Preliminarus vertimas  
EUROPOS TARYBA  
EUROPOS ŽMOGAUS TEISIŲ TEISMAS  
TREČIASIS SKYRIUS  
BYLA KAMBANGU prieš LIETUVĄ  
(Pareiškimo Nr. 59619/00)  
SPRENDIMAS  
(taikus susitarimas)  
STRASBŪRAS  
2007 m. liepos 19 d.  
Byloje Kambangu prieš Lietuvą,  
Europos Ţmogaus Teisių Teismas (trečiasis skyrius), posėdţiaujant kolegijai, sudarytai iš  
pirmininko B. M. ZUPANČ,  
teisėjų C. BÎRSAN,  
E. FURA-SANDSTRÖM,  
A. GYULUMYAN,  
E. MYJER,  
DAVID THÓR BJÖRGVINSSON,  
I. ZIEMELE, (paskirtos dalyvauti šioje byloje nuo Lietuvos)  
ir skyriaus kanclerio S. QUESADA,  
po svarstymo 2007 m. birţelio 28 d. uţdarame posėdyje,  
skelbia tą dieną priimtą sprendimą:  
PROCESAS  
1. Bylą prieš Lietuvos Respubliką pradėjo Pedro Katunda Kambangu (pareiškėjas), kuris 2000 m.  
balandţio 28 d. Teismui pateikė pareiškimą (Nr. 59619/00) pagal Ţmogaus teisių ir pagrindinių laisvių  
apsaugos konvencijos (Konvencija) 34 straipsnį.  
2. Pareiškėjui atstovavo Vilniuje praktikuojantis advokatas Marius Urbelis ir Kevin Kitching iš  
Tarptautinio teisinės ţmogaus teisių gynybos centro (Interights), esančio Londone. Lietuvos Respublikos  
Vyriausybei (Vyriausybė) atstovavo jos atstovai G. Švedas, D. Jočienė ir E. Baltutytė.  
3. Pareiškėjas skundėsi dėl Konvencijos 5 straipsnio 1 ir 4 dalių paţeidimų ir teigė, kad jo laikymas  
Uţsieniečių registracijos centre prilygo neteisėtam laisvės atėmimui ir kad šiuo poţiūriu nebuvo veiksmingos  
teisminės kontrolės.  
4. 2005 m. kovo 17 d. nutarimu Teismas paskelbė pareiškimą iš dalies priimtinu.  
5. Nuo Lietuvos išrinkta teisėja D. Jočienė nusišalino nuo bylos nagrinėjimo (Teismo Reglamento 28  
taisyklė), todėl Vyriausybė paskyrė I. Ziemele dalyvauti vietoje jos (Konvencijos 27 straipsnio 2 dalis ir  
29 taisyklės 1 dalis).  
6. Pareiškėjas ir Vyriausybė pateikė savo pastabas dėl bylos esmės (59 taisyklės 1 dalis).  
FAKTAI  
7. Pareiškėjas Pedro Katunda Kambangu yra Angolos pilietis, gimęs 1968 metais. Šiuo metu jis gyvena  
Hiustone, JAV.  
8. Pareiškėjas atvyko į Lietuvą 1998 m. kovo 2 d, turėdamas, iki 1998 m. kovo 4 d. galiojančią  
tranzitinę vizą. Tą dieną imigracijos policija nurodė pareiškėjui išvykti iš Lietuvos iki 1998 m. kovo 9 d.  
9. 1998 m. kovo 10 d. pareiškėjas buvo sulaikytas, kai mėgino kirsti Lietuvos–Baltarusijos sieną. Jis teigė,  
kad jo pasas buvo pavogtas ir kad jis ketino vykti į Angolos ambasadą Maskvoje gauti naujo paso. Pareiškėjas  
buvo sulaikytas uţ Lietuvos imigracijos taisyklių, reikalaujančių turėti galiojantį pasą kelionėms į uţsienį,  
paţeidimą. Nuo 1998 m. kovo 10 d. iki kovo 12 d. jis buvo laikomas policijos areštinėje Vilniuje.  
10. Pareiškėjo teigimu, 1998 m. kovo 12 d. jis buvo perkeltas į Uţsieniečių registracijos centrą (URC)  
Pabradėje, kadangi jo buvimas Lietuvoje buvo neteisėtas. Pareiškėjas teigė, kad jo laikymo URC sąlygos  
prilygo laisvės atėmimui. Jam nebuvo leidţiama išvykti iš URC, išskyrus siekiant palikti šalį, buvo taikomas  
grieţtas reţimas. Vyriausybė nesutikdama teigė, kad pareiškėjas pats paprašė būti apgyvendintas URC, ir kad  
„esant būtinybei“ jam buvo leidţiama išeiti iš URC lydint sargybiniui.  
11. 1998 m. birţelio 22 d. pareiškėjas pateikė prašymą suteikti prieglobstį.  
12. Aukštesnysis administracinis teismas 1999 m. spalio 11 d. sprendimu ir Apeliacinis teismas 1999 m.  
gruodţio 7 d. nutartimi atmetė pareiškėjo skundus dėl jo buvimo URC. Teismų teigimu pareiškėjo buvimas  
URC neprilygo laisvės atėmimui.  
13. Iš Angolos ambasados Maskvoje gavęs naują pasą ir pareiškęs norą išvykti iš šalies, pareiškėjas  
2000 m. sausio 21 d. išvyko iš URC. Atrodo, kad 2000 m. sausio 21 d. jis savo noru išvyko iš šalies.  
TEISĖ  
14. 2007 m. vasario 16 d. Teismas iš Vyriausybės gavo tokią deklaraciją:  
„Aš <...> pareiškiu, kad Lietuvos Respublikos Vyriausybė siūlo Pedro Kambangu ex gratia sumokėti 10 000  
eurų siekiant sudaryti taikų susitarimą minėtoje byloje Europos Ţmogaus Teisių Teisme.  
Ši suma apima turtinės ir neturtinės ţalos bei bylinėjimosi kaštų ir išlaidų atlyginimą ir bus sumokėta per tris  
mėnesius nuo Teismo sprendimo paskelbimo pagal Europos ţmogaus teisių konvencijos 39 straipsnį. Jei per  
minėtą trijų mėnesių laikotarpį suma nebus sumokėta, nuo šio laikotarpio pabaigos iki mokėjimo įvykdymo  
Vyriausybė įsipareigoja mokėti paprastąsias palūkanas nuo šios sumos pagal ribinę Europos centrinio banko  
skolinimo normą per visą uţdelstą laiką, pridedant 3 procentus. Sumokėjus šią sumą bus laikoma, kad byla  
baigta.  
Vyriausybė taip pat įsipareigoja neprašyti bylą perduoti nagrinėti Didţiajai kolegijai pagal Konvencijos 43  
straipsnio 1 dalį.“  
15. 2007 m. vasario 1 d. Teismas gavo tokią pareiškėjo deklaraciją:  
„Aš <...> pareiškiu, kad Lietuvos Vyriausybė siūlo Pedro Kambangu ex gratia sumokėti 10 000 eurų  
siekiant sudaryti taikų susitarimą minėtoje byloje Europos Ţmogaus Teisių Teisme.  
.
Ši suma apima turtinės ir neturtinės ţalos bei bylinėjimosi kaštų ir išlaidų atlyginimą ir ji bus sumokėta per  
tris mėnesius nuo Teismo sprendimo paskelbimo pagal Europos ţmogaus teisių konvencijos 39 straipsnį.  
Šiam laikotarpiui pasibaigus bus mokamos paprastosios palūkanos nuo minėtos sumos pagal ribinę Europos  
centrinio banko skolinimo normą per visą uţdelstą laiką, pridedant 3 procentus.  
Mes sutinkame su pasiūlymu ir atsisakome bet kokių tolesnių skundų prieš Lietuvą, susijusių su šio  
pareiškimo faktais. Mes pareiškiame, kad tai yra bylos pabaiga.  
Ši deklaracija pareikšta atsiţvelgiant į Vyriausybės ir pareiškėjo pasiektą taikų susitarimą.  
Teismui priėmus sprendimą įsipareigojame neprašyti perduoti bylą nagrinėti Didţiajai kolegijai pagal  
Konvencijos 43 straipsnio 1 dalį.“  
16. Teismas atsiţvelgia į šalių pasiektą taikų susitarimą (Konvencijos 39 straipsnis). Jis įsitikino, kad  
susitarimas yra pagrįstas pagarba ţmogaus teisėms, nustatytoms Konvencijoje ir jos Protokoluose  
(Konvencijos 37 straipsnio 1 dalis in fine ir Teismo reglamento 62 taisyklės 3 dalis).  
17. Todėl byla turi būti išbraukta iš sąrašo.  
Dėl šių prieţasčių Teismas vienbalsiai  
1. Nusprendžia išbraukti bylą iš sąrašo;  
2. Atsižvelgia į šalių įsipareigojimą nereikalauti bylos svarstymo Didţiojoje kolegijoje.  
Surašyta anglų kalba ir paskelbta raštu 2007 m. liepos 19 d. vadovaujantis Teismo reglamento 77  
taisyklės 2 ir 3 dalimis.  
Santiago QUESADA  
Kancleris  
Boštjan M. ZUPANČIČ  
Pirmininkas