EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA  
MÁSODIK SZEKCIÓ  
NAGY ÉS TÁRSAI kontra MAGYARORSZÁG  
(61530/00 sz. kérelem)  
ÍTÉLET  
STRASBOURG  
2004. szeptember 14.  
Ezen határozat az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdésében foglalt  
körülmények beálltával válik véglegessé. Szerkesztői változtatás alá eshet.  
NAGY ÉS TÁRSAI KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET  
1
A Nagy és társai kontra Magyarország ügyben,  
Az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként  
tartott ülésén, melynek tagjai voltak:  
J.-P. COSTA elnök,  
A.B. BAKA,  
K. JUNGWIERT,  
V. BUTKEVYCH,  
W. THOMASSEN  
M. UGREKHELIDZE,  
A. MULARONI, bírák,  
és S. DOLLÉ, a Szekció hivatalvezetője,  
Tekintettel arra a határozatra, hogy a Bíróság az Egyezmény 29.  
cikkének 3. bekezdését alkalmazva együtt vizsgálja az ügy elfogadhatóságát  
és érdemét,  
2004. augusztus 24-én zárt ülésen tartott tanácskozás után,  
Az akkor elfogadott alábbi határozatot hozza:  
AZ ELJÁRÁS  
1. Az ügy alapja egy Magyarország ellen benyújtott kérelem (61530/00  
sz.), amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló  
egyezmény (az “Egyezmény”) 34. cikke alapján három magyar állampolgár,  
Nagy Gyula, Veizer György és Veizer Györgyné („a kérelmezők”) 2000.  
június 4-én terjesztettek a Bíróság elé. Veizer Györgyöt és Veizer  
Györgynét Barbalics I., Nagyatádon (Magyarország) praktizáló ügyvéd  
képviselte.  
2. A Magyar Kormányt (a “Kormány”) képviselője, dr. Höltzl Lipót, az  
Igazságügyi Minisztérium helyettes államtitkára képviselte.  
3. 2002. december 10-én a Bíróság arról határozott, hogy közli a  
kérelmet a Kormánnyal. Az Egyezmény 29. cikke 3. bekezdésének  
rendelkezései alapján úgy határozott, hogy a kérelem érdemét és  
elfogadhatóságát együtt vizsgálja.  
A TÉNYEK  
4. A kérelmezők megnevezésük sorrendjében 1943-ban, 1943-ban, illetve  
1944-ben születtek és Dunavecsén, illetve Budapesten élnek.  
5. A Fővárosi Bíróság 1988. június 30-i ítélete nyomán a kérelmezőket  
egy “szánkónak” nevezett eszköz feltalálóiként jegyezték be. Részesedésük  
a találmányban megnevezésük sorrendjében 35%, 20% és 40% volt. 5% egy  
negyedik személyé, aki nem vesz részt félként a Bíróság előtti eljárásban.  
2
NAGY ÉS TÁRSAI KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET  
6. 1993. október 5-én Nagy Gyula és Veizer György pert indított a  
Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Bíróság mint elsőfokú bíróság előtt egy  
termelőszövetkezet ellen. Licencia díjat és az eszköz birtokba adását  
követelték.  
7. 1994. március 16-án és május 25-én a Megyei Bíróság tárgyalást  
tartott. A május 25-i tárgyaláson a bíróság dokumentumok előterjesztésére  
hívta fel az alperest. Mivel az alperes nem tett eleget a végzésben  
foglaltaknak, 1994. szeptember 16-án a bíróság pénzbírsággal sújtotta.  
8. 1995. március 2-án a Megyei Bíróság meghallgatta a feleket.  
9. 1995. március 9-én a Megyei Bíróság megítélte a licenciadíjat és  
annak kamatait, továbbá arra kötelezte az alperest, hogy az eszközt adja ki  
Veizer Györgynek.  
10. Az 1995 márciusában előterjesztett fellebbezések nyomán 1996.  
május 29-én a Legfelsőbb Bíróság mint másodfokú bíróság több tanút  
meghallgatott. 1996. szeptember 11-én kelt részítéletében a Legfelsőbb  
Bíróság helybenhagyta az elsőfokú ítéletnek a dolog kiadásával kapcsolatos  
döntését, az ítélet többi részét pedig hatályon kívül helyezte, s az ügyet  
visszautalta a Megyei Bíróság elé.  
11. Bár a részítélet jogerőre emelkedett, az alperes nem adta ki az  
eszközt Veizer Györgynek. Az ezt követő végrehajtási eljárás  
eredménytelen volt. Ennek következtében Nagy úr és Veizer úr  
kiterjesztette keresetét, kártérítést és elmaradt hasznuk megtérítését  
követelve, amelytől azért estek el, mert nem tudták hasznosítani az eszközt.  
12. A folytatódó eljárásban a Megyei Bíróság 1997. január 6-án  
mérnökszakértőt rendelt ki. A szakértő 1997. március 17-én előterjesztette,  
1997. június 10-én pedig módosította szakvéleményét.  
13. Mivel az 1997. október 14-i tárgyaláson a felek nem jelentek meg, a  
Megyei Bíróság az eljárás szüneteléséről határozott. Veizer úr 1998. január  
29-én előterjesztett kérelmére az eljárás folytatódott.  
14. 1998. március 26-án és június 9-én a Megyei Bíróság tárgyalást  
tartott. A június 9-i tárgyaláson a bíróság meghallgatta a szakértőt és  
szakvéleményének kiegészítésére kérte fel.  
15. 1998. szeptember 2-án a Megyei Bíróság további kérdéseket intézett  
a szakértőhöz, amelyekre a szakértő 1998. szeptember 25-én válaszolt. Az  
1998. szeptember 30-án tartott tárgyaláson a bíróság felkérte a feleket, hogy  
terjesszék elő a kiegészített szakvéleménnyel kapcsolatos észrevételeiket.  
16. 1998. november 16-án a harmadik kérelmező, Veizer Györgyné is  
pert indított a termelőszövetkezet ellen, azonos keresettel. Perét egyesítették  
a már folyamatban lévő perrel  
17. A Megyei Bíróság 1999. március 3-án és 24-én tárgyalást tartott.  
18. 1999. április 28-án a Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Bíróság  
részben helyt adott a kérelmezők keresetének. 1999. június 11-én a  
kérelmezők fellebbeztek.  
NAGY ÉS TÁRSAI KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET  
3
19. 2001. november 14-én a Legfelsőbb Bíróság mint másodfokú  
bíróság helybenhagyta az elsőfokú ítéletet. Az ítélet jogerőssé vált.  
A JOG  
I. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS  
MEGSÉRTÉSE  
20. A kérelmezők azt panaszolták, hogy az eljárás hossza  
összeegyeztethetetlen volt az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdésében előírt  
“ésszerű idő” követelményével. A 6. cikk 1. bekezdése kimondja:  
“Mindenkinek joga van arra, hogy...bíróság...ésszerű időn belül... hozzon  
határozatot polgári jogi jogai és kötelezettségei tárgyában...”  
21. A Kormány vitatta az állítást.  
22. A figyelembe veendő időszak Nagy és Veizer urak perében 1993.  
október 5-én, Veizerné asszony perében pedig 1998. november 16-án  
kezdődött, s mindhármuk esetében 2001. november 14-én zárult le. Ilyen  
módon két bírósági szinten nyolc, illetve három évig tartottak a perek.  
A. Elfogadhatóság  
23. A Bíróság megjegyzi, hogy Nagy úr és Veizer úr panaszai nem  
nyilvánvalóan megalapozatlanok az Egyezmény 35. cikkének 3. bekezdése  
értelmében. Továbbá megjegyzi, hogy semmilyen más alapon sem  
elfogadhatatlanok. Ezért elfogadhatóvá kell nyilvánítani őket.  
24. Veizérné panaszát illetően a Bíróság észrevételezi, hogy perét csak  
1998. november 16-án indította meg a Megyei Bíróság előtt. Az eljárás  
2001. november 14-én befejeződött. Így a per két bírósági szinten három  
évig tartott. Igaz, a fellebbviteli eljárás valamelyest elhúzódott. A Bíróság  
azonban úgy találja, hogy az eljárás teljes hossza nem haladja meg az  
Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdése által megkövetelt ésszerű időt.  
Ebből következik, hogy  
e
kérelmező panasza nyilvánvalóan  
megalapozatlan, s az Egyezmény 35. cikke 3. és 4. bekezdésének  
megfelelően a panaszt el kell utasítani.  
B. Érdem  
25. A Kormány azt állítja, hogy a kérelmezők is hozzájárultak az eljárás  
elhúzódásához azzal, hogy nem jelentek meg az 1997. október 14-i  
tárgyaláson, és gyakran módosították keresetüket. A Kormány fenntartotta,  
hogy azon inaktív időszak kivételével, amelyre a Legfelsőbb Bíróság előtti  
eljárásban került sor, a hazai bíróságok késedelem nélkül jártak el.  
4
NAGY ÉS TÁRSAI KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET  
26. A kérelmezők vitatták az állítást.  
27. A Bíróság megismétli, hogy az eljárás hosszának ésszerű voltát az  
eset egyedi körülményei fényében, a Bíróság esetjogában kidolgozott  
kritériumok figyelembe vételével kell megítélni, különös tekintettel az eset  
bonyolultságára, a kérelmező és a releváns hatóságok magatartására és arra,  
hogy mi volt a per tétje a kérelmező számára (ld. többek között Frydlender  
v. France [GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).  
28. A Bíróság úgy véli, hogy az ügy nem volt különösebben bonyolult  
sem a tények, sem pedig az alkalmazandó jog tekintetében.  
A felek magatartását illetően a Bíróság észrevételezi, hogy az 1997.  
október 14-i tárgyaláson való megjelenés elmulasztása legfeljebb három  
hónapos késedelmet okozott. Továbbá, nincs jele annak, hogy a kérelmezők  
bármilyen módon visszaéltek volna eljárásjogi jogaikkal.  
A bíróságok magatartását illetően a Bíróság úgy véli, hogy bár a Megyei  
Bíróság rendszeres időközönként tárgyalást tartott, a hazai bíróságok nem  
használták fel a rendelkezésükre álló időt arra, hogy a perek mielőbbi  
lezárása érdekében felgyorsítsák az eljárást.  
Továbbá, a Bíróság megjegyzi, hogy a kérelmezők 1999. június 11-én  
előterjesztett fellebbezését a Legfelsőbb Bíróság csak 2001. november 14-  
én bírálta el. Ezt a két év és öt hónapos késedelmet az Állam terhére kell  
róni.  
29. A fenti megfontolások elegendőek ahhoz, hogy a Bíróság arra a  
következtetésre jusson, hogy a kérelmezők ügyét nem tárgyalták ésszerű  
időn belül. Ennek megfelelően az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdését  
megsértették.  
II. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA  
30. Az Egyezmény 41. cikke kimondja:  
“Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek megsértését  
állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak részleges jóvátételt tesz  
lehetővé, a Bíróság – szükség esetén – igazságos elégtételt ítél meg a sértett félnek.”  
A. Károk  
31. Veizer úr 67 118 euró összegű vagyoni és nem vagyoni kártérítést  
kért.  
Nagy úr 78 740 euró összegű vagyoni és nem vagyoni kártérítést kért.  
31. A Kormány túlzottnak találta a kérelmezők követelését.  
32. A Bíróság nem talál okozati összefüggést a megállapított jogsértés és  
az állított vagyoni kár között; ezért a követelések ezen részét elutasítja. Nem  
vagyoni káruk megtérítéseként azonban fejenként 6 500 eurót ítél meg  
Veizer úr és Nagy úr számára.  
NAGY ÉS TÁRSAI KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET  
5
B. Költségek és kiadások  
33. Veizer úr 229 eurót, Nagy úr pedig 269 eurót kért költségei és  
kiadásai megtérítéseként.  
34. A Kormány nem terjesztett elő észrevételt ezen igényekkel  
kapcsolatban.  
35. A Bíróság esetjoga szerint a kérelmező csak akkor jogosult költségei  
és kiadásai megtéríttetésére, ha bizonyítja, hogy e költségek ténylegesen és  
szükségszerűen felmerültek, s összegüket tekintve ésszerűek. A jelen  
ügyben a birtokában lévő információkra és a fenti kritériumokra  
figyelemmel a Bíróság ilyen címen Veizer úr számára 229 euró, Nagy úr  
számára pedig 269 euró megítélését tartja ésszerűnek.  
C. Késedelmi kamat  
36. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az  
Európai Központi Bank marginális hitelkamatán kell alapulnia, s ahhoz  
további három százalékpontot kell hozzáadni.  
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG  
1. Veizer úr és Nagy úr tekintetében elfogadhatóvá nyilvánítja az eljárás  
hosszával kapcsolatos panaszt;  
2. Veizerné tekintetében elfogadhatatlanná nyilvánítja az eljárás hosszával  
kapcsolatos panaszt;  
3. Megállapítja, hogy az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdését  
megsértették;  
4. Megállapítja:  
(a) hogy az alperes Kormány attól az időponttól számított három  
hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdése  
szerint véglegessé válik, köteles Veizer úr számára nem vagyoni kár  
tekintetében 6 500 eurót (hatezerötszáz euró), költségei és kiadásai  
tekintetében pedig 229 eurót (kettőszázhuszonkilenc euró), és az ezen  
összegeket terhelő adók összegét kifizetni az alperes Állam nemzeti  
valutájában, a kifizetéskori átváltási árfolyam alkalmazásával;  
(b) hogy az alperes Kormány attól az időponttól számított három  
hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdése  
szerint véglegessé válik, köteles Nagy úr számára nem vagyoni kár  
tekintetében 6 500 eurót (hatezerötszáz euró), költségei és kiadásai  
tekintetében pedig 269 eurót (kettőszázhuszonkilenc euró) és az ezen  
6
NAGY ÉS TÁRSAI KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET  
összegeket terhelő adók összegét kifizetni az alperes Állam nemzeti  
valutájában, a kifizetéskori átváltási árfolyam alkalmazásával;  
(c) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a kifizetés  
időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank  
marginális kamatát három százalékponttal meghaladó mértékű kamatot  
kell fizetni a fenti összeg után;  
5. A kérelmezők igazságos elégtétellel kapcsolatos további követeléseit  
elutasítja.  
Készült angol nyelven, írásbeli kihirdetésre került 2004. szeptember 14-  
én a Bíróság eljárási szabályzata 77. § 2. és 3. bekezdésének megfelelően.  
S. DOLLÉ  
hivatalvezető  
J.-P. COSTA  
elnök