Preliminarus vertimas  
EUROPOS TARYBA  
EUROPOS ŢMOGAUS TEISIŲ TEISMAS  
ANTRASIS SKYRIUS  
BYLA NORKŪNAS prieš LIETUVĄ  
(Pareiškimo Nr. 302/05)  
SPRENDIMAS  
STRASBŪRAS  
2009 m. sausio 20 d.  
Šis sprendimas taps galutiniu Konvencijos 44 straipsnio 2 dalyje išdėstytomis aplinkybėmis. Jame  
gali būti daromi redakcinio pobūdžio pataisymai.  
Byloje Norkūnas prieš Lietuvą,  
Europos ţmogaus teisių teismas (Antrasis skyrius), posėdţiaujant kolegijai, sudarytai iš:  
pirmininkės Françoise Tulkens,  
teisėjų Ireneu Cabral Barreto,  
Vladimiro Zagrebelsky,  
Danutės Jočienės,  
Dragoljub Popović,  
András Sajó,  
Işıl Karakaş,  
ir skyriaus kanclerės Sally Dollé,  
po svarstymo uţdarame posėdyje 2008 m. gruodţio 16 d.  
skelbia tą dieną priimtą sprendimą:  
PROCESAS  
1. Bylą prieš Lietuvos Respubliką pradėjo Lietuvos Respublikos pilietis Viktoras Norkūnas  
(pareiškėjas), kuris Teismui pateikė pareiškimą (Nr. 302/05) pagal Ţmogaus teisių ir pagrindinių  
laisvių apsaugos konvencijos (Konvencija) 34 straipsnį.  
2. Lietuvos Respublikos Vyriausybei (Vyriausybė) atstovavo jos atstovė E. Baltutytė.  
3.2006 m. gruodţio 5 d. Teismas nusprendė pareiškimą perduoti Vyriausybei. Taip pat buvo  
nutarta iš karto spręsti dėl pareiškimo priimtinumo ir dėl jo esmės (29 straipsnio 3 dalis).  
FAKTAI  
I. BYLOS APLINKYBĖS  
1997 m. gruodţio 22 d. pareiškėjui, kuris buvo banko darbuotojas, buvo pareikšti kaltinimai dėl  
sukčiavimo ir klastojimo. Buvo įtariama, kad jis kartu su kitais keturiais kaltinamaisiais neteisėtai  
išdavė kelias banko paskolas.  
2003 m. spalio 10 d. Vilniaus miesto 2 apylinkės teismas pripaţino pareiškėją kaltu dėl  
sukčiavimo. Taip pat buvo nustatyta, kad dėl jam pareikšto kaltinimo klastojimu yra suėjęs  
patraukimo baudţiamojon atsakomybėn senaties terminas.  
2004 m. vasario 12 d. Vilniaus apygardos teismas nuosprendį paliko nepakeistą.  
2004 m. liepos 15 d. Lietuvos Aukščiausiasis Teismas pareiškėjo kasacinį skundą atmetė.  
4. Pareiškėjas gimė 1966 m. ir gyvena Vilniuje.  
5. 1995 m. birţelio 23 d. iškelta baudţiamoji byla dėl galimo komercinio banko „Aurabankas“  
turto iššvaistymo.  
6. 1996 m. sausio 5 d. bankas pareiškė civilinį ieškinį pareiškėjui dėl skolos grąţinimo. Ieškinys  
buvo prijungtas kaip nagrinėtinas baudţiamojoje byloje.  
7. 1997 m. sausio 16 d. pareiškėjas buvo apklaustas kaip liudytojas pirmiau minėtoje  
baudţiamojoje byloje.  
8. 1997 m. sausio 20 d. ikiteisminio tyrimo institucijos nutarė areštuoti pareiškėjo banko  
sąskaitas. 1997 m. vasario 4 d. nutarta areštuoti pareiškėjo butą Vilniuje, o 1997 m. vasario 5 d. jo  
automobilį.  
9. 1999 m. gruodţio 17 d. pareiškėjas buvo dar kartą apklaustas kaip liudytojas pirmiau  
minėtoje baudţiamojoje byloje.  
2
10. 2000 m. kovo 31 d. pareiškėjui buvo pareikšti kaltinimai dėl sukčiavimo stambiu mastu  
pasisavinant pinigus pagal suklastotas valiutos keitimo sutartis. Tą pačią dieną pareiškėjas buvo  
apklaustas kaip kaltinamasis ir jam buvo paskirta kardomoji priemonė – rašytinis pasiţadėjimas  
neišvykti.  
11. 2000 m. gruodţio 1 d. patvirtinus kaltinamąją išvadą byla buvo perduota teisminiam  
nagrinėjimui Vilniaus miesto 1 apylinkės teismui. Pagal teismingumo taisykles pareiškėjo  
baudţiamoji byla buvo perduota Vilniaus miesto 2 apylinkės teismui. Pareiškėjas teisėjo 2000 m.  
gruodţio 12 d. nutarimi buvo atiduotas teismui.  
12. Nuo 2001 sausio 22 d. iki 2002 m. birţelio 28 d. bylos nagrinėjimas buvo atidedamas 13  
kartų, atsiţvelgiant į tai, kad teismo posėdţius neatvykdavo kai kurie liudytojai ar teisiamieji arba  
dėl kai kurių byloje dalyvaujančių asmenų ligos.  
13. Nenustatytą dieną vieno iš teisiamųjų J. P. advokatas paprašė teismą skirti medicininę  
ekspertizę, siekiant nustatyti, ar J. P. galėtų atlikti laisvės atėmimo bausmę, jeigu būtų ja nuteistas.  
2002 m. birţelio 28 d. Vilniaus miesto 2 apylinkės teismas nutarė skirti medicininę ekspertizę tam  
tikslui.  
14. 2002 m. rugsėjo 12 d. Teismo medicinos instituto darbuotojai informavo Vilniaus miesto 2  
apylinkės teismą, kad dėl didelio darbo krūvio ir ekspertų trūkumo atlikti ekspertizę byloje uţims  
daugiau laiko. Bylą nagrinėjantis teismas buvo informuotas, kad ekspertizę yra planuojama uţbaigti  
iki 2002 m. spalio 21 d. Teismas bylos nagrinėjimą atidėjo iki 2002 m. lapkričio 5 d.  
15. Iš 18 teismo posėdţių, įvykusių nuo 2002 m. lapkričio 5 d. iki 2003 m. spalio 10 d., 3 buvo  
atidėti dėl to, kad neatvyko pareiškėjas (du kartus dėl medicininių prieţasčių), kiti byloje  
dalyvaujantys asmenys buvo atvykę. Likusieji teismo posėdţiai buvo atidėti dėl kitų teisiamųjų ir jų  
gynėjų neatvykimo.  
16. 2003 m. spalio 10 d. Vilniaus miesto 2 apylinkės teismas pareiškėją pripaţino kaltu ir  
nuteisė uţ sukčiavimą. Taip pat buvo nustatyta, kad yra suėjusi patraukimo baudţiamojon  
atsakomybėn senatis dėl kaltinimo klastojimu. Pareiškėjas buvo nuteistas 1 metams laisvės  
atėmimo. Teismas taip pat patenkino banko civilinį ieškinį.  
17. Vilniaus apygardos teismas 2004 m. vasario 12 d. paliko nuosprendį nepakeistą.  
18. Aukščiausiasis Teismas 2004 m. liepos 15 d. atmetė pareiškėjo kasacinį skundą.  
II. BYLAI REIKŠMINGA NACIONALINĖ TEISĖ IR PRAKTIKA  
19. Konstitucijos 30 straipsnyje nustatyta:  
“Asmuo, kurio konstitucinės teisės ar laisvės paţeidţiamos, turi teisę kreiptis į teismą.”  
20. Iki 2001 m. liepos 1 d. galiojusiame Civiliniame kodekse buvo nustatyta:  
483 straipsnis. Bendrieji atsakomybės uţ ţalos padarymą pagrindai  
Ţalą, padary fizinio asmens asmenybei ar turtui ... turi atlyginti ją padariusis asmuo pilnutinai,  
išskyrus Lietuvos Respublikos įstatymų numatytus atvejus.  
Padariusis ţa asmuo atleidţiamas nuo jos atlyginimo, jeigu įrodo, kad ţala padaryta ne dėl jo kaltės.  
Ţala, padaryta teisėtais veiksmais, turi būti atlyginama tik įstatymo numatytais atvejais ... “  
21. Naujojo Civilinio kodekso (kuris įsigaliojo 2001 m. liepos 1 d.) 6.272 straipsnio 1 dalyje  
numatoma teisė pareikšti civilinį ieškinį dėl turtinės ir neturtinės ţalos, atsiradusios dėl ikiteisminio  
tyrimo pareigūnų ar teismo neteisėtų veiksmų baudţiamojoje byloje, atlyginimo. Nuostata numato  
ţalos atlyginimą uţ neteisėtą nuteisimą, neteisėtą sulaikymą ar suėmimą, neteisėtą procesinės  
prievartos priemonių pritaikymą ar neteisėto administracinės nuobaudos paskyrimą. Vadovaujantis  
nacionalinių teismų dabartine praktika, ši nuostata taip pat leidţia reikalauti ţalos atlyginimo dėl per  
ilgos baudţiamojo proceso trukmės.  
22. 2006 m. rugpjūčio 19 d. Lietuvos Respublikos Konstitucinio Teismo nutarimas nustato:  
3
“…asmuo pagal Konstituciją turi teisę reikalauti neteisėtais valstybės institucijų, pareigūnų veiksmais  
padarytos ţalos atlyginimo ir tada, kai atitinkamas ţalos atlyginimo atvejis jokiame įstatyme nėra nurodytas,  
o teismai, pagal savo kompetenciją sprendţiantys tokias bylas, turi … įgaliojimus atitinkamą ţalos  
atlyginimą priteisti, tiesiogiai taikydami Konstituciją … bendruosius teisės principus, vadovaudamiesi inter  
alia protingumo principu ir kt.”  
23. Bylai reikšmingas 2003 m. geguţės 1 d. įsigaliojusio Baudţiamojo kodekso straipsnis  
nustato:  
182 straipsnis. Sukčiavimas  
2. Tas, kas apgaule savo ar kitų naudai įgijo didelės vertės svetimą turtą ar turtinę teisę ...  
baudţiamas laisvės atėmimu iki aštuonerių metų.“  
TEISĖ  
I. DĖL KONVENCIJOS 6 STRAIPSNIO 1 DALIES PAŢEIDIMO  
24. Pareiškėjas skundėsi, kad baudţiamosios bylos nagrinėjimo trukmė paţeidė Konvencijos 6  
straipsnio 1 dalyje numatytą “įmanomai trumpiausio laiko” reikalavimą, kuris, kiek tai reikšminga  
bylai, numato:  
„Kai yra sprendţiamas tam tikro asmens ... jam pareikšto kokio nors baudţiamojo kaltinimo klausimas,  
toks asmuo turi teisę, kad bylą ... per įmanomai trumpiausią laiką ... išnagrinėtų ... teismas...“  
A. Priimtinumas  
25. Vyriausybė teigė, kad pareiškėjas turėjo pareikšti civilinį ieškinį dėl ţalos atlyginimo  
bendrosios kompetencijos teisme pagal Civilinio kodekso, galiojusio iki 2001 m. liepos 1 d., 483  
straipsnį. Remdamasi Konstitucinio Teismo 2006 m. rugpjūčio 19 d. nutarimu, Vyriausybė taip pat  
tvirtino, kad net ir preziumuojant, jog konkretus teisės gynimo būdas nebuvo numatytas jokiame  
įstatyme, pareiškėjas galėjo reikalauti atlyginti ţalą tiesiogiai remdamasis Konstitucija ar  
bendraisiais teisės principais.  
26. Toliau Vyriausybė tvirtino, kad pareiškėjas turėjo kreiptis į vidaus teismus dėl ţalos  
atlyginimo uţ per ilgą baudţiamojo proceso trukmę pagal Civilinio kodekso, įsigaliojusio nuo 2001  
m. liepos 1 d., 6.272 straipsnį. Šiuo poţiūriu Vyriausybė pateikė Aukščiausiojo Teismo 2007 m.  
vasario 6 d. nutartį, kuria asmeniui buvo priteistas ţalos atlyginimas pagal šią nuostatą uţ pernelyg  
ilgą baudţiamojo proceso, prasidėjusio 1998 m. ir nutraukto 2004 m., trukmę. Atsiţvelgiant į tai,  
kad pareiškėjas nagrinėjamoje byloje tokio ieškinio nepareiškė, jo skundas dėl bylos nagrinėjimo  
trukmės turi būti atmestas dėl vidaus teisinės gynybos priemonių nepanaudojimo pagal Konvencijos  
35 straipsnio 1 ir 4 dalis.  
27. Pareiškėjas ginčijo Vyriausybės argumentus, teigdamas, kad nebuvo tinkamos priemonės,  
kurią jis būtų turėjęs panaudoti dėl jo skundo pagal Konvenciją dėl per ilgos bylos nagrinėjimo  
trukmės.  
28. Teismas kartoja, kad Teismo skundų sistema yra tik papildanti nacionalines ţmogaus teisių  
apsaugos sistemas. Šis subsidiarus pobūdis yra atspindėtas Konvencijos 13 straipsnyje ir 35  
straipsnio 1 dalyje. 35 straipsnio 1 dalies taisyklė yra grindţiama 13 straipsnyje įtvirtinta prielaida  
(su kuria ji yra glaudţiai susijusi), kad egzistuoja veiksminga vidaus teisinės gynybos priemonė,  
kuri būtų asmeniui prieinama dėl tariamų jo Konvencijoje garantuojamų teisių paţeidimų.  
Nepaisant to, vienintelės priemonės, kurios turi būti panaudotos pagal Konvencijos 35 straipsnio 1  
dalį, yra tos, kurios susijusios su galimais paţeidimais ir tuo pat metu yra prieinamos ir  
4
pakankamos. Šių priemonių egzistavimas turi būti pakankamai aiškus ne tik teoriškai, bet ir  
praktiškai (ţr. Baškienė prieš Lietuvą, Nr. 11529/04, §§ 63-64, 2007 m. liepos 24 d.).  
29. Dėl Vyriausybės argumento, kad pareiškėjas galėjo pareikšti ieškinį remdamasis iki 2001 m.  
liepos 1 d. galiojusio Civilinio kodekso 483 straipsniu ir bendraisiais teisės bei Konstitucijos  
principais, Teismas nusprendė, kad jam nepateikta patikimų įrodymų, kurie patvirtintų, kad tokią  
priemonę būtų galima pagrįstai laikyti perspektyvia, ypač iki Konstitucinio Teismo 2006 m.  
rugpjūčio 19 d. nutarimo priėmimo (ţr. Gečas prieš Lietuvą, Nr. 418/04, § 51, 2007 m. liepos 17 d.  
ir, mutatis mutandis, Četvertakas prieš Lietuvą, Nr. 16013/02, § 30, 2009 m. sausio 20 d., dar  
neįsigaliojęs).  
30. Teismas taip pat paţymi, kad panašiomis aplinkybėmis jis jau yra nusprendęs, jog galimybė  
reikalauti ţalos atlyginimo dėl pernelyg ilgo proceso pagal Civilinio kodekso 6.272 straipsnį šio  
pareiškimo pateikimo metu nebuvo įgavusi pakankamo teisinio aiškumo, kad būtų galima reikalauti  
jos panaudojimo pagal Konvencijos 35 straipsnio 1 dalį (ţr. Gečas prieš Lietuvą, Nr. 418/04, §§ 45-  
50). Teismas nemato jokios prieţasties nukrypti nuo šios išvados nagrinėjamoje byloje. Teismas  
toliau pastebi, kad kaip tinkamu vidaus teismų praktikos pavyzdţiu dėl Civilinio kodekso 6.272  
straipsnio Vyriausybė rėmėsi Aukščiausiojo Teismo 2007 m. vasario 6 d. nutartimi. Tačiau  
nagrinėjamos aplinkybės šioje byloje yra įvykusios gerokai anksčiau – baudţiamosios bylos  
nagrinėjimas truko nuo 1997 m. iki 2004 m. (ţr. 36 paragrafą toliau), o pareiškimas Teismui buvo  
pateiktas 2004 m. gruodţio 14 d. Todėl nėra poţymių, kad tokia priemonė pareiškėjui buvo  
prieinama bylai reikšmingu laikotarpiu. Darytina išvada, kad ši pareiškimo dalis negali būti atmesta  
dėl vidaus teisinės gynybos priemonių nepanaudojimo.  
31. Toliau Teismas paţymi, kad šis skundas nėra aiškiai nepagrįstas, vadovaujantis Konvencijos  
35 straipsnio 3 dalimi. Taip pat jis nėra nepriimtinas dėl kokio nors kito pagrindo. Taigi pareiškimas  
turi būti paskelbtas priimtinu.  
B. Bylos esmė  
32. Vyriausybė teigė, kad nutartys areštuoti turtą praktikoje niekada nebuvo įvykdytos. Todėl  
pareiškėjo padėtis neigiamai buvo paveikta tik nuo 2000 m. kovo 31 d., kai jam buvo pareikšti  
kaltinimai, jis buvo apklaustas kaip kaltinamasis ir jam buvo paskirta kardomoji priemonė –  
rašytinis pasiţadėjimas neišvykti. Taigi Vyriausybė tvirtino, kad laikotarpis, kuris turi būti  
įvertintas, prasidėjo 2000 m. kovo 31 d.  
33. Toliau Vyriausybė teigė, kad atsiţvelgiant į tai, kad padaryti nusikaltimai buvo ekonominio-  
finansinio pobūdţio ir į kaltinamųjų skaičių, byla buvo sudėtinga. Vyriausybės manymu,  
pareiškėjas neįtakojo bylos vilkinimo ikiteisminio tyrimo metu. Vis dėlto Vyriausybė manė, kad iki  
pareiškėjui pradedant atlikti jam paskirtą bausmę - 2004 m. liepos 7 d., jo padėtis nebuvo  
neproporcingai apsunkintanes vienintelė jam paskirta kardomoji priemonė buvo rašytinis  
pasiţadėjimas neišvykti. Dėl teisminio bylos nagrinėjimo Vyriausybė teigė, kad nebuvo jokio bylos  
vilkinimo, priskirtino teismams. Teismo posėdţiai buvo atidėti 26 kartus dėl kitų teisiamųjų, jų  
gynėjų ir liudytojų neatvykimo į teismą. Toliau ji paţymėjo, kad bylos nagrinėjimą pirmosios  
instancijos teisme apsunkino tai, kad vienas iš teisiamųjų sirgo psichine liga ir dėl to buvo būtina  
daug kartų bylą atidėti. Iš to, kas išdėstyta, Vyriausybė padarė išvadą, kad teisė į bylos  
išnagrinėjimą per “įmanomai trumpiausią laiką”, suteikta Konvencijos 6 straipsnio 1 dalyje, nebuvo  
paţeista.  
34. Pareiškėjas nesutiko, teigdamas, kad byla nebuvo sudėtinga ir kad valdţios institucijų  
pastangos šaukiant teisiamuosius ir liudytojus nebuvo pakankamos, kad atleistų valstybę nuo jos  
įsipareigojimo gerbti įmanomai trumpiausio laiko reikalavimą. Jo bylos nagrinėjimo trukmė buvo  
pernelyg ilga.  
35. Teismas pakartoja, kad baudţiamosiose bylose “įmanomai trumpaisias laikas”, numatytas 6  
straipsnio 1 dalyje, prasideda nuo tada, kai asmeniui pareiškiamas “baudţiamasis kaltinimas; tai  
5
gali įvykti ir prieš bylos perdavimą teismui. “Kaltinimas” gali būti apibrėţiamas kaip komtetentingų  
institucijų oficialus pranešimas asmeniui apie įtarimą, kad jis yra padaręs nusikalstamą veiką, pagal  
šį apibrėţimą taip pat turi būti atliekamas testas, ar įtariamojo padėtis buvo paveikta iš esmės (ţr.  
Eckle prieš Vokietiją, 1982 m. liepos 15 d., 73 §, Series A Nr. 51).  
36. Teismas primena, kad 1997 m. sausio 16 d. pareiškėjas buvo apklaustas kaip liudytojas  
baudţiamojoje byloje dėl galimo komercinio banko turto iššvaistymo. 1997 m. sausio 20 d.  
ikiteisminio tyrimo institucijos priėmė nutarimą areštuoti pareiškėjo banko sąskaitas. Byloje nėra  
duomenų apie tai, kad pirmiau minėtas nutarimas ar vėlesni nutarimai areštuori pareiškėjo butą ir  
automobilį nebuvo įgyvendinti praktiškai. Dėl šios prieţasties Teismas mano, kad 1997 m. sausio 20  
d. pareiškėjo padėtis jau buvo paveikta buvo paveikta tiek, kad tai prilygo “kaltinimui” Konvencijos  
6 straipsnio 1 dalies poţiūriu, ir kad laikotarpis, kuris turi būti įvertintas, prasidėjo tą dieną (ţr.  
Šleževičius prieš Lietuvą, Nr. 55479/00, 26 §, 2001 m. lapkričio 13 d.). Baudţiamasis procesas  
baigėsi Aukščiausiajam teismui priėmus 2004 m. birţelio 15 d. nutartį. Taigi jis truko beveik 7  
metus ir 5 mėnesius (7 metus, 4 mėnesius ir 26 dienas) trijų instancijų teismuose.  
37. Teismas proceso trukmės pagrįstumą vertins atsiţvelgdamas į konkrečias bylos  
aplinkybes ir į Teismo praktikoje suformuluotus kriterijus, konkrečiai į bylos sudėtingumą ir  
pareiškėjo bei valdţios institucijų elgesį tiriant bylą. Galiausiai bus atsiţvelgta ir į tai, kas byloje  
grėsė pareiškėjui (ţr. tarp daugelio kitų bylų Philis prieš Graikiją (Nr. 2), 1997 m. birţelio 27 d., 35  
§, Reports of Judgments and Decisions 1997-IV, ir Portington prieš Graikiją, 1998 m. rugsėjo 23 d.,  
21 §, Reports 1998-VI).  
38. Teismas bylose, kuriose keliami panašūs klausimai į nagrinėjamame šiame pareiškime,  
daţnai yra nustatęs Konvencijos 6 straipsnio 1 dalies paţeidimus (ţr. Mattoccia prieš Italiją, Nr.  
23969/94, 75-81 §§, ECHR 2000-IX, ir Kangasluoma prieš Suomiją, Nr. 48339/99, 29-36 §§, 2004  
m. sausio 20 d.).  
39. Taikydamas šiuos principus nagrinėjamoje byloje, Teismas mano, kad procesas gali būti  
laikomas sudėtingu, atsiţvelgiant, inter alia, į byloje dalyvaujančių asmenų skaičių, vieno iš  
teisiamųjų ligą, taip pat į pareiškėjo padarytų nusikaltimų finansinį pobūdį. Be to, kai kurie  
vilkinimai byloje negali būti priskirti vien valdţios institucijoms, atsiţvelgiant į tai, kad kai kurie  
byloje dalyvaujantys asmenys neatvykdavo į teismo posėdţius ir buvo būtina skirti medicininę  
ekspertizę (ţr. 12-15 paragrafus pirmiau).  
40. Nepaisant to, vertindamas valdţios institucijų elgesį, Teismas paţymi, kad nuo pareiškėjo  
banko sąskaitų ir turto areštavimo iki kaltinimų jam pareiškimo praėjo treji metai (ţr. 8 ir 10  
paragrafus pirmiau). Teismas taip pat pastebi, kad ikiteisminis tyrimas ir procesas pirmosios  
instancijos teisme truko beveik 6 metus ir 9 mėnesius. Kaip teigė Vyriausybė, joks ţymus bylos  
vilkinimas nepriskirtinas pačiam pareiškėjui ikiteisminio tyrimo metu. Taip pat nelaikytina, kad  
pareiškėjas b9tū prisidėjęs prie baudţiamojo proceso trukmės nagrinėjant bylą teisme (ţr. 15  
paragrafą pirmiau). Teismas taip pat atsiţvelgia į tai, kad ekspertai ilgiau nei 4 mėnesius uţtruko  
pateikdami medicininės ekspertizės aktą dėl darbuotojų trūkumo (ţr. 13-14 paragrafus pirmiau).  
41. To, kas išdėstyta pirmiau, pakanka, kad Teismas galėtų padaryti išvadą, jog bendra  
ginčijamo baudţiamojo proceso trukmė viršijo „įmanomai trumpiausio laiko“ reikalavimą. Taigi  
buvo paţeista Konvencijos 6 straipsnio 1 dalis.  
II. DĖL KITŲ TARIAMŲ KONVENCIJOS PAŢEIDIMŲ  
42. Pareiškėjas taip pat skundėsi, kad jis buvo įkalintas dėl skolos. Jis rėmėsi 4 Protokolo 1  
straipsniu, kuriame nustatyta:  
„Niekam negali būti atimta laisvė vien dėl to, kad jis neįstengia įvykdyti kokios nors sutartinės  
prievolės.“  
6
43. Teismas pakartoja, kad nagrinėjamoje byloje pareiškėjas buvo nuteistas dėl sukčiavimo,  
kuris pagal vidaus teisę yra laikomas nusikalstama veika, uţ ką jis ir buvo įkalintas. Darytina  
išvada, kad pareiškėjo skundas nėra susijęs su įkalinimu dėl to, kad jis neįstengė įvykdyti kokios  
nors sutartinės prievolės. Vis dėlto Vadinasi, šis skundas yra nesuderinamas ratione materiae  
Konvencijos 35 straipsnio 3 dalies poţiūriu ir turi būti atmestas pagal jos 35 straipsnio 1 ir 4 dalis.  
III. KONVENCIJOS 41 STRAIPSNIO TAIKYMAS  
44. Konvencijos 41 straipsnis numato:  
„Jeigu Teismas nustato Konvencijos ar jos protokolų paţeidimą ir jeigu Aukštosios Susitariančiosios  
Šalies įstatymai leidţia tik iš dalies atlyginti paţeidimu padarytą ţalą, tai prireikus Teismas gali priteisti  
nukentėjusiajai šaliai teisingą atlyginimą.“  
A. Ţala  
45. Pareiškėjas reikalavo 40 000 eurų turtinės ţalos uţ tai, kad dėl Konvencijos paţeidimų  
neteko darbo. Jis taip pat reikalavo 10 000 eurų neturtinės ţalos.  
46. Vyriausybė laikė šiuos reikalavimus nepagrįstais.  
47. Teismas mano, kad tarp nustatyto paţeidimo pagal 6 straipsnį ir nurodytos turtinės ţalos  
nėra prieţastinio ryšio (ţr. Simonavičius prieš Lietuvą, Nr. 37415/02, 51 §, 2006 m. birţelio 27 d.).  
Taigi nėra pagrindo priteisti pareiškėjui kokią nors sumą pagal šį punktą.  
48. Tačiau Teismas mano, kad pareiškėjas dėl pernelyg ilgos jo baudţiamojo proceso trukmės  
patyrė tam tikros neturtinės ţalos, kurią nepakankamai atlygina paţeidimo pripaţinimas (loc. cit. 52  
§). Vadovaudamasis teisingumo pagrindais, Teismas pagal šį punktą pareiškėjui priteisia 2000 eurų.  
B. Kaštai ir išlaidos  
49. Pareiškėjas taip pat reikalavo 6500 litų (apie 1880 eurų) bylinėjimo išlaidoms ir kaštams  
vidaus teismuose ir Teisme padengti. Pagrįsdamas šį savo reikalavimą, pareiškėjas pateikė  
mokėjimo dokumentus 2500 litų (apie 725 eurų) sumai, kuri buvo sumokėta uţ jo teisinį  
atstovavimą.  
50. Vyriausybė ginčijo šios reikalavimus kaip nepagrįstus.  
51. Pagal Teismo praktiką pareiškėjas turi teisę į kaštų ir išlaidų atlyginimą tik tuo atveju, jei  
įrodo, kad jie buvo realiai patirti, būtini ir protingo dydţio. Šioje byloje Teismas, atsiţelgdamas į  
jam pateiktus dokumentus ir pirmiau minėtus kriterijus, mano esant protinga priteisti pareiškėjui  
725 eurų sumą pagal šį punktą.  
C. Palūkanos įsipareigojimų nevykdymo atveju  
52. Teismas mano, kad palūkanos įsipareigojimų nevykdymo atveju turi būti skaičiuojamos  
pagal ribinę Europos Centrinio banko skolinimo normą, pridedant 3 proc.  
DĖL ŠIŲ PRIEŢASČIŲ TEISMAS VIENBALSIAI  
1. Skelbia pareiškėjo skundą dėl per ilgos baudţiamojo proceso trukmės priimtinu, o likusią  
pareiškimo dalį – nepriimtina;  
2. Nusprendžia, kad buvo paţeista Konvencijos 6 straipsnio 1 dalis;  
3. Nusprendžia  
7
(a) kad atsakovė valstybė per tris mėnesius nuo datos, kai šis sprendimas taps galutiniu pagal  
Konvencijos 44 straipsnio 2 dalį, turi sumokėti pareiškėjui šias sumas, kurios turi būti  
konvertuojamos į atsakovės valstybės valiutą pagal sprendimo įvykdymo dienos kursą:  
(i) 2000 (du tūkstančius) eurų ir bet kokį mokestį, kuris gali būti taikomas neturtinei ţalai atlyginti,  
ir  
(ii) 725 (septynis šimtus dvidešimt penkis) eurus kaštams ir išlaidoms padengti ir bet kokį mokestį,  
kuris gali būti taikomas šiam pareiškėjui;  
(b) kad uţ visą uţdelstą laiką, pasibaigus anksčiau minėtam trijų mėnesių terminui ir iki sprendimo  
įvykdymo dienos, nuo anksčiau minėtų sumų turės būti mokamos paprastosios palūkanos pagal  
ribinę Europos Centrinio Banko skolinimo normą, pridedant 3 proc;  
4. Atmeta kitus pareiškėjo reikalavimus dėl teisingo atlyginimo.  
Surašyta anglų kalba ir paskelbta raštu 2009 m. sausio 20 d., vadovaujantis Teismo reglamento 77  
straipsnio 2 ir 3 dalimis.  
Sally Dollé  
Françoise Tulkens  
Pirmininkė  
Kanclerė  
8