ZAVECZKY v. HUNGARY JUDGMENT  
1
MÁSODIK SZEKCIÓ  
ZAVECZKY kontra MAGYARORSZÁG ÜGY  
(11213/03 sz. Kérelem)  
ÍTÉLET  
STRASBOURG  
2006. április 25.  
Ezen határozat az Egyezmény 44. Cikkének 2. bekezdésében foglalt  
körülmények beálltával válik véglegessé. Szerkesztői változtatás alá eshet.  
2
ZAVECZKY v. HUNGARY JUDGMENT  
A Zaveczky kontra Magyarország ügyben,  
az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként tartott  
ülésén, melynek tagjai voltak:  
J.-P. COSTA, Elnök  
A.B. BAKA,  
I. CABRAL BARRETO,  
A. MULARONI,  
E. FURA-SANDSTRÖM,  
D. JOČIENĖ,  
D. POPOVIĆ, bírák  
és S. DOLLÉ, Hivatalvezető  
2006. április 4-én tartott zárt ülésén  
az azon időpontban elfogadott alábbi határozatot hozza:  
AZ ELJÁRÁS  
1. Az ügy alapja egy Magyarország ellen benyújtott kérelem (11213/03  
sz.), amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló  
egyezmény (az “Egyezmény”) 34. Cikke alapján egy magyar állampolgár,  
Zaveczky Zsuzsanna (a “kérelmező”) 2003. február 17-én terjesztett a  
Bíróság elé.  
2. A kérelmezőt Petruska E. Budapesten praktizáló ügyvéd képviselte.  
A Magyar Kormányt (a “Kormány”) képviselője, dr. Höltzl Lipót, az  
Igazságügyi Minisztérium Helyettes Államtitkára képviselte.  
3. 2005. június 17-én a Bíróság úgy határozott, hogy közli a panaszt. Az  
Egyezmény 29. Cikkének 3. bekezdése alapján úgy döntött, hogy a kérelem  
érdemét és elfogadhatóságát együttesen vizsgálja.  
A TÉNYEK  
4. A kérelmező 1967-ben született és Diósdon él.  
5. 1994. február 25-én a kérelmező közös tulajdon megosztása iránti pert  
indított a Ráckevei Városi Bíróság előtt. Az ügy sürgős elbírálását kérte.  
6. A Bíróság 1994. április 28-án és október 7-én, továbbá 1995. február  
16-án tárgyalást tartott. 1995. március 7-én két szakértőt rendelt ki. 1995.  
szeptember 18-án és december 8-án, valamint 1996. április 25-én és június  
28-án további tárgyalásokra került sor.  
ZAVECZKY v. HUNGARY JUDGMENT  
3
7. 1996. július 5-én a Városi Bíróság ítéletet hozott.  
8. Fellebbezés nyomán a Pest Megyei Bíróság 1997. február 20-án és  
október 9-én tárgyalást tartott. Az október 9-i tárgyaláson a Bíróság  
felfüggesztette az eljárást egy előzetes kérdés eldöntéséig. 1998. május 26-  
án a Megyei Bíróság hatályon kívül helyezte az elsőfokú határozatot és az  
ügyet visszautalta a Városi Bíróság elé azzal, hogy a Városi Bíróság  
intézkedjen a szóban forgó ingatlan kiskorú tulajdonosának perbevonásáról.  
E célból 1998. október 7-én ügygondnok kirendelésére került sor.  
9. A folytatódó eljárásban 1999. február 25-én és április 19-én  
tárgyalásra került sor. 2000. április 10-én a kérelmező ügyvédje tárgyalás  
mielőbbi kitűzését kérte a bíróságtól. 2000. június 13-án a bíróság tárgyalást  
tartott és szakértőket rendelt ki.  
10. 2000. szeptember 7-én több más alperes is perbe lépett. 2000.  
szeptember 12-én a bíróság tárgyalást tartott és helyszíni szemlét rendelt el.  
Erre 2000. november 6-án került sor. A szakvélemény 2000. december 4-én  
érkezett meg a bíróságra.  
11. 2001. január 30-án a bíróság elrendelte a szakvélemény pontosítását.  
2001. március 13-án, április 24-én, május 22-én és 2002. január 10-én  
további tárgyalásokra került sor.  
12. A 2002. június 25-i tárgyaláson a bíróság újabb szakértő  
kirendeléséről határozott. E szakértő kirendelésére július 12-én került sor, s  
szakvéleményét 2002. november 30-án kapta meg a bíróság. A 2003.  
február 11-re kitűzött tárgyalást a bíróság a szakértő betegsége miatt  
elhalasztotta.  
13. 2003. március 11-én az alperesek pontosították ellenkeresetüket.  
2003. december 3-án a bíróság ellenkeresetük további pontosítására hívta fel  
az alpereseket. 2004. január 30-án a bíróság elutasította elfogultsági  
kifogásukat. 2004. február 18-án a bíróság keresetük további pontosítására  
hívta fel az alpereseket.  
14. 2004. április 20-án a bíróság megalapozatlanság miatt elutasította az  
ellenkeresetet. A határozatot a Megyei Bíróság 2004. szeptember 23-án  
hatályon kívül helyezte.  
15. 2004. december 1-én egyes alperesek vonatkozásában a bíróság  
részben megszüntette az eljárást.  
16. 2005. február 15-én a bíróság tárgyalást tartott és egy  
mellékkérdésben részhatározatot hozott. 2005. szeptember 22-én a Megyei  
Bíróság helybenhagyta a részhatározatot.  
17. Az ügy a főkérdés tekintetében jelenleg is első fokon folyamatban  
van.  
4
ZAVECZKY v. HUNGARY JUDGMENT  
A JOG  
I. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS  
MEGSÉRTÉSE  
18. A  
kérelmező  
panaszolta,  
hogy  
az  
eljárás  
hossza  
összeegyeztethetetlen volt az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdésében  
lefektetett “ésszerű idő” követelményével. A 6. Cikk 1. bekezdésének  
releváns része kimondja:  
“Mindenkinek joga van arra, hogy... bíróság... ésszerű időn belül... hozzon határozatot  
polgári jogi jogai és kötelezettségei tárgyában...”  
19. A Kormány vitatta a panaszt.  
20. A figyelembe veendő időszak 1994. február 25-én kezdődött és még  
nem zárult le. Mostanáig két bírósági szinten tizenkét éve és egy hónapja  
tart.  
A. Elfogadhatóság  
21. A Bíróság megjegyzi, hogy a panasz nem nyilvánvalóan  
megalapozatlan az Egyezmény 35. Cikkének 3. bekezdése szerinti  
értelemben. Továbbá megjegyzi, hogy semmilyen más alapon sem  
elfogadhatatlan. Ezért elfogadhatóvá kell nyilvánítani.  
B. Érdem  
22. A Bíróság megismétli, hogy az eljárás hosszának ésszerű voltát az  
eset egyedi körülményeinek fényében és az alábbi kritériumokra  
figyelemmel kell megítélni: az ügy bonyolultsága, a kérelmező és a releváns  
hatóságok magatartása, valamint a per tétje a kérelmező számára (ld. többek  
között Frydlender v. France [GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).  
23. A Bíróság már többször megállapította az Egyezmény 6. Cikke 1.  
bekezdésének megsértését olyan ügyekben, amelyek a jelenlegihez hasonló  
kérdéseket vetettek fel (ld. fent idézett Frydlender).  
24. Az előterjesztett anyagot megvizsgálva a Bíróság úgy véli, hogy a  
Kormány nem terjesztett elő olyan tényt vagy meggyőző érvet, amely a  
ZAVECZKY v. HUNGARY JUDGMENT  
5
Bíróságot a jelen ügyben eltérő következtetés levonására bírná. A kérdéssel  
kapcsolatos esetjogra figyelemmel a Bíróság megállapítja, hogy a jelen  
ügyben az eljárás túlzottan hosszú volt, s nem felelt meg az “ésszerű idő”  
követelményének.  
Ezért az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdését megsértették.  
II. AZ EGYEZMÉNY EGYÉB ÁLLÍTÓLAGOS MEGSÉRTÉSE  
25. A kérelmező a 6. Cikk 1. § alapján azt a módot is panaszolta,  
ahogyan a bíróságok eddig az ügyet vizsgálták. A Bíróság észrevételezi,  
hogy az eljárás jelenleg is folyamatban van. A Bíróság úgy találja, hogy  
ezért a panasz idő előtti, s a hazai jogorvoslatok kimerítésének elmulasztása  
miatt az Egyezmény 35. Cikkének 1. és 4. §-e alapján el kell utasítani.  
III. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA  
26. Az Egyezmény 41. Cikke kimondja:  
“Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek megsértését  
állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak részleges jóvátételt tesz  
lehetővé, a Bíróság – szükség esetén – igazságos elégtételt ítél meg a sértett félnek.”  
A. Károk  
27. A kérelmező 21.000 euró vagyoni és 10.000 euró nem vagyoni  
kártérítést követelt.  
28. A Kormány vitatta az igényt.  
29. A Bíróság nem lát okozati kapcsolatot a megállapított jogsértés és az  
állított vagyoni kár között; ezért ezt az igényt elutasítja. A Bíróság azonban  
úgy véli, hogy a kérelmező nem vagyoni kárt szenvedett, s az ilyen címen  
kért teljes összeget megítéli számára.  
6
ZAVECZKY v. HUNGARY JUDGMENT  
B. Költségek és kiadások  
30. A kérelmező 3.200 eurót kért a Bíróság előtti eljárásban felmerült  
költségek és kiadások megtérítéseként.  
31. A Kormány vitatta az igényt.  
32. A Bíróság esetjoga szerint a kérelmező csak akkor jogosult költségei  
és kiadásai megtéríttetésére, hogyha bizonyítja, hogy e költségek  
ténylegesen és szükségszerűen felmerültek, s összegüket tekintve ésszerűek.  
A jelen ügyben a birtokában lévő információkra és a fenti kritériumokra  
figyelemmel a Bíróság ilyen címen 1.500 euró megítélését tartja ésszerűnek.  
C. Késedelmi kamat  
33. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az  
Európai Központi Bank marginális kölcsönkamatán kell alapulnia, s ahhoz  
további három százalékpontot kell hozzáadni.  
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG  
1. Az eljárás túlzott hosszával kapcsolatos panaszt elfogadhatónak, a  
kérelem többi részét elfogadhatatlannak nyilvánítja;  
2. Megállapítja, hogy az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdését  
megsértették;  
3. Megállapítja:  
(a) hogy az alperes Kormánynak attól az időponttól számított három  
hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdése  
szerint véglegessé válik, a kérelmező számára nem vagyoni kár tekintetében  
10.000 eurót (tízezer euró), költségek és kiadások tekintetében 1.500 eurót  
(egyezerötszáz euró), továbbá az ezen összegeket terhelő adók összegét kell  
kifizetnie az alperes Állam nemzeti valutájában, a kifizetéskor alkalmazott  
átváltási árfolyam alkalmazásával;  
(b) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a kifizetés  
időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank marginális  
kamatát három százalékponttal meghaladó mértékű kamatot kell fizetni a  
fenti összeg után;  
ZAVECZKY v. HUNGARY JUDGMENT  
7
4. A kérelmező igazságos elégtétellel kapcsolatos többi igényét elutasítja.  
Készült angol nyelven, az írásos értesítés a Bíróság Eljárási szabályzata 77.  
szabálya 2. és 3. bekezdésének megfelelően 2006. április 25-én került  
kiküldésre.  
J.P. COSTA  
Elnök  
S. DOLLÉ  
Hivatalvezető