EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA  
MÁSODIK SZEKCIÓ  
SESZTAKOV kontra Magyarország ügy  
(59094/00 sz. kérelem)  
ÍTÉLET  
STRASBOURG  
2003. december 16.  
SESZTAKOV KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET  
1
A Sesztakov kontra Magyarország ügyben  
Az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként  
tartott ülésén, melynek tagjai voltak:  
J.-P. COSTA, elnök  
A.B. BAKA,  
GAUKUR JÖRUNDSSON,  
K. JUNGWIERT,  
V. BUTKEVYCH,  
W. THOMASSEN,  
M. UGREKHELIDZE, bírák  
és T.L. EARLY, a Szekció hivatalvezető-helyettese  
2003. november 25-én tartott zárt ülésén  
az ezen időpontban elfogadott alábbi ítéletet hozza:  
AZ ELJÁRÁS  
1. Az ügy alapja egy Magyarország ellen benyújtott kérelem (59094/00  
sz.), amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló  
egyezmény (az “Egyezmény”) 34. cikke alapján egy magyar állampolgár,  
Sesztakov Rezső (a “kérelmező”) 2000. február 21-én terjesztett a Bíróság  
elé.  
2. A Magyar Kormányt (a „Kormány”) képviselője, dr. Höltzl Lipót, az  
Igazságügyi Minisztérium helyettes államtitkára képviselte.  
3. 2002. április 23-án a Bíróság úgy határozott, hogy közli a házasság  
felbontása iránti eljárás elhúzódásával kapcsolatos panaszt a Kormánnyal.  
Az Egyezmény 29. cikke 3. bekezdésének rendelkezései alapján úgy  
határozott, hogy a kérelem érdemét és elfogadhatóságát együtt vizsgálja.  
A TÉNYEK  
4.  
A
kérelmező 1959-ben született és Somlóvásárhelyen,  
Magyarországon él.  
5. 1993. május 6-án a kérelmező felesége házassági bontóper  
megindítása céljából előzetes meghallgatás tartását kérte az Ajkai Városi  
Bíróságtól. Válaszul 1993. július 7-én a kérelmező pert indított felesége  
ellen az Ajkai Városi Bíróság előtt, tartásdíj fizetését követelve közös  
2
SESZTAKOV KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET  
fiúgyermekük számára, akit a fenti időpontban a kérelmező gondozott.  
Keresete nyomán a Városi Bíróság 1993. szeptember 13-án és november 3-  
án tárgyalást tartott. Az utóbbi időpontban a kérelmező felesége házasság  
felbontása iránti keresetet nyújtott be. A bontópert a bíróság később  
egyesítette a gyermektartási perrel.  
6. Az egyesített eljárásban 1994. április 27-én, június 17-én, szeptember  
16-án, október 31-én valamint 1995. február 3-án és április 5-én tartottak  
tárgyalást.  
7. Az április 5-i tárgyaláson a bíróság részítélettel kimondta a házasság  
felbontását.A felek megállapodásával összhangban a gyermeket a kérelmező  
feleségénél helyezte el. A bíróság tartásdíj fizetésére kötelezte a kérelmezőt,  
szabályozta a láthatással kapcsolatos jogait és elrendelte, hogy a felek közös  
tulajdonú lakásukat közösen használják. A bíróság számos tanúvallomásra,  
így egy szociális munkás, a kérelmező két – az anya előző házasságában  
született – mostohagyermekének, továbbá a házaspár gyermekének a  
vallomására támaszkodott.  
8. A kérelmező 1995. május 12-i fellebbezése nyomán a Veszprém  
Megyei Bíróság 1995. szeptember 26-án tárgyalást tartott. Az 1995. október  
10-i tárgyaláson a Megyei Bíróság megváltoztatta az elsőfokú határozatnak  
a tartásdíj összegével és a láthatási joggal kapcsolatos részét.  
9. 1995. december 3-án a házassági közös vagyon megosztása  
tekintetében az eljárás a Városi Bíróság előtt folytatódott. 1995. december  
13-án a bíróság tárgyalást tartott.  
1996. február 21-én újabb tárgyalásra került sor. Ezen a tárgyaláson a  
bíróság különböző szakvélemények beszerzéséről határozott.  
10. 1996. május 31-én az ingatlanbecslő, július 23-án pedig az  
értékbecslő terjesztette elő szakvéleményét.  
11. Az 1996. október 18-án tartott tárgyaláson a Városi Bíróság  
gépjárműszakértő kirendeléséről határozott. 1996. december 12-én a bíróság  
szakvéleményének mielőbbi előterjesztésére szólította fel a szakértőt. A  
szakértő 1996. december 31-én arról tájékoztatta a bíróságot, hogy nem  
tudott kapcsolatba lépni a kérelmezővel, mivel az a bíróság számára  
megadott címen nem volt elérhető. 1997. február 17-én a bíróság ismételten  
szakvéleményének mielőbbi előterjesztésére szólította fel a szakértőt. 1997.  
február 27-én a szakértő előterjesztette szakvéleményét.  
12. 1997. április 28-án, május 12-én és november 17-én a bíróság további  
tárgyalásokat tartott. Közben, június 6-án a kérelmező további szakértői  
bizonyítás iránti indítványt tett. Bár ékszerszakértőt a Városi Bíróság  
nehezen talált, végül 1998. február 27-én kirendelte a szakértőt, s felkérte a  
feleket, hogy lépjenek kapcsolatba vele. 1998. július 30-án a szakértő  
előterjesztette szakvéleményét.  
13. 1998. szeptember 28-án a pszichológus szakértő terjesztette elő  
szakvéleményét. A kérelmező kérelmére a bíróság elhalasztotta az 1998.  
október 28-i tárgyalást.  
SESZTAKOV KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET  
3
14. A következő tárgyalásra 1999. január 20-án került sor. A Városi  
Bíróság felhívta az ingatlanszakértőt, hogy 1996. május 31-én kelt  
szakvéleményét az azóta bekövetkezett esetleges változásokra tekintettel  
egészítse ki. 1999. március 19-én a Városi Bíróság felhívta a szakértőt, hogy  
sürgősen járjon el az ügyben. 1999. március 24-én a szakértő előterjesztette  
szakvéleményét, melyet az ingatlan helyszíni szemléje alapján készített el.  
15. 1999. szeptember 27-én és október 25-én a bíróság további  
tárgyalásokat tartott. Az október 25-i tárgyaláson sem a kérelmező, sem jogi  
képviselője nem jelent meg. Időközben a Városi Bíróság tájékoztatást kért a  
felek bankjától a lakásukkal kapcsolatos jelzálogjogokról. 1999. október 29-  
én a Városi Bíróság felhívta a feleket, hogy adjanak felmentést a banktitok  
alól. A banktitok alóli felmentést a felek 1999. november 17-én küldték meg  
a banknak. 1999. december 28-án a Városi Bíróság további felvilágosítást  
kért a banktól a lakással kapcsolatos, a felek bankszámlájáról teljesített  
kifizetésekről. 2000. január 24-én a bíróság felszólította a kérelmezőt, hogy  
a bank által megkívánt formában adja meg a banktitok alóli felmentést.  
2000. március 17-én a bank előterjesztette a kért információt.  
16. A 2000. április 26-i és május 22-i tárgyaláson a bíróság több tanút  
meghallgatott a felek közös lakásának a használatával kapcsolatban. Az  
utóbbi alkalommal a Városi Bíróság helyszíni tárgyalás keretében  
megtekintette a lakást.  
17. 2000. december 13-án a Városi Bíróság ítéletet hozott a házastársi  
közös vagyon megosztásáról. A kérelmező 2000. december 20-án, az  
alperes pedig december 27-én fellebbezett az ítélet ellen.  
18. A Veszprém Megyei Bíróság 2001. február 20-án, március 1-én és  
március 20-án tárgyalást tartott. A tárgyalásokon a felek megpróbáltak  
egyezségre jutni lakásuk eladását illetően. A felek 2001. március 28-án  
előterjesztett közös kérelmére a Megyei Bíróság 2001. április 3-án  
megszüntette az eljárást, és hatályon kívül helyezte a 2000. december 13-i  
határozatot.  
A JOG  
I. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS  
MEGSÉRTÉSE  
19.  
A
kérelmező azt panaszolta, hogy az eljárás hossza  
összeegyeztethetetlen az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdésében  
megkívánt „ésszerű idő” követelményével. A 6. cikk 1. bekezdése  
kimondja:  
„Mindenkinek joga van arra, hogy...bíróság tisztességesen és ... ésszerű időn belül...  
hozzon határozatot polgári jogi jogai és kötelezettségei tárgyában...”  
4
SESZTAKOV KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET  
20. A Kormány vitatta az érvelést.  
21. A figyelembe veendő időszak 1993. július 7-én kezdődött és 2001.  
április 3-án ért véget. Ilyen módon csaknem hét évig és kilenc hónapig  
tartott.  
A. Elfogadhatóság  
22. A Bíróság megjegyzi, hogy a panasz nem nyilvánvalóan  
megalapozatlan az Egyezmény 35. cikkének 3. bekezdése szerinti  
értelemben. A Bíróság továbbá megjegyzi, hogy semmilyen más alapon sem  
elfogadhatatlan. Ezért elfogadhatónak kell nyilvánítani.  
B. Érdem  
23. A Kormány elfogadta, hogy a felmerült jogkérdések nem voltak  
különösebben bonyolultak. A Kormány szerint az eljárásban bizonyos  
késedelmet okozott, hogy a Városi Bíróság számára nehézséget okozott a  
gépjárműszakértői szakvélemény beszerzése és a megfelelő ékszerszakértő  
megtalálása. A bíróság azonban minden szükséges erőfeszítést megtett a  
szakvélemények beszerzése érdekében. Ezért nem róható a hatóságok  
terhére ésszerűtlen késedelem. A Kormány továbbá kifejtette, hogy a felek  
együttműködésének a hiánya is gátolta a szakvélemények előterjesztését.  
24. A kérelmező vitatta ezt az érvelést.  
25. A Bíróság megismétli, hogy az eljárás hosszának ésszerű voltát az  
ügy egyedi körülményeinek fényében és a Bíróság esetjogában lefektetett  
kritériumokra tekintettel kell megítélni, különösen az ügy bonyolultságára, a  
felek és a releváns hatóságok magatartására, valamint arra figyelemmel,  
hogy mi volt a per tétje a kérelmező számára (ld. pl. Frydlender v. France  
[GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).  
26. A Bíróság úgy véli, hogy az ügy sem a tények, sem pedig az  
alkalmazandó jog szempontjából nem volt különösebben nehéz.  
27. A kérelmező magatartását illetően a Bíróság észrevételezi, hogy az  
1996. október 18. és 1997. február 27. közötti késedelem azért következett  
be, mert a kérelmező nem volt elérhető a szakértő számára megadott címen.  
Továbbá, a kérelmező az 1998. október 28-ra kitűzött tárgyalás elhalasztását  
kérte, s nem jelent meg az 1999. október 25-i tárgyaláson. A Bíróság  
azonban úgy találja, hogy az eljárás teljes hosszát figyelembe véve e  
késedelmek nem voltak jelentősek.  
28. A bíróságok magatartását illetően a Bíróság észrevételezi, hogy 1997.  
november 17. és 1998. október 28., továbbá 1999. január 20 és 1999.  
szeptember 27. között a bíróság nem tűzött ki tárgyalást az ügyben. Az  
utóbb említett időszakban mindössze annyi haladás történt, hogy  
előterjesztésre került egy időközben elavulttá vált szakvélemény kiegészített  
változata.  
SESZTAKOV KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET  
5
29. A Bíróság azt is megjegyzi, hogy a házasságot megszüntető, továbbá  
a gyermekelhelyezésről és a tartásról rendelkező részítélet meghozatalától a  
Városi Bíróságnak öt évre volt szüksége a házastársi közös vagyon  
megosztásáról rendelkező elsőfokú határozat meghozatalához.  
30. Ezen körülmények miatt a Bíróság úgy találja, hogy az eljárás  
elhúzódása főként a nemzeti hatóságok terhére róható.  
31. Tekintettel különösen az eljárás teljes hosszára és arra, hogy mi volt  
a per tétje a kérelmező számára, a Bíróság arra a következtetésre jut, hogy  
ebben az ügyben a bíróságok nem hoztak ésszerű időn belül  
határozatot. Ilyen módon az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdését  
megsértették.  
II. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSE ÉS A 13. CIKK  
ÁLLÍTÓLAGOS MEGSÉRTÉSE AZ ELJÁRÁS TISZTESSÉGES  
VOLTA VONATKOZÁSÁBAN  
32. A kérelmező azt is panaszolta, hogy a fenti eljárásban hozott  
bírósági határozatok tévesek voltak. Az Egyezmény 6. és 13. cikkeire  
hivatkozott.  
Elfogadhatóság  
33. A Bíróság az ügyiratok alapján nem látja annak jelét, hogy az ügyet  
tárgyaló bíróságok elfogultak lettek volna, vagy hogy az eljárás egyébként  
tisztességtelen lett volna. A kérelmező beadványaiból sem tűnik ki, hogy az  
Egyezményben számára biztosított jogokat megsértették volna. Ebből  
következően a kérelemnek ez a része nyilvánvalóan megalapozatlan a 35.  
cikk 3. bekezdése értelmében, s ezt a részt az Egyezmény 35. cikkének 4.  
bekezdése alapján el kell utasítani.  
III. AZ EGYEZMÉNY 8. CIKKÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS MEGSÉRTÉSE  
34. A kérelmező azt is panaszolta, hogy az eljárás kimenetele a  
gyermekelhelyezés tekintetében megsértette a családi élete tiszteletben  
tartásához fűződő jogát. Az Egyezmény 8. cikkére hivatkozott.  
Elfogadhatóság  
35. A Bíróság észrevételezi, hogy a kérelmező és korábbi felesége  
megállapodott  
a
közös gyermek anyánál történő elhelyezéséről.  
6
SESZTAKOV KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET  
Következésképpen az Ajkai Városi Bíróság 1995. április 5-én a  
megállapodást jóváhagyta, s a gyermeket az anyánál helyezte el.  
36. Ebből következően a kérelmező nem állíthatja magáról, hogy az  
Egyezmény 34. cikke szerinti értelemben áldozat, ezért panaszát az  
Egyezmény 35. cikkének 3. és 4. bekezdése alapján el kell utasítani.  
IV. AZ EGYEZMÉNY ELSŐ KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYVE 1.  
CIKKÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS MEGSÉRTÉSE  
37. Végül, a kérelmező sérelmezte, hogy az eljárás kimenetele a lakással  
kapcsolatos tulajdonjog és használati jog tekintetében megsértette az Első  
kiegészítő jegyzőkönyv 1. cikke alapján számára biztosított jogot arra, hogy  
javait tiszteletben tartsák. Az Első kiegészítő jegyzőkönyv 1. cikkének  
releváns része kimondja:  
„Minden természetes vagy jogi személynek joga van javai tiszteletben tartásához.  
Senkit sem lehet tulajdonától megfosztani, kivéve, ha ez közérdekből és a törvényben  
meghatározott feltételek, valamint a nemzetközi jog általános elvei szerint történik...”  
Elfogadhatóság  
38. A házastársi közös vagyon megosztását illetően a Bíróság  
észrevételezi, hogy a kérelmező és volt felesége ebben a tárgyban  
megállapodást kötött. Ezért a kérelmező ebben a vonatkozásban nem  
állíthatja magáról, hogy az Egyezmény 34. cikke szerinti értelemben  
áldozat. A lakás használatát illetően a Bíróság megjegyzi, hogy a bírósági  
határozatok magánfelek polgári jogi jogvitájára nyújtottak megoldást. E  
határozatok önmagukban nem vethetik fel az Állam felelősségét az Első  
kiegészítő jegyzőkönyv 1. cikke alapján, már csak azért sem, mert nincs jele  
annak, hogy a meghozott határozatok vagy a lefolytatott eljárás önkényes  
lett volna.  
39. Ebből következően a kérelemnek ez a része nyilvánvalóan  
megalapozatlan a 35. cikk 3. bekezdése értelmében, s ezt a részt az  
Egyezmény 35. cikkének 4. bekezdése alapján el kell utasítani.  
V. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA  
40. Az Egyezmény 41. cikke kimondja:  
SESZTAKOV KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET  
7
„Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek megsértését  
állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak részleges jóvátételt tesz  
lehetővé, a Bíróság – szükség esetén – igazságos elégtételt ítél meg a sértett félnek.”  
A. Károk  
41. A kérelmező 5.000.000 forintot követelt vagyoni és nem vagyoni  
kára megtérítéseként.  
42. A Kormány a kérelmező követelését túlzottnak találta.  
43. A Bíróság nem lát oksági kapcsolatot a megállapított jogsértés és az  
állított vagyoni kár között; ezért ezt az igényt elutasítja. Nem vagyoni kár  
címén azonban a Bíróság 4.500 eurót ítél meg a kérelmező számára, mivel  
ésszerű módon feltehető, hogy a kérelmezőt frusztráció érzésével töltötte el  
az eljárás elhúzódása.  
B. Költségek és kiadások  
44. A kérelmező ilyen címen nem terjesztett elő követelést.  
C. Késedelmi kamat  
45. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az  
Európai Központi Bank marginális hitelkamatán kell alapulnia, s ahhoz  
további három százalékpontot kell hozzáadni.  
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG  
1. Az eljárás hosszával kapcsolatos panaszt elfogadhatónak, a kérelem  
többi részét pedig elfogadhatatlannak nyilvánítja;  
2. Megállapítja, hogy az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdését  
megsértették;  
3. Megállapítja:  
(a) hogy az alperes Kormánynak attól az időponttól számított három  
hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdése  
szerint véglegessé válik, a nem vagyoni kár megtérítéseként 4.500 eurót  
(négyezer ötszáz) és az ezen összeget esetlegesen terhelő adók összegét  
fizeti ki a kérelmező számára az alperes Állam nemzeti valutájában, a  
kifizetéskori átváltási árfolyam alkalmazásával.  
8
SESZTAKOV KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET  
(b) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a teljesítés  
időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank  
marginális hitelkamatát három százalékponttal meghaladó mértékű  
kamatot kell fizetni a fenti összeg után;  
4. Elutasítja a kérelmező igazságos elégtétellel kapcsolatos többi  
követelését.  
Készült angol nyelven, írásbeli kihirdetésre került 2003. december 16-án  
a Bírósági Szabályzat 77. § 2. és 3. bekezdésének megfelelően.  
T.L. EARLY  
hivatalvezető-helyettes  
J.-P. COSTA  
elnök