nagrinėjimas buvo
neteisingas. Konkrečiai, jis tvirtino, kad jam nebuvo leista skambinti advokatui pirminės apklausos metu
1995 m. lapkričio 14–17 d., kad kaltinimai nebuvo aiškiai suformuluoti, kai kurie dokumentai tariamai buvo
išimti iš bylos ir kad teismai neteisingai vertino įrodymus. Pareiškėjas taip pat skundėsi, kad buvo paţeistas
nekaltumo prezumpcijos principas, kadangi baudţiamosios bylos nagrinėjimo metu jis buvo atleistas iš
darbo.
54. Teismas primena, kad jo uţduotis nėra perţiūrėti vidaus teisminių institucijų tariamai padarytas fakto
ir teisės klaidas. Bendra taisyklė yra ta, kad įrodymus vertina ir vidaus teisę taiko nacionaliniai teismai.
Teismo uţduotis yra nustatyti, ar bylos nagrinėjimas kaip visuma buvo teisingas. Pirmiausia, nebuvo
tvirtinama, kad įstatymai neleido pareiškėjui susisiekti su advokatu kurioje nors proceso stadijoje. Nebuvo
nustatyta, kad pareiškėjo negalėjimas bendrauti su savo advokatu telefonu ar bet kuria kita priemone 1995 m.
lapkričio 14–17 d. nebuvo jo kaltės rezultatas (ţr. Zhelezov v. Russia (dec.), no. 48040/99, 2002-04-23). Bet
kuriuo atveju, pareiškėjas neįrodė, kad negalėjimas skambinti advokatui turėjo įtakos viso proceso
teisingumui. Nėra įrodymų, kad apklausos, vykusios 1995 m. lapkričio 14–17 d. metu, pareiškėjas buvo
bauginamas, verčiamas prisipaţinti ar kad šios apklausos metu, ar vėliau jis davė parodymus prieš save (ţr.,
priešingai, Magee v. the United Kingdom, no. 28135/95, ECHR 2000-VI).
55. Be to, Teismas, vertindamas bylos nagrinėjimo teisingumą, labiausiai atsiţvelgia į tai, kad pareiškėjui
vėliau buvo sudaryta pakankamai galimybių tiek asmeniškai, tiek per savo gynėją visų trijų instancijų
teismuose pateikti savo argumentus ir ginčyti įrodymus, kuriuos jis laikė neteisingais (ţr. Karalevičius v.
Lithuania (dec.), no. 53254/99, 2002-06-06). Nėra įrodymų, kad teismai buvo subjektyviai ar objektyviai
šališki, ar kokių nors poţymių, rodančių, kad pareiškėjo procesinė padėtis buvo maţiau palanki nei
prokuratūros. Dėl to nėra įrodyta, kad bylos nagrinėjimas buvo neteisingas.
56. Dėl pareiškėjo tvirtinimo, kad jo atleidimas iš darbo nebaigus nagrinėti baudţiamosios bylos paţeidė
nekaltumo prezumpcijos principą, Teismas pastebi, kad pareiškėjas atleidimo iš darbo neginčijo teisme.
Todėl šiuo poţiūriu jis nepanaudojo vidaus teisinių gynybos priemonių, kaip to reikalauja Konvencijos 35
straipsnio 1 dalis. Bet kuriuo atveju, pareiškėjo atleidimo iš darbo prieţastis buvo jo, kaip policijos
pareigūno, vardo diskreditavimas, rodantis, kad jis negali dirbti policininko darbo pagal viešosios teisės
nuostatas (12 ir 44 punktai pirmiau). Todėl bet kuriuo atveju sprendţiant dėl jo atleidimo teisėtumo šiuo
pagrindu būtų nustatyta, kad ratione materiae tai nėra suderinama su Konvencijos
6 straipsniu (ţr. mutatis mutandis Pellegrin v. France, 1999-12-08, Reports of Judgements and Decisions
1999-VIII, §§ 64–67; Pitkevich v. Russia, (dec.), no. 47396/99, 2001-02-08).
57. Teismas primena, kad netgi atleidimas nuo baudţiamosios atsakomybės pats savaime netrukdo
nustatyti civilinės ar kitokios formos atsakomybės, kylančios dėl tų pačių faktų, maţesnės įrodymų naštos
pagrindu (ţr. mutatis mutandis Ringvold v. Norway, no. 34964/97, § 38, ECHR 2003-II; taip pat ţr. C. v. the
United Kingdom, no. 11882/85, 1987-10-07 Commission decision, DR 54, p. 162). Vienintelis pagrindas,
kuriuo remiantis pareiškėjas gali pateikti skundą dėl nekaltumo prezumpcijos paţeidimo dėl jo atleidimo iš
darbo, yra tai, kad oficialus pranešimas atleidţiant jį iš darbo prilygo vienareikšmiškam jo kaltės
pripaţinimui, kuris galėjo turėti įtakos vėlesniam jo atţvilgiu pateiktų kaltinimų baudţiamojoje byloje
vertinimui. Tačiau toks argumentas pareiškėjo vardu nepateiktas. Jo atleidimas neturi reikšmės sprendţiant
klausimą dėl nekaltumo prezumpcijos principo atitikimo, atsiţvelgiant į tai, kad įsakyme dėl jo atleidimo ar
bet kuriame kitame viešame pareiškime, išsakytame baudţiamosios bylos kontekste ar ne, nebuvo jokių
poţymių,
kurie
prilygtų
išankstiniam
jo
kaltės
pripaţinimui
(ţr., priešingai, Butkevičius v. Lietuva, Nr. 48297/99, §§ 49–54, ECHR 2002-II). Todėl pareiškėjo skundai
dėl nekaltumo prezumpcijos turi būti atmesti pagal Konvencijos 35 straipsnį.
58. Pareiškėjas taip pat skundėsi, kad jo kardomasis kalinimas, kuris baigėsi 1996 m. rugpjūčio 26 d. (14
punktas pirmiau), buvo nesuderinamas su Konvencijos 5 straipsniu (teisė į laisvę ir saugumą). Tačiau pareiškimas
buvo pateiktas 2001 m. gruodţio 22 d., praėjus daugiau nei šešiems mėnesiams po to, kai pareiškėjui buvo
paskirtas rašytinis pasiţadėjimas neišvykti. Atsiţvelgiant į pareiškėjo teiginius dėl vidaus teisinių gynybos
priemonių nebuvimo dėl šio skundo, pareiškėjas praleido šešių mėnesių terminą, numatytą Konvencijos 35
straipsnio 1 dalyje (ţr. Jėčius v.Lithuania no. 34578/97, § 44, ECHR 2000-IX).
III. KONVENCIJOS 41 STRAIPSNIO TAIKYMAS
59. Konvencijos 41 straipsnyje numatyta: