Preliminarus vertimas  
EUROPOS TARYBA  
EUROPOS ŢMOGAUS TEISIŲ TEISMAS  
ANTRASIS SKYRIUS  
BYLA JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ  
(Pareiškimų Nr. 70659/01 ir 74371/01)  
SPRENDIMAS  
STRASBŪRAS  
2008 m. balandţio 24 d.  
JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ SPRENDIMAS  
1
Byloje Juozaitienė ir Bikulčius prieš Lietuvą,  
Europos Ţmogaus Teisių Teismas (antrasis skyrius), posėdţiaujant  
kolegijai, sudarytai iš:  
pirmininkės F. TULKENS,  
teisėjų A. MULARONI,  
J.-P. COSTA, paskirto dalyvauti nuo Lietuvos,  
I. C. BARRETO,  
R. TÜRMEN,  
D. POPOVIĆ,  
N. TSOSORIA,  
ir skyriaus kanclerės S. DOLLÉ,  
po svarstymo uţdarame posėdyje 2008 m. kovo 27 d.,  
skelbia tą dieną priimtą sprendimą:  
PROCESAS  
1. Bylą prieš Lietuvos Respubliką pradėjo du Lietuvos Respublikos  
piliečiai Regina Juozaitienė (pirmoji pareiškėja) ir Jonas Bikulčius  
(antrasis pareiškėjas), kurie atitinkamai 2001 m. balandţio 12 d. ir 13 d.  
pateikė Teismui pareiškimus (Nr. 70659/01 ir 74371/01) pagal Ţmogaus  
teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos (Konvencija) 34  
straipsnį.  
2. Lietuvos Respublikos Vyriausybei (Vyriausybė) atstovavo jos  
atstovės D. Jočienė ir E. Baltutytė.  
3. Pareiškėjai teigė, kad policijos pareigūnai neteisėtai nuţudė jų sūnus,  
ir kad jų mirties aplinkybės nebuvo veiksmingai ištirtos.  
4. 2004 m. lapkričio 1 d. Teismas pakeitė savo skyrių sudėtį (Teismo  
reglamento 25 taisyklės 1 dalis). Ši byla buvo paskirta naujai sudarytam  
antrajam skyriui (Reglamento 52 taisyklės 1 dalis). Teisėja, išrinkta nuo  
Lietuvos, Danutė Jočienė nusišalino nuo bylos nagrinėjimo (28 taisyklė),  
todėl Vyriausybė vietoje jos paskyrė Jean-Paul Costa, nuo Prancūzijos  
išrinktą teisėją (Konvencijos 27 straipsnio 2 dalis ir 29 taisyklės 1 dalis).  
5. 2005 m. geguţės 19 d. nutarimu kolegija sujungė pareiškimus (42  
taisyklės 1 dalis) ir paskelbė juos iš dalies priimtinais.  
6. Pareiškėjai ir Vyriausybė pateikė savo papildomas rašytines pastabas  
(59 taisyklės 1 dalis).  
FAKTAI  
JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ SPRENDIMAS  
2
I. BYLOS APLINKYBĖS  
7. Pirmoji pareiškėja Regina Juozaitienė yra Lietuvos Respublikos  
pilietė, gimusi 1940 m., gyvenanti Kaune. Antrasis pareiškėjas Jonas  
Bikulčius yra Lietuvos Respublikos pilietis, gimęs 1935 m., gyvenantis  
Kaune.  
A. Įţanga  
8. Vėlų 1998 m. liepos 24 d. penktadienio vakarą pirmosios pareiškėjos  
sūnaus Daliaus Juozaičio ir antrojo pareiškėjo sūnaus Dariaus Bikulčiaus  
kūnai, kiekvienas su šautine ţaizda nugaroje, buvo rasti automobilyje.  
Jaunuoliai ţuvo policijai persekiojant „Ford Escort“ (toliau – automobilis),  
kurį vairavo privatus asmuo R.M., o automobilyje kaip keleiviai vaţiavo  
pareiškėjų sūnūs. R.M. įvykio metu nebuvo nuţudytas  
B. Vairuotojui iškelta baudţiamoji byla  
9. 1998 m. liepos 25 d. R.M. buvo iškelta baudţiamoji byla dėl  
pareiškėjų sūnų nuţudymo dėl neatsargumo (tuo metu galiojusio  
Baudţiamojo kodekso 109 straipsnis) ir dėl pasipriešinimo policijos  
pareigūno reikalavimams (201straipsnis). Pareiškėjai pateikė civilinius  
ieškinius ir buvo pripaţinti civiliniais ieškovais šioje byloje.  
10. 1999 m. kovo 15 d. Kauno miesto apylinkės teismas nuteisė R.M. uţ  
Baudţiamojo kodekso 2011 straipsnio 2 dalyje numatytą nusikaltimą –  
pasipriešinimą teisėtiems policijos pareigūnų reikalavimams.  
11. Pagal teismo leistinais pripaţintus įrodymus galima taip atkurti  
įvykį. 1998 m. liepos 24 d. po 22.30 val. į policiją paskambinęs privatus  
asmuo pranešė apie Kauno gatvėmis vairuojamą automobilį paţeidţiant  
įvairias eismo taisykles.  
12. Pareigūnai A.M. ir A.R. parodė, kad jie patruliavę policijos  
automobiliu Nr. 548, kai išgirdo per policijos raciją informaciją apie „Ford  
Escort“ ir nesėkmingai bandė sustabdyti automobilį apie 23.00 val.  
Pareigūnai A.M. ir A.R. sekė paskui automobilį, tačiau netrukus pametė jį  
iš akių. A.R. teismui parodė, kad, jo ţiniomis, automobilyje buvo du  
keleiviai ir vairuotojas.  
13. Informacija, apie pavojingai vairuojamą automobilį, per dispečerinę  
buvo perduoda kitiems patruliuojantiems pareigūnams, ir prie automobilio  
persekiojimo prisidėjo dar du policininkai - N.B. bei E.P. su policijos  
automobiliu Nr. 424.  
14. Prie jų prisijungė dar trys policininkai R.Z., S.G. bei J.M., patruliavę  
policijos automobiliu Nr. 427. Šie pareigūnai teismui parodė, kad  
informaciją apie automobilį radijo ryšiu gavo apie 23.00 val. ir pakluso  
BK 2011 straipsnis (vert. past.)  
JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ SPRENDIMAS  
3
įsakymui suimti vairuotoją. Todėl jie atvyko kaip pastiprinimas ir  
prisijungė prie automobilio Nr. 424, persekiojusio maţdaug 130–140  
kilometrų per valandą greičiu lėkusį „Ford Escort“.  
15. Abu policijos automobiliai buvo su įjungtais švyturėliais bei garso  
signalais ir bandė uţblokuoti „Ford Escort“, per garsiakalbį vairuotojui  
buvo nurodyta sustoti. Tačiau automobilio vairuotojas bandė pabėgti,  
siekdamas nustumti nuo kelio policijos automobilius.  
16. R.Z. į orą iššovė du perspėjamuosius šūvius, tačiau automobilis tik  
padidino greitį.  
17. Po akimirkos vairuotojas, nesuvaldęs automobilio, trenkėsi į pastato  
tvorą. Automobilis sustojo. Policijos automobilis Nr. 427 sustojo keletą  
metrų uţ automobilio, o policijos automobilis Nr. 424 pavaţiavo į kairę,  
stengdamasis uţblokuoti kelią. Staiga automobilis pradėjo riedėti  
atbulomis ir apgadino policijos automobilį Nr. 427. Policininkai iššoko iš  
automobilių ir ėmė bėgti link automobilio, šaukdami ir rodydami ţenklus  
vairuotojui pasiduoti. „Ford Escort“ pasuko į dešinę, partrenkė pareigūną  
R.Z. ir pradėjo tolti. Vėliau medicinos ekspertizė patvirtino, kad R.Z.  
patyrė lengvą kūno suţalojimą, įskaitant keletą įbrėţimų ir kairiosios  
blauzdos nubrozdinimą.  
18. Automobiliui į jį atsitrenkus, pareigūnas R.Z. vieną kartą iššovė ir  
matyt apgadino radiatorių, nes pastebėjo, kad iš jo pradėjo bėgti aušinimo  
skystis.  
19. Be to, iškart po to, kai buvo partrenktas R.Z., iš policijos  
automobilio Nr. 424 išlipęs N.B. vieną kartą šovė į automobilio ratus. Po to  
R.Z. kelis kartus šovė į pabėgti bandantį automobilį. Taip pat ir pareigūnas  
S.G. kelis kartus šovė į tolstantį automobilį. Kiti policijos pareigūnai  
ginklų nepanaudojo.  
20. Netrukus automobilis buvo priverstas sustoti kitoje Kauno dalyje,  
kadangi iš radiatoriaus, kurį peršovė R.Z., tekėjo aušinimo skystis.  
Policijos pareigūnai A.R. ir A.M., vaţiavę automobiliu Nr. 548, suėmė  
R.M., kuris bandė pabėgti. Automobilyje policininkai rado pareiškėjų  
sūnų, kurių mirtis atvykus medikams buvo patvirtinta 23.56 val., kūnus.  
Buvo nustatyta, kad R.M. buvo girtas ir neturėjo jokių dokumentų,  
suteikiančių teisę vairuoti automobilį.  
21. Teismas nenurodė, kiek kartų iššovė S.G., tačiau paţymėjo, kad  
dviem jo šūviais buvo nušauti pareiškėjų sūnūs. Teismas atsiţvelgė į S.G.  
pareiškimus, kad jis įtarė vieną iš automobilio keleivių turint ginklą, kurį  
jis tarėsi matęs pro nuleistą priekinį langą, ir kad jis šovė tik po to, kai  
išgirdo pirmąjį šūvį (kurį iš tiesų paleido jo kolega R.Z.), ir neţinodamas,  
kas šovė. Teismas taip pat atkreipė dėmesį, kad automobilyje nebuvo rasta  
šaunamųjų ar kitų ginklų.  
22. Teismas nenustatė, kada tiksliai prasidėjo persekiojimas ir  
konstatavo, kad nusikaltimas, uţ kurį R.M. buvo nuteistas, buvo padarytas  
apie 23.30 val.  
JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ SPRENDIMAS  
4
23. R.M. buvo išteisintas dėl nuţudymo dėl neatsargumo, o teismas  
paţymėjo, kad mirtį sukėlė ne jo veiksmai, o „trečiojo asmens, kuris  
pasinaudojo tarnybiniu ginklu, teisėti veiksmai“. Šiuo poţiūriu teismas  
paţymėjo:  
„iš tarnybinių patikrinimų matyti, kad visų policijos darbuotojų veiksmai buvo  
teisėti ir pagrįsti. Teismas neturi pagrindo abejoti minėtų patikrinimų išvadomis, nes  
jas patvirtina teisminio tyrimo metu nustatytos aplinkybės. Policijos įstatymo 42  
straipsnis policininkams leido panaudoti šaunamąjį ginklą prieš transporto priemonę  
ir nusikaltėlį. Teisiamojo atlikti veiksmai, įskaitant ir pasipriešinimą policijos  
darbuotojams, sudarė sąlygas ginklui panaudoti. Šaunamojo ginklo panaudojimas  
buvo teisėtas ir pagrįstas <...>“  
24. Pareiškėjų civiliniai ieškiniai policijai dėl ţalos atlyginimo nebuvo  
nagrinėjami. Tačiau teismas paţymėjo, kad pareiškėjai ieškinius gali  
pareikšti atskirai civiline tvarka.  
25. Teismas nuteisė R.M. šešerių metų laisvės atėmimo bausme uţ  
pasipriešinimą teisėtiems policijos pareigūnų reikalavimams ir nurodė  
konfiskuoti dalį jo turto - 200 litų (apie 58 eurus).  
26. 1999 m. geguţės 18 d. Kauno apygardos teismas nuosprendį paliko  
nepakeistą. Taip pat buvo nuspręsta S.G. iškelti baudţiamąją bylą dėl  
pareiškėjų sūnų nuţudymo dėl neatsargumo (tuo metu galiojusio  
Baudţiamojo kodekso 109 straipsnis) ir dėl įgaliojimų viršijimo (287  
straipsnis). Šiuo atţvilgiu teismas paţymėjo:  
Aplinkybių, kada policijos pareigūnai turi teisę panaudoti šaunamąjį ginklą prieš  
asmenis (Policijos įstatymo 42 str. 2 d.), šioje situacijoje nebuvo. Jie turėjo teisę  
panaudoti šaunamąjį ginklą prieš transporto priemonę (minėto įstatymo 42 str. 5 d.).  
<...>  
Niekas neginčija, kad policijos pareigūnas [S.G.] turėjo teisę panaudoti šaunamąjį  
ginklą prieš automobilį (Policijos įstatymo 42 str. 5 dalis), tačiau byloje nuodugniau  
neištirta, ar jis šia teise pasinaudojo tinkamai, jei buvo nušauti du niekuo dėti dėl  
įvykio asmenys. <...> Šiuo sprendimu kolegija siekia nustatyti tiesą, jokiu būdu  
nesiekiant daryti neigiamą poveikį policijos pareigūnų aktyvumui bei ryţtingumui  
vykdant pareigas. Vienok, profesionalumo, savitvardos ir ištvermės reikalavimai  
policijos pareigūnams negali būti menkinami - policijos pareigūnai, naudodami  
šaunamąjį ginklą, privalo stengtis išvengti sunkių pasekmių (įstatymo 41 str. 3 d. ir  
kt.). <...>  
Tiriant bylą turi būti įvertinti [nukentėjusiųjų skunduose nurodomi], inter alia,  
blogas matomumas įvykio vietoje ir tai, kad [SG] pataikė ne į padangas teigiama,  
kad į jas taikyta, bet taikliai šaudyta į automobilio saloną, [pareiškėjų manymu] šovė  
taip, nes buvo nesusivaldęs, piktas.<...>”  
27. 1999 m. spalio 12 d. Aukščiausiasis teismas 1999 m. geguţės 18 d.  
nutartį paliko nepakeistą.  
C. Policijos pareigūnui iškelta baudţiamoji byla  
28. 1999 m. gruodţio 27 d. prokuroras nutraukė baudţiamąją bylą,  
iškeltą S.G. remiantis 1999 m. geguţės 18 d. Kauno apygardos teismo  
JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ SPRENDIMAS  
5
nutartimi. Prokuratūra pareigūno S.G. veiksmuose nenustatė jokio  
nusikaltimo sudėties. Buvo paţymėta, kad S.G. ginklą panaudojo  
laikydamasis instrukcijų, taikė į automobilio ratus ir šaunamąjį ginklą  
panaudojo tik po to, kai vairuotojas padarė nusikaltimą partrenkdamas  
vieną iš jo kolegų. Vairuotojas R.M. siekė pabėgti bet kuria kaina,  
keldamas grėsmę kitų asmenų saugumui. Dvi aukos ţuvo ne tik dėl paties  
šaudymo, bet ir dėl neprognozuojamų vairuotojo veiksmų.  
29. Prokuratūros išvados, inter alia, buvo grindţiamos šiais įrodymais:  
policininkų parodymais; įvykių vietos apţiūrų, atliktų 1998 m. liepos 27 d.,  
1998 m. rugpjūčio 19 d. ir 1999 m. rugsėjo 21 d., protokolais;  
meteorologijos tarnybos raštu dėl oro sąlygų įvykių metu; apšvietimo  
bandymais šaudymo vietoje; 1999 m. lapkričio 30 d. balistinės ekspertizės  
rezultatais ir įvykio atkūrimo vietoje protokolais, įskaitant automobilių ir  
policininkų padėties bei judėjimo schemas, nubraiţytas remiantis  
atitinkamų pareigūnų parodymais.  
30. 2000 m. balandţio 19 d. Kauno miesto apylinkės teismas panaikino  
prokuroro nutarimą. Teismas, inter alia, paţymėjo, kad prokurorai išsamiai  
neįvertino, „kokiu būdu“ S.G. panaudojo ginklą atsiţvelgiant į bylai  
reikšmingos vidaus teisės nuostatas.  
31. Atliekant tyrimą nė vienas policijos pareigūnas negalėjo tiksliai  
nurodyti, kada S.G. pradėjo šaudyti.  
32. 2000 m. birţelio 9 d. prokuroras ir vėl nutraukė tyrimą  
paţymėdamas, kad S.G. veiksmuose nebuvo nustatyta nusikaltimo sudėtis.  
Prokuroras nurodė ankstesniame 1999 m. gruodţio 27 d. nutarime  
pateiktus įrodymus ir papildomus policininkų parodymus.  
33. Buvo nustatyta tokia šaunamųjų ginklų panaudojimo eiga ir  
padariniai. Persekiojant automobilį R.Z. du perspėjamuosius šūvius iššovė  
į orą; vienas R.Z. paleistas šūvis apgadino radiatorių po to, kai automobilis  
atsitrenkė į tvorą, netrukus po to paleistas N.B. šūvis kliudė automobilio  
ratą. Galiausiai, į tolstantį automobilį R.Z. šovė septynis kartus, S.G. –  
keturis. Prokuroras nustatė, kad du S.G. šūviai mirtinai suţalojo pareiškėjų  
sūnus. Kitos kulkos kliudė automobilio padangas, ratlankius, sėdynes,  
priekinę panelę ir langus, buvo išdauţtas galinis langas. Automobilio  
kėbule taip pat liko kulkų ţymių.  
34. Remdamasis S.G. parodymais, pateiktais šaudymo vietoje,  
prokuroras padarė išvadą, kad šaudydamas S.G. taikė į judančio  
automobilio ratus iš atstumo, kuris svyravo nuo 11,4 metrų (pirmasis šūvis)  
iki 27,5 metrų (ketvirtasis šūvis). Jis iššovė po to, kai vairuotojas partrenkė  
jo kolegą R.Z., tai yra po to, kai jis padarė nusikaltimą, uţ kurį baudţiama  
pagal baudţiamosios teisės nuostatas (senojo Baudţiamojo kodekso 2011  
straipsnio 2 dalis), ir uţ kurio padarymą jis jau buvo nuteistas. Todėl  
negalima teigti, kad šaunamieji ginklai buvo panaudoti tik todėl, kad  
automobiliu buvo vaţiuojama paţeidţiant eismo taisykles. Prokuroras  
atsiţvelgė į R.Z. parodymus, kad jį partrenkė automobilis, jis nukrito ant  
JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ SPRENDIMAS  
6
variklio dangčio, o vėliau – ant ţemės. Dėl šios prieţasties policijos  
pareigūnai turėjo pagrindo manyti, kad būtina išvengti pavojaus, kurį  
automobilis kėlė kitiems asmenimis, pirmiausia dėl to, kad R.M. buvo  
neblaivus ir keldamas pavojų stengėsi išvengti suėmimo ir bausmės.  
35. Buvo pabrėţta, kad S.G. šaunamąjį ginklą panaudojo ne prieš  
asmenis automobilyje, o prieš transporto priemonę, ir kad jis tiesiog  
stengėsi pataikyti į padangas. Didelių kliūčių matomumui, pavyzdţiui,  
nepakankamo apšvietimo arba dulkių, nebuvo. Tačiau staigus automobilio  
manevravimas įvairiomis kryptimis, o ne taisyklių, reglamentuojančių  
šaunamųjų ginklų naudojimą, paţeidimas buvo akcentuotas kaip mirties  
prieţastis. Atsiţvelgdamas į šias aplinkybes ir į tai, kad S.G. turėjo pagrįstą  
prieţastį panaudoti ginklą kaip kraštutinę priemonę, kaip tai buvo numatyta  
Policijos įstatymo 42 straipsnyje, prokuroras padarė išvadą, kad nebuvo  
jokių įrodymų, kad jis padarė nusikaltimą.  
36. Galiausiai, prokuroras nurodė, kad R.M. iškeltoje byloje nė vienas iš  
trijų instancijų teismų nesuabejojo, ar S.G. šaunamąjį ginklą panaudojo  
teisėtai.  
37. Pareiškėjai apskundė nutarimą nutraukti tyrimą. Jie teigė, kad S.G.  
siekė atkeršyti automobilio vairuotojui ir neatsargiai šaudė į judančią  
transporto priemonę nepaisydamas to, kad gali suţeisti keleivius.  
Pareiškėjai teigė, kad S.G. ţinojo, jog automobilyje buvo kitų asmenų ir  
turėjo suprasti, kad gali ţūti nekalti keleiviai, tačiau leido tam atsitikti  
šaudydamas į transporto priemonę.  
38. Be to, dėl tyrimo kokybiškumo pareiškėjai pabrėţė, kad prokuratūrai  
nepavyko paaiškinti, kodėl viena iš S.G. iššautų kulkų pataikė į šoninį  
automobilio langą, nors buvo prieita prie išvados, kad S.G. į transporto  
priemonę pirmą kartą iššovė jai nutolus 11,4 metrų atstumu.  
39. 2000 m. spalio 17 d. Kauno miesto apylinkės teismas prokuroro  
nutarimą paliko nepakeistą. Teismas paminėjo, kad S.G. šaudė labai  
trumpai į maţdaug 20 metrų perimetru judantį automobilį. Teismas  
nusprendė, kad S.G. šaunamąjį ginklą panaudojo teisėtai, šūviai buvo  
nukreipti į automobilio ratus, o ne į jame sėdinčius asmenis. Buvo  
nustatyta, kad automobilis staigiai manevravo, dėl to dvi kulkos kliudė  
keleivius. Todėl S.G. negalėjo numatyti savo veiksmų pasekmių. Teismas  
taip pat paţymėjo, kad gatvė ir automobilis buvo gerai apšviesti, nors  
įvykis vyko apie vidurnaktį.  
40. Teismas paţymėjo, kad šaunamieji ginklai buvo panaudoti dėl to,  
kad R.M. vairavo neblaivus ir ne tik paţeidė eismo taisykles, bet ir bandė  
pabėgti keldamas pavojų. Dėl jo elgesio kiti ţmonės atsidūrė pavojuje.  
Policijos pareigūnai stengėsi visomis kitomis priemonėmis sustabdyti R.M.  
ir šaudymas į tolstančio automobilio padangas buvo panaudotas kaip  
kraštutinė priemonė.  
41. Teismas taip pat nurodė, kad tarp S.G. veiksmų ir ginčijamų  
pasekmių – pareiškėjų sūnų mirties – nebuvo prieţastinio ryšio. Teismas  
JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ SPRENDIMAS  
7
nusprendė, kad S.G. veiksmai nesukėlė nuţudymo dėl neatsargumo, kad jis  
tinkamai įvertino aplinkybes ir panaudodamas ginklą neviršijo atitinkamų  
teisės nuostatų reikalavimų. Pareiškėjų sūnų mirtis buvo nelaimingas  
atsitikimas, uţ kurį S.G. negali būti patrauktas baudţiamojon atsakomybėn.  
II. BYLAI REIKŠMINGA VIDAUS TEISĖ  
42. Tuo metu galiojusio Baudţiamojo kodekso 109 straipsnis numatė  
baudţiamąją atsakomybę uţ nuţudymą dėl neatsargumo. BK 2011  
straipsnio 2 dalis numatė baudţiamąją atsakomybę uţ pasipriešinimą  
teisėtiems policijos reikalavimams, o 287 straipsnis – uţ tarnybos pareigų  
viršijimą.  
43. Naujojo Baudţiamojo kodekso, įsigaliojusio 2003 m. geguţės 1 d.,  
228 straipsnis numato baudţiamąją atsakomybę uţ piktnaudţiavimą.  
44. Bylai reikšmingu laikotarpiu galiojusio Policijos įstatymo (galiojo  
nuo 1998 m. birţelio 9 d. iki 2000 m. spalio 9 d.) 34 straipsnio 4 dalis  
policijos pareigūnui suteikė teisę naudoti šaunamąjį ginklą. Įstatymo 39  
straipsnyje buvo išvardytos policijos pareigūnų teisės uţtikrinant eismo  
saugumą:  
„Policijos pareigūnas, siekdamas uţtikrinti kelių eismo saugumą, turi teisę:  
1) stabdyti transporto priemones, tikrinti vairuotojo dokumentus <...>;  
2) nušalinti nuo vairavimo asmenis, įtariant, jog jie yra apsvaigę nuo alkoholio ar  
narkotikų, paveikti vaistų, neturi teisės vairuoti. <...>”  
45. Šio įstatymo 41 straipsnyje buvo numatyta:  
„<...>  
[2.] Policija ginklus <...> naudoja, siekdama nutraukti pavojingą visuomenei  
veiką arba sulaikyti bei pristatyti į policiją tokią veiką padariusįjį asmenį.  
Šaunamasis ginklas <...> naudojam[as] tik įstatymo numatytam tikslui pasiekti.  
[3.] Policijos pareigūnai šaunamuosius ginklus <...> naudoja, atsiţvelgdami į  
teisėtvarkos paţeidimo pobūdį, paţeidėjo asmenybę ir konkrečias aplinkybes bei  
situaciją. <...> [P]olicijos pareigūnai privalo stengtis išvengti sunkių pasekmių.  
[4.] Prieš naudojant šaunamuosius ginklus <...>, jei leidţia aplinkybės, asmenys,  
prieš kuriuos jie bus panaudojami, įspėjami <...>. Šaunamasis ginklas naudojamas  
tik tada, kai visi kiti galimi būdai ir priemonės panaudotos arba kai dėl laiko stygiaus  
jų panaudoti nėra galimybės.“  
46. Įstatymo 42 straipsnyje buvo nustatytos šaunamojo ginklo  
panaudojimo sąlygos:  
„[1.] Policijos pareigūnas turi teisę panaudoti šaunamąjį ginklą prieš asmenis ir  
transporto priemones <...> .  
[2.] Policijos pareigūnas turi teisę panaudoti šaunamąjį ginklą prieš asmenį tokiais  
atvejais:  
JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ SPRENDIMAS  
8
1) atremti pasikėsinimą, gresiantį policijos pareigūno sveikatai ar gyvybei <...>;  
2) apginti kitus asmenis nuo uţpuolimo <...>;  
3) atremti ginkluotą uţpuolimą;  
4) persekiojant asmenį, įtariamą padarius nusikaltimą, jeigu jis, siekdamas išvengti  
sulaikymo, kėsinasi panaudoti ar panaudoja šaunamąjį ginklą ar kitus daiktus <...>,  
pavojingus ţmogaus sveikatai ar gyvybei;  
5) sulaikant asmenį, uţkluptą darant sunkų nusikaltimą, jeigu kitaip jo neįmanoma  
sulaikyti;  
6) siekiant sulaikyti suimtąjį ar nuteistąjį, bandantį pabėgti ar pabėgusį iš įkalinimo  
ar kardomojo kalinimo vietos arba konvojavimo metu;  
7) masinio pabėgimo iš įkalinimo vietų ar riaušių jose atvejais;  
8) <...> specialiai saugomų objektų uţpuolimo atveju <...> .  
[3.] Apie šaunamojo ginklo panaudojimo prieš asmenį faktą ir pasekmes nedelsiant  
pranešama prokurorui.  
<...>  
[5.] Policijos pareigūnas turi teisę panaudoti šaunamąjį ginklą prieš transporto  
priemonę, kai jos vairuotojas nepaklūsta išankstiniam akivaizdţiai išreikštam  
policijos pareigūno reikalavimui sustoti, o tolesnis jos vairavimas gali sukelti  
grėsmę eismo saugumui ar ţmonėms. <...>”  
TEISĖ  
I. DĖL KONVENCIJOS 2 STRAIPSNIO PAŢEIDIMO  
47. Pareiškėjai tvirtino, kad policija neteisėtai nuţudė jų sūnus, ir kad jų  
mirties aplinkybės nebuvo veiksmingai ištirtos. Jie rėmėsi Konvencijos 2  
straipsniu, kuriame, kiek šiuo poţiūriu yra reikšminga, numatyta:  
„1. Kiekvieno ţmogaus teisę į gyvybę saugo įstatymas. Negalima tyčia atimti  
niekieno gyvybės, nebent yra vykdomas teismo nuosprendis dėl nusikaltimo, uţ kurį  
tokią bausmę nustato įstatymas.  
2. Gyvybės atėmimas negali būti laikomas šio straipsnio paţeidimu, jeigu tai  
padaroma nepanaudojant daugiau jėgos negu neišvengiamai būtina:  
a) ginant kiekvieną asmenį nuo neteisėto smurto;  
b) teisėtai suimant arba sutrukdant teisėtai sulaikytam asmeniui pabėgti; <...>“  
A. Šalių teiginiai  
JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ SPRENDIMAS  
9
1. Pareiškėjai  
48. Pareiškėjai pripaţino, kad pagal vidaus teisę policija turėjo teisę  
panaudoti šaunamąjį ginklą prieš transporto priemonę. Tačiau iš tikrųjų  
dviems nekaltiems asmenims buvo atimta gyvybė. Pareiškėjai nesutiko su  
institucijų nustatytais faktais ir išvadomis teigdami, kad, atsiţvelgiant į  
sunkias pasekmes, mirtiną grėsmę keliančios jėgos panaudojimas turėjo  
būti laikomas neteisėtu ir neproporcingu būtinumui išvengti pavojaus, kurį  
kėlė R.M. veiksmai.  
49. Pareiškėjai teigė, kad pareigūnas S.G. tikriausiai tyčia taikė į  
automobilio saloną, kai tik automobilis nuo policijos pareigūnų nutolo 23  
metrus. Pagrįsdami šį teiginį, pareiškėjai rėmėsi R.M. parodymais,  
pateiktais jam iškeltoje byloje (Europos Ţmogaus Teisių Teismui  
nepateikti). Be to, jie atkreipė dėmesį į tą faktą, kad nė vienas policijos  
pareigūnas negalėjo patvirtinti S.G. teiginių apie tai, kada jis pradėjo  
šaudyti. Pareiškėjai nurodė, kad atstumą, iš kurio buvo paleisti šūviai, buvo  
galima nustatyti remiantis įvykio vietos apţiūros rezultatais ir kulkų įėjimo  
angų aukų kūnuose medicinine-balistine ekspertize. Be to, pareiškėjai  
nurodė, kad nė viena S.G. iššauta kulka nepataikė į automobilio padangas  
arba šalia jų.  
50. Pareiškėjų teigimu, tai rodo, kad šaunamasis ginklas buvo  
panaudotas ne prieš pačią transporto priemonę, o prieš joje sėdinčius  
asmenis. Remdamiesi Kauno apygardos teismo išvada (ţr. § 26 pirmiau),  
jie pabrėţė, kad nebuvo įstatyme numatytų mirtiną grėsmę keliančios jėgos  
panaudojimo prieš asmenį aplinkybių, kadangi vairuotojas padarė tik  
administracinės teisės paţeidimus (cf., § 54 toliau).  
51. Be to, nebuvo neišvengiamo būtinumo panaudoti mirtiną grėsmę  
keliančią jėgą tokiu būdu, kokiu ji buvo panaudota.  
52. Pareiškėjai teigė, kad persekiojimas truko maţdaug 15 minučių:  
pirmasis pranešimas apie automobilį buvo gautas 23.41 val., o jų sūnų  
mirtys buvo patvirtintos 23.56 val.  
53. Pareiškėjai taip pat nurodė, kad nebuvo panaudotos visos kitos  
priemonės, pavyzdţiui, visiškas „Ford Escort“ blokavimas policijos  
automobiliais. Be to, vienas pirmųjų R.Z. paleistų šūvių apgadino  
automobilio radiatorių, o tai reiškė, kad automobilis būtų sustojęs pats.  
Pareiškėjai nurodė, kad policijos pareigūnai pastebėjo aušinimo skysčio  
nutekėjimą ir ţinojo apie radiatoriaus gedimą. Šiuo poţiūriu jie rėmėsi  
R.Z. parodymais (Europos Ţmogaus Teisių Teismui nepateikti).  
54. Pareiškėjai taip pat nesutiko su vidaus institucijų išvadomis dėl  
R.M. veiksmų keliamo pavojaus. Jie išreiškė abejonę, ar R.M. vairuojamas  
automobilis iš tikrųjų partrenkė pareigūną R.Z. Jie teigė, kad jokie  
įrodymai nepatvirtino tokios išvados. R.Z. suţalojimai buvo labai lengvi:  
šiek tiek ištinusi kairioji blauzda ir keletas kairiosios rankos pirštų bei  
kairiosios alkūnės įbrėţimų. Šiuo atţvilgiu pareiškėjai rėmėsi įrodymais  
JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ SPRENDIMAS  
10  
vairuotojui iškeltoje baudţiamojoje byloje (Europos Ţmogaus Teisių  
Teismui nepateikti). Pareiškėjai teigė, kad šie suţalojimai galėjo atsirasti  
bet kuriuo metu persekiojant automobilį – pavyzdţiui, manevruojant  
policijos automobiliu arba bandant išsitraukti ginklą. Jeigu R.Z. būtų  
partrenkęs automobilis, o jis būtų kritęs ant variklio dangčio, o vėliau ant  
ţemės, kaip jis parodė S.G. iškeltos bylos tyrimo metu, jo suţalojimai būtų  
ţymiai sunkesni. Be to, ant „Ford Escort“ nesimatė jokių tokio smūgio  
ţenklų. Pareiškėjai padarė išvadą, kad policininko partrenkimo versija  
buvo išgalvota tik tam, kad jėgos panaudojimas atrodytų labiau  
pateisinamas tokiomis aplinkybėmis.  
55. Pareiškėjai taip pat nesutinka su institucijų pareiškimu, kad „Ford  
Escort“ kėlė grėsmę eismo saugumui arba kitiems asmenims. Pareiškėjai  
teigė, kad apie vidurnaktį gatvės buvo tuščios, automobilis nesukėlė eismo  
įvykio, o atliekant tyrimą nebuvo nustatyta persekiojimą mačiusių  
liudytojų. Jie pabrėţė, kad tokiu paros metu Kauno gatvės paprastai yra  
tuščios, ir kad nuolat šiose gatvėse patruliuojantys policijos pareigūnai tai  
puikiai ţinojo.  
56. Pareiškėjai padarė išvadą, kad tuo metu, kai buvo paleisti mirtini  
šūviai, automobilis judėjo tuščia gatve nekeldamas jokios grėsmės kitiems  
asmenims ar eismui ir kad buvo akivaizdu, jog anksčiau ar vėliau jis sustos  
dėl radiatoriaus gedimo. Todėl šaudyti į tolstantį automobilį nebuvo būtina.  
Policijos pareigūnai ţinojo, kad automobilyje yra keleivių, ir galėjo  
numatyti, kad šūviai kėlė didelį pavojų jų gyvybei. Šaunamojo ginklo  
panaudojimas tokiomis aplinkybėmis neatitiko įstatymų reikalaviir  
nebuvo neišvengiamai būtinas Konvencijos 2 straipsnio poţiūriu.  
57. Dėl 2 straipsnio procesinio aspekto pareiškėjai nurodė, kad S.G.  
veiksmų tyrimas nebuvo nei nuodugnus, nei išsamus, nei objektyvus.  
58. Aplinkybių, kurios, pareiškėjų teigimu, rodė nepagrįstą jėgos  
panaudojimą, neįvertino nei prokuroras, nei teismas. Prokuroro ir Kauno  
apygardos teismo išvados iš esmės buvo grindţiamos S.G. parodymais, o  
visi jo versijai prieštaraujantys įrodymai buvo ignoruojami. Be to,  
padarytos išvados nebuvo pagrįstos objektyviais įrodymais. Pavyzdţiui,  
byloje nebuvo įrodymų, kad sprunkančio automobilio trajektorija mirtinų  
šūvių metu buvo padrika ar neprognozuojama.  
59. Galiausiai, pareiškėjai nurodė, kad teismo išvados buvo nepagrįstos,  
nes buvo nurodyta, kad tarp S.G. veiksmų ir jų sūnų mirties nebuvo  
prieţastinio ryšio.  
2. Vyriausybė  
60. Nors Vyriausybė pareiškė labai apgailestaujanti dėl pareiškėjų sūnų  
mirties, ji teigė, kad taip atsitiko dėl mirtiną grėsmę keliančios jėgos  
panaudojimo neišvengiamo būtinumo.  
JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ SPRENDIMAS  
11  
61. Vyriausybė pabrėţė, kad policijos pareigūnai taikėsi tik į transporto  
priemonę, siekdami ją sustabdyti, ir kad taip elgdamiesi jie veikė  
atsiţvelgdami į vidaus teisėje, reglamentuojančioje šaunamųjų ginklų  
naudojimą, numatytas sąlygas (Policijos įstatymo 42 straipsnis).  
62. Šios sąlygos susidarė dėl R.M., kuris pavojingai vairavo automobilį  
dvigubai viršydamas leistiną greitį, veiksmų. Vairuotojas nepakluso  
daugybei reikalavimų sustoti, kurie buvo duodami per garsiakalbį, aktyviai  
stengėsi pabėgti nuo jį persekiojusių policijos automobilių ir nekreipė  
dėmesio į perspėjamuosius šūvius; galiausiai automobilis partrenkė vieną  
iš policijos pareigūnų. Todėl automobilio vairuotojas sudarė aiškų įspūdį,  
kad jis ir toliau vairuos taip pat, bandydamas pabėgti bet kokiais būdais,  
net ir pačiais pavojingiausiais, ir todėl kėlė realų pavojų pėstiesiems ir  
eismui judriose Kauno gatvėse. Policijos pareigūnai negalėjo aiškiau ir  
objektyviau įvertinti situacijos pavojingumo dėl to, kad jiems nebuvo  
ţinoma apie automobilyje esančius asmenis, nes jo langai buvo tamsinti.  
63. Vyriausybė pabrėţė, kad šaudymas į automobilio padangas buvo tik  
kraštutinė priemonė, kurios buvo imtasi po to, kai nepasiteisino visos kitos  
priemonės. Šiuo atţvilgiu ji taip pat teigė, kad įvykis prasidėjo maţdaug  
23.00 val. (pirmasis policijos automobilio Nr. 548 bandymas sustabdyti  
automobilį) ir baigėsi 23.56 val. (mirties patvirtinimas), t.y. truko ne  
maţiau kaip penkiasdešimt minučių. Tačiau Vyriausybė patvirtino, kad  
tikslus persekiojimo laikas byloje nebuvo nurodytas.  
64. Galiausiai, Vyriausybė nurodė, kad nebuvo nustatyta planavimo ar  
kontrolės elementų, dėl kurių būtų kilusios apgailestaujamos pasekmės,  
sukeltos teisėtų policijos pareigūnų veiksmų. Informacija apie pavojingai  
manevruojantį automobilį patruliuojantiems policijos automobiliams buvo  
perduota per dispečerinę, persekiojant buvo palaikomas ryšys, todėl  
pareigūnai turėjo naujausią informaciją.  
65. Dėl procesinių 2 straipsnio reikalavimų Vyriausybė nurodė, kad  
institucijos veikė savo iniciatyva pradėdamos ir atlikdamos nepriklausomą  
įvykio tyrimą. Buvo imtasi visų įmanomų priemonių ir surinkti įrodymai,  
įskaitant išsamią ir tikslią autopsiją, įvykio vietos apţiūrą ir balistinę  
ekspertizę. Tyrimas buvo atliktas nevilkinant, jis buvo viešas, pareiškėjai  
dalyvavo procese.  
B. Teismo vertinimas  
1. Faktų nustatymas  
66. Šioje byloje įvykio aplinkybes pirmiausia nagrinėjo teismai  
vairuotojui R.M. iškeltoje byloje, vėliau – prokuratūra ir Kauno miesto  
JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ SPRENDIMAS  
12  
apylinkės teismas. Teismas suvokia savo vaidmens subsidiarumą; tačiau,  
kai pareiškiami skundai dėl Konvencijos 2 straipsnio paţeidimo, Teismas  
turi itin kruopščiai patikrinti informaciją, net jeigu šalyje jau įvyko tam  
tikri procesai ir tyrimai (ţr. Makaratzis v. Greece [GC], no. 50385/99, §§  
4648, ECHR 2004-XI).  
67. Iš anksto nespręsdamas dėl 2 straipsnio paţeidimo procesiniu  
aspektu, Teismas pastebi, kad jam iškyla daug klausimų dėl paties įvykio, į  
kuriuos vidaus institucijos neatsakė. Ypatingai dėl to, kad šalys pateikė  
prieštaringus toliau nurodytų aplinkybių paaiškinimus.  
68. Pareiškėjai teigė, kad persekiojimas truko maţdaug 15 minučių, tuo  
tarpu Vyriausybė, nors ir pripaţindama, kad tiksli persekiojimo trukmė  
nebuvo ţinoma, tvirtino, kad jis truko ne maţiau kaip penkiasdešimt  
minučių. Pareiškėjai taip pat ginčijo vidaus teismų išvadą, kad pareigūną  
R.Z. partrenkė automobilis; jie taip pat nurodė, kad atstumas, iš kurio S.G.  
šaudė į automobilį, buvo maţdaug 2–3 metrai, o ne 11,427,5 metrai, kaip  
nustatė prokuratūra. Be to, pareiškėjai nesutiko su Vyriausybės teiginiu,  
kad įvykių metu gatvėse buvo „intensyvus“ ţmonių ir automobilių  
judėjimas; jie tvirtino, kad apie vidurnaktį gatvės paprastai yra tuščios.  
Šiuo atţvilgiu pareiškėjai atkreipė dėmesį į tai, kad tyrimo metu įrodymų  
pateikti nebuvo pakviestas nė vienas įvykių liudytojas.  
69. Galiausiai, nors Vyriausybė pareiškė, kad policijos pareigūnai  
negalėjo nustatyti, kiek asmenų buvo automobilyje, pareiškėjai tvirtino,  
kad pareigūnams buvo ţinoma, jog automobilyje buvo ne tik vairuotojas,  
bet ir keleivių. Iš tikrųjų tą pripaţino ir pats S.G. (ţr. § 21 pirmiau).  
70. Nagrinėdamas bylą, Teismas kreips ypatingą dėmesį šiems  
prieštaringiems šalių teiginiams, atsiţvelgdamas į visus vidaus institucijų  
nustatytus faktus.  
2. Ar pareiškėjų sūnums gyvybė buvo atimta pažeidžiant Konvencijos 2  
straipsnį  
a) Bendrieji principai  
71. Kaip matyti iš paties 2 straipsnio 2 dalies teksto, policijos pareigūnų  
naudojama mirtiną grėsmę kelianti jėga gali būti pateisinama tam tikromis  
aplinkybėmis. Tačiau toks jėgos panaudojimas galimas tik tuo atveju, kai  
tai yra „neišvengiamai būtina“, kitaip tariant, jis turi būti visiškai  
proporcingas tomis aplinkybėms (ţr. McCann and Others v. the United  
Kingdom, 1995-09-27, Series A no. 324, p. 46, § 150; Makaratzis v.  
Greece, minėta pirmiau, §§ 57–59, ECHR 2004-XI; Nachova and Others  
v. Bulgaria [GC], nos. 43577/98 and 43579/98, § 94, ECHR 2005-VII).  
72. Be to, Teismas ne kartą yra konstatavęs, kad iš esmės tokio  
būtinumo negali būti, jeigu yra ţinoma, kad suimamas asmuo nekelia  
pavojaus gyvybei arba sveikatai ir nėra įtariamas padaręs smurtinį  
nusikaltimą, netgi jeigu nepanaudojus mirtiną grėsmę keliančios jėgos bus  
JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ SPRENDIMAS  
13  
prarasta galimybė bėglį suimti (ţr. Teismo poţiūrį byloje McCann and  
Others, minėta pirmiau, p. 45–46, §§ 14650, p. 56-62, §§ 192214, ir  
vėlesnėse Makaratzis, minėta pirmiau, §§ 64-66, bei Nachova and Others,  
minėta pirmiau, § 95, kur Teismas pasmerkė neproporcingą jėgos  
panaudojimą suimant aukas, dėl kurio jos ţuvo).  
b) Šių principų taikymas šioje byloje  
73. Remdamasis visa bylos medţiaga, Teismas konstatuoja, kad buvo  
aiškiai nustatyta, jog nukentėjusieji ţuvo dėl S.G. paleistų šūvių; šį faktą  
daugelį kartų patvirtino vidaus institucijos (ţr. § 21, 26 ir 33 pirmiau).  
74. Teismas sutinka, kad šiuo atveju buvo šaudoma siekiant sulaikyti  
automobilio vairuotoją. Todėl policija ėmėsi veiksmų siekdama teisėtai  
suimti paţeidėją, kaip apibrėţta Konvencijos 2 straipsnio 2 dalies b punkte  
(cf., pirmiau minėtos bylos Nachova and Others, § 98, ir Makaratzis, §§  
6466). Tačiau Teismas turi išnagrinėti, ar jėga, panaudota siekiant  
nurodyto tikslo, buvo „neišvengiamai būtina“. Atkreipiamas dėmesys į  
vidaus institucijų tvirtinimą, kad šaunamieji ginklai buvo panaudoti prieš  
transporto priemonę, o ne prieš joje esančius asmenis. Todėl Teismas visų  
pirma turi įvertinti pavojaus, kurį kėlė šaunamųjų ginklų panaudojimas  
prieš transporto priemonę, dėl kurio buvo atimta gyvybė, mastą, o ypač  
sprunkančio automobilio keliamą pavojų ir neatidėliotiną poreikį jį  
sustabdyti.  
75. Teismas dar kartą pastebi, kad vertinimą turi atlikti, atsiţvelgdamas  
į prieštaringus įvykių paaiškinimus, įskaitant daugelį neatsakytų klausimų.  
Remdamasis jam pateikta medţiaga, Teismas negali nei patvirtinti, nei  
paneigti pareiškėjams iškilusių abejonių. Ir nemano tai esant būtina. Net ir  
darant prielaidą, kad vidaus institucijų pateikti faktai patikimai nušviečia  
įvykius, daugybė oficialiai pateiktos nuomonės detalių, netgi spragų,  
liudija valstybės nenaudai.  
76. Vidaus teismai nustatė, kad pareigūnai R.Z. ir S.G. pradėjo šaudyti į  
automobilį tada, kai jis ėmė tolti didindamas greitį ir neprognozuojamai  
keisdamas trajektoriją. Tikslus automobilio keleivių skaičius nebuvo  
ţinomas, tačiau pareigūnas S.G. ţinojo, kad automobilyje buvo dar bent  
vienas asmuo (ţr. § 21 pirmiau). Iš maţdaug 11,4–27,5 metrų atstumo iš  
viso buvo paleista 11 šūvių. Kulkos pataikė į „Ford Escort“ padangas,  
ratlankius, sėdynes ir langus, taip pat į nukentėjusiųjų kūnus (ţr. § 33  
pirmiau). Kai kurios kulkos langus kliudė maţdaug 45 laipsnių kampu,  
nors šaudydami pareigūnai neva stovėjo dideliu atstumu nuo automobilio.  
77. Tokiomis aplinkybėmis, nukreipę nepertraukiamą ir kiek padriką  
ugnį į automobilį, pareigūnai labai rizikavo nušauti keleivius ir pagrįstai  
turėjo numatyti tokį pavojų. Iš tiesų dvi pareigūno S.G. paleistos kulkos  
buvo mirtinos.  
78. Toks didelis pavojus gyvybei gali būti pateisinamas tik tuo atveju,  
jeigu šaunamasis ginklas buvo panaudotas kaip kraštutinė priemonė  
JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ SPRENDIMAS  
14  
siekiant išvengti labai aiškaus ir neišvengiamo pavojaus, kurį keltų  
automobilio vairuotojas, jeigu jam būtų leista pabėgti. Todėl Teismas  
toliau turi įvertinti ţalą, kurios stengėsi išvengti pareigūnai.  
Atsiţvelgdamas į tai, Teismas turi įvertinti sprunkančio vairuotojo  
padaryto nusikaltimo pobūdį ir jo keltą grėsmę (ţr. Nachova and Others,  
minėta pirmiau, § 96).  
79. Teismui neatrodo, kad pavojus kitiems ţmonėms arba eismo  
saugumui buvo toks akivaizdus ir realus, kaip įrodinėjo Vyriausybė. Šalys  
sutinka, kad iki tol, kol persekiojimas suintensyvėjo ir buvo partrenktas  
policininkas, automobilis vaţiavo taip, lyg jį vairuotų neblaivus ar  
neapdairus asmuo, kas vėliau pasitvirtino. Tačiau vidaus institucijoms  
nepavyko neginčijamai įrodyti, kad vidutinio dydţio miesto gatvėse apie  
vidurnaktį iš tiesų buvo daugybė ţmonių, kuriems dėl tokio vairavimo  
galėjo kilti pavojus. Galimą abejonę sustiprina tai, kad tyrimo metu nebuvo  
nustatytas nė vienas persekiojimą matęs liudytojas. Todėl Teismas  
nenustato jokių akivaizdţių pavojaus, kurį kėlė sprunkantis vairuotojas po  
to, kai jis bandė pabėgti iš akistatos su policininkais vietos, poţymių. Ši  
byla skiriasi nuo Konvencijos institucijų anksčiau nagrinėtų bylų, kuriose  
buvo nustatyta, kad rizikingą šaudymą pateisino būtinumas išvengti  
grėsmės, kurią bendroje vyraujančio nesaugumo aplinkoje kėlė įtariami  
teroristai (ţr. pirmiau minėtas bylas McCann and Others § 200, ir  
Makaratzis, § 65).  
80. Netgi atsiţvelgdamas į tai, kad vairuotojo veiksmai buvo galimai  
pavojingi, Teismas nemano, kad dėl iškilusios grėsmės buvo būtina jį  
nedelsiant sustabdyti panaudojant šaunamąjį ginklą.  
81. Teismas pripaţįsta, kad policijos pareigūnai automobilį bandė  
sustabdyti pasinaudodami kitais būdais. Tačiau panašu, kad būtinumas  
toliau šaudyti į automobilį buvo sumaţėjęs, kadangi – apie ką ţinojo bent  
jau pareigūnas R.Z. – dėl automobilio radiatoriaus gedimo šis galų gale  
būtų sustojęs (ţr. § 18 pirmiau).  
82. Teismas atsiţvelgia į tai, kad pareiškėjų sūnūs ţuvo per neplanuotą  
operaciją, paskatinusią įvykius, į kuriuos policijai teko reaguoti be  
išankstinio pasirengimo (ţr. Makaratzis, minėta pirmiau, § 69). Jis suvokia,  
kokį pavojų gali sukelti institucijoms tekusi nelengva našta (ibid.). Tačiau  
automobilio keleivių gyvybei kilusi grėsmė, vertinama atsiţvelgiant į tai,  
kad vairuotojas nekėlė tiesioginio pavojaus ir nebuvo būtina nedelsiant  
sustabdyti automobilio, rodo, kad policijos pareigūnai susidariusioje  
situacijoje reagavo gana impulsyviai. Teismas mano, kad jų veiksmai, ypač  
padrikas šaudymas į iš įvykio vietos vis didesniu greičiu sprunkantį ir  
manevruojantį automobilį, rodo, kad šaunamieji ginklai buvo panaudoti  
neapdairiai, nors teisėsaugos profesionalai taip elgtis neturėtų.  
83. Esant tokioms aplinkybėms, Teismui tenka padaryti išvadą, kad  
pareiškėjų sūnūs ţuvo dėl to, kad buvo panaudota jėga, kuri nebuvo  
JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ SPRENDIMAS  
15  
neišvengiamai būtina, siekiant teisėtai suimti asmenį Konvencijos 2  
straipsnio 2 dalies b punkto poţiūriu.  
84. Todėl dėl pareiškėjų sūnų mirties buvo paţeistas Konvencijos 2  
straipsnis materialiuoju aspektu.  
3. Ar pareiškėjų sūnų mirties tyrimas buvo veiksmingas  
a) Bendrieji principai  
85. Prievolė saugoti teisę į gyvybę pagal Konvencijos 2 straipsnį kartu  
su bendrąja valstybės pareiga, numatyta Konvencijos 1 straipsnyje,  
„kiekvienam [jos] jurisdikcijai priklausančiam asmeniui garantuoti  
Konvencijoje apibrėţtas teises bei laisves“ taip pat netiesiogiai reikalauja,  
kad būtų atliekamas tam tikras veiksmingas oficialus tyrimas, kai asmenys  
yra nuţudomi panaudojant jėgą. Esminis tokio tyrimo tikslas yra uţtikrinti  
veiksmingą vidaus teisės, kuri saugo teisę į gyvybę, įgyvendinimą, o tais  
atvejais, kai mirtys kilo dėl valstybės pareigūnų ar institucijų atsakomybės,  
uţtikrinti jų atsakomybę uţ tai. Tačiau Teismas paţymi, kad pareiga atlikti  
tyrimą reikalauja imtis tam tikrų priemonių, o ne pasiekti rezultatą (cf.  
Hugh Jordan v. the United Kingdom, no. 24746/94, § 107, 2001-05-04).  
86. Toks tyrimas turi būti nepriklausomas, prieinamas nukentėjusiojo  
šeimai, atliekamas pakankamai greitai ir operatyviai bei veiksmingas, t. y.  
jis turi padėti nustatyti, ar tokiais atvejais panaudota jėga buvo pateisinama  
tokiomis aplinkybėmis ar ji buvo neteisėta. Tyrimas arba jo rezultatai taip  
pat turi būti pakankamai vieši (ţr., mutatis mutandis, McCann and Others,  
minėta pirmiau, p. 49, § 161; Kaya v. Turkey, 1998-02-19, Reports 1998-I,  
p. 324, § 86; pirmiau minėta Hugh Jordan v. the United Kingdom, §§ 105–  
109; Makaratzis, pirmiau minėta, §§ 73 ir 74; Huohvanainen v. Finland,  
no. 57389/00, § 95, 2007-03-13).  
87. Tyrimo išvados turi būti grindţiamos išsamia, objektyvia ir  
nešališka visos reikšmingos informacijos analize. Bet kuris tyrimo  
trūkumas, kuris sumaţina galimybes nustatyti bylos aplinkybes arba  
atsakingą asmenį, gali neatitikti privalomo veiksmingumo reikalavimo (ţr.  
Nachova and Others, minėta pirmiau, § 113, ir, a contrario,  
Huohvanainen, minėta pirmiau, §§ 110115).  
b) Šių principų taikymas šioje byloje  
88. Teismas pastebi, kad tyrimas dėl šaudymo teisėtumo buvo pradėtas  
praėjus beveik 10 mėnesių po įvykio. Kai kurie faktai jau buvo surinkti  
baudţiamojoje byloje, iškeltoje vairuotojui R.M. Tačiau šioje byloje buvo  
nagrinėjama tik R.M. atsakomybė. Kaip 1999 m. geguţės 18 d. nutartyje  
pastebėjo Kauno apygardos teismas, nebuvo vertinama, kokiomis  
aplinkybėmis ir ar teisėtai pareigūnas S.G. panaudojo jėgą (§ 26 pirmiau).  
JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ SPRENDIMAS  
16  
89. Teismas primena, kad iš Konvencijos 2 straipsnio kylanti pozityvi  
pareiga reikalauja, kad tyrimas padėtų nustatyti, ar panaudota jėga buvo ar  
ne pateisinama tam tikromis aplinkybėmis (ţr., pvz., Hugh Jordan, minėta  
pirmiau, § 107). R.M. bylos nagrinėjimas neatitiko šio reikalavimo, todėl  
Teismas mano, kad nebuvo vykdoma prievolė greitai pradėti tyrimą, kaip  
to reikalauja 2 straipsnis (ţr., mutatis mutandis, Hugh Jordan136).  
90. Pareigūno S.G. veiksmų tyrimą atliko prokuratūra, kuri tyrimą  
nusprendė nutraukti nenustačiusi S.G. veiksmuose nusikaltimo sudėties. Šį  
nutarimą perţiūrėjo pirmos instancijos teismas (ţr. §§ 28–36 ir §§ 39–41  
pirmiau). Nors institucijos formaliai ėmėsi daugelio tyrimo priemonių (ţr.  
§ 29 pirmiau), Teismas pastebi, kad daug pagrindinių įvykio aplinkybių  
nebuvo tinkamai įvertintos (ţr. §§ 66–69 pirmiau). Taip ir nebuvo  
nustatytas tikslus persekiojimo laikas ir trukmė, kokia padėtis buvo Kauno  
gatvėse apie vidurnaktį tą penktadienį, o ši informacija ne tik buvo svarbi  
bendram įvykio aplinkybių suvokimui, bet ir esminė vertinant mirtiną  
grėsmę keliančios jėgos panaudojimo būtinumą.  
91. Teismas taip pat paţymi, kad vidaus institucijos visą dėmesį sutelkė  
tik į vieną versiją, kurią iškėlė policija, ir neaptarė kitų hipotezių,  
pavyzdţiui, pareiškėjų iškeltų. Svarbiausia yra tai, kad pareiškėjams, kurie  
savo nuomonę grindė įvairiais vidaus institucijų pripaţintų įrodymų  
aspektais, pareiškus abejonių dėl šaudymo atstumo, šios abejonės nebuvo  
tikrinamos siekiant jas patvirtinti arba išsklaidyti. Tačiau Teismui nebuvo  
pateikta įrodymų, iš kurių būtų matyti, kad policijos paaiškinimas buvo  
vienintelė objektyviai galima įvykių versija. Pavyzdţiui, Vyriausybė  
nepateikė jokių ekspertų išvadų dėl šaudymo atstumo ir kulkų trajektorijų  
koreliacijos ar kitų panašių įrodymų.  
92. Teismas dar kartą primena, kokios svarbios yra iš 2 straipsnio  
kylančios garantijos, kurios įpareigoja atlikti išsamų tyrimą, padedantį  
nustatyti visas bylos aplinkybes laikantis paties išsamiausio patikrinimo  
standartų (ţr., pavyzdţiui, Nachova and Others, minėta pirmiau, §§ 93 ir  
113).  
93. Anksčiau aprašyti tyrimo trūkumai, ypač laiku nepradėtas ir išsamiai  
neatliktas tyrimas, yra pakankamai svarūs ir leidţia Teismui padaryti  
išvadą, kad institucijos neįvykdė 2 straipsnyje numatytos pareigos  
veiksmingai ištirti gyvybės atėmimo aplinkybes.  
94. Todėl šiuo poţiūriu buvo padarytas Konvencijos 2 straipsnio  
procesinis paţeidimas.  
III. KONVENCIJOS 41 STRAIPSNIO TAIKYMAS  
95. Konvencijos 41 straipsnis numato:  
„Jeigu Teismas nustato Konvencijos ar jos protokolų paţeidimą ir jeigu Aukštosios  
Susitariančiosios Šalies įstatymai leidţia tik iš dalies atlyginti paţeidimu padarytą  
ţalą, tai prireikus Teismas gali priteisti nukentėjusiajai šaliai teisingą atlyginimą.“  
JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ SPRENDIMAS  
17  
A. Ţala  
96. Kiekvienas pareiškėjas reikalavo po 300 000 litų (apie 86 886 eurų)  
kompensacijos turtinei ir neturtinei ţalai atlyginti. Jie tvirtino, kad be  
patirto skausmo ir sielvarto taip pat neteko būsimos finansinės paramos  
senatvėje, kurią jiems būtų suteikę jų sūnūs.  
97. Vyriausybė ginčijo šiuos reikalavimus kaip nepagrįstus ir pernelyg  
didelius.  
98. Teismas mano, kad, atsiţvelgiant į Konvencijos 2 straipsnio  
materialųjį ir procesinį paţeidimą, pareiškėjai patyrė ir turtinę, ir neturtinę  
ţalą. Vertindamas teisingumo pagrindais, kaip to reikalauja Konvencijos  
41 straipsnis, Teismas kiekvienam pareiškėjui priteisia po 30 000 eurų visų  
rūšių patirtai ţalai atlyginti.  
B. Kaštai ir išlaidos  
99. Atsiţvelgiant į tai, kad nė vienas pareiškėjas nereikalavo padengti  
jokių kaštų ir išlaidų, šiuo poţiūriu nėra pagrindo priteisti jokios sumos.  
C. Palūkanos nevykdant įsipareigojimų  
100. Teismas mano, kad palūkanos nevykdant įsipareigojimų turi būti  
skaičiuojamos pagal ribinę Europos centrinio banko skolinimo normą,  
pridedant 3 procentus.  
JUOZAITIENĖ IR BIKULČIUS prieš LIETUVĄ SPRENDIMAS  
18  
DĖL ŠIŲ PRIEŢASČIŲ TEISMAS VIENBALSIAI  
1. Nustato, kad dėl pareiškėjų sūnų mirties buvo paţeistas Konvencijos 2  
straipsnio materialusis aspektas;  
2. Nustato, kad dėl valstybės atsakovės neatlikto veiksmingo tyrimo buvo  
paţeistas Konvencijos 2 straipsnio procesinis aspektas;  
3. Nustato, kad:  
a) per tris mėnesius nuo tos dienos, kai sprendimas taps galutiniu pagal  
Konvencijos 44 straipsnio 2 dalį, valstybė atsakovė turi sumokėti  
kiekvienam pareiškėjui po 30 000 EUR (trisdešimt tūkstančių eurų)  
turtinei ir neturtinei ţalai atlyginti, konvertuojant į valstybės atsakovės  
valiutą pagal sprendimo įvykdymo dienos kursą, ir bet kokį mokestį,  
kuris gali būti taikomas šiai sumai;  
b) nuo minėto trijų mėnesių termino pasibaigimo iki sprendimo  
įvykdymo per įsipareigojimų nevykdymo laiką turės būti mokamos  
paprastosios palūkanos nuo minėtos sumos pagal ribinę Europos  
centrinio banko skolinimo normą pridedant tris procentus;  
4. Atmeta kitus pareiškėjų reikalavimus dėl teisingo atlyginimo.  
Surašyta anglų kalba ir paskelbta raštu 2008 m. balandţio 24 d.  
vadovaujantis Teismo reglamento 77 taisyklės 2 ir 3 dalimis.  
S. DOLLÉ  
F. TULKENS  
Kanclerė  
Pirmininkė