teisės gynimo būdas nebuvo numatytas jokiame įstatyme, pareiškėjas galėjo reikalauti atlyginti ţalą
tiesiogiai remdamasis Konstitucija ar bendraisiais teisės principais.
27. Pirmasis pareiškėjas ginčijo šiuos teiginius.
2. Teismas
28. Teismas sutinka su Vyriausybės prieštaravimu, kad antrasis ir trečiasis pareiškėjai, kurie nebuvo
minėto civilinio proceso šalys, negali būti laikomi Konvencijos paţeidimo aukomis 34 straipsnio
poţiūriu. Todėl jų skundai pagal 6 straipsnio 1 dalį turi būti atmesti pagal Konvencijos 35 straipsnio
3 ir 4 dalis kaip neatitinkantys ratione personae.
29. Dėl Vyriausybės pareiškimo apie vidaus teisinės gynybos priemonių panaudojimą, Teismas
primena savo išvadą byloje Baškienė prieš Lietuvą (no. 11529/04, §§ 68-72, 2007-07-24), kurioje
jis nusprendė, kad reikalavimas dėl ţalos atlyginimo pagal Civilinio kodekso 6.272 straipsnį
neatitiko „veiksmingumo” reikalavimo tokio pobūdţio kontekste. Teismas nemato prieţasties
nukrypti nuo esamos praktikos. Teismo neįtikina, kad galimybė reikalauti ţalos atlyginimo dėl
pernelyg ilgos proceso trukmės pagal Civilinio kodekso 6.272 straipsnį šio pareiškimo pateikimo
metu buvo įgijusi pakankamą teisinį tikrumą, kad būtų privaloma ją panaudoti pagal Konvencijos
35 straipsnio 1 dalį.
30. Galiausiai, nors Vyriausybė teigė, kad pirmasis pareiškėjas galėjo pareikšti ieškinį remdamasis
iki 2001 m. liepos 1 d. galiojusio Civilinio kodekso 483 straipsniu ir bendraisiais teisės principais
bei Konstitucija, Teismas nusprendė, kad ji nepateikė įrodymų, parodančių, jog tokia priemonė
tikrai galėjo būti sėkminga, ypač iki Konstitucinio Teismo 2006 m. rugpjūčio 19 d. nutarimo.
31. Darytina išvada, kad Vyriausybės prieštaravimai turi būti atmesti.
32. Teismas mano, kad šis skundas nėra aiškiai nepagrįstas remiantis Konvencijos 35 straipsnio 3
dalimi. Jis taip pat paţymi, kad skundas nėra nepriimtinas kokiu nors kitu pagrindu. Todėl
pareiškimas turi būti paskelbtas priimtinu.
B. Esmė
33. Kas yra susiję su laikotarpiu, kuris turi būti įvertintas, Teismas pirmiausia pastebi, kad civilinis
procesas buvo pradėtas 1994 m. liepos 18 d. Tačiau laikotarpis, į kurį turi būti atsiţvelgiama,
prasidėjo tik 1995 m. birţelio 20 d., kai Lietuvoje įsigaliojo individualios peticijos teisė. Jis baigėsi
2001 m. spalio 10 d., Aukščiausiajam Teismui priėmus nutartį. Taigi procesas truko beveik šešerius
metus ir keturis mėnesius trijose teismo instancijose.
34. Teismas pakartoja, kad proceso trukmės pagrįstumas turi būti vertinamas atsiţvelgiant į bylos
aplinkybes, remiantis šiais kriterijais: bylos sudėtingumo, pareiškėjo ir atitinkamų institucijų elgesio
ir proceso įtakos pareiškėjui (tarp daugelio kitų bylų, ţr. Frydlender v. France [GC], no. 30979/96,
§ 43, ECHR 2000-VII).
35. Teismas bylose, kuriose keliami panašūs klausimai į nagrinėjamus šiame pareiškime, daţnai yra
nustatęs Konvencijos 6 straipsnio 1 dalies paţeidimus (ţr. Ožek v. Slovenia, no. 1423/02, §§ 17-19,
2006 - 04 - 13).
36. Nagrinėdamas šią bylą, Teismas paţymi, kad procese dalyvavo daug šalių, todėl jis tam tikru
poţiūriu buvo sudėtingas. Tačiau Teismas nustatė, kad ţymius proceso vilkinimo laikotarpius
nulėmė vidaus institucijų klaidos ar inertiškumas. Pirmiausia, 1995 m. lapkričio 7 d. Vilniaus
apygardos teismas grąţino bylą nagrinėti iš naujo dėl daugelio pirmosios instancijos teismo
padarytų paţeidimų (ţr. 10 punktą pirmiau). Vilniaus apygardos teismas paţymėjo, kad ţemesnės
instancijos teismas nenagrinėjo, ar nebuvo paţeistos A.K. teisės, nusprendė dėl reikalavimų, kurių
šalys nekėlė ir neįtraukė vietos valdţios institucijų į procesą trečiąja šalimi.
37. Be to, Vilniaus apygardos teismas 1998 m. geguţės 11 d. panaikino pirmosios instancijos
teismo sprendimą antrą kartą dėl įvairių procesinių klaidų ir dėl to, kad ţemesnės instancijos
4