KLEMENT v. HUNGARY JUDGMENT  
1
MÁSODIK SZEKCIÓ  
Klement kontra MAGYARORSZÁG ÜGY  
(31701/02 sz. Kérelem)  
ÍTÉLET  
STRASBOURG  
2006. július 27.  
Ezen határozat az Egyezmény 44. Cikkének 2. bekezdésében foglalt  
körülmények beálltával válik véglegessé. Szerkesztői változtatás alá eshet.  
2
KLEMENT v. HUNGARY JUDGMENT  
A Klement kontra Magyarország ügyben  
Az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként tartott  
ülésén, melynek tagjai voltak:  
J.-P. COSTA, Elnök  
A.B. BAKA,  
I. CABRAL BARRETO,  
A. MULARONI,  
E. FURA-SANDSTRÖM,  
D. JOČIENĖ,  
D. POPOVIĆ, bírák  
és S. DOLLÉ, Hivatalvezető  
2006. július 6-i zárt ülésén folytatott tanácskozását követően  
az azon időpontban elfogadott alábbi határozatot hozza:  
AZ ELJÁRÁS  
1. Az ügy alapja egy Magyarország ellen benyújtott kérelem (31701/02  
sz.), amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló  
egyezmény (az “Egyezmény”) 34. Cikke alapján három magyar  
állampolgár, ifj. Klement Tibor („első kérelmező”), édesapja id. Klement  
Tibor („második kérelmező”), valamint testvére, Klement Attila („harmadik  
kérelmező”) (együtt:„a kérelmezők”) 2002. augusztus 6-án terjesztett a  
Bíróság elé.  
2. A Magyar Kormányt (a “Kormány”) Képviselője, dr. Höltzl Lipót  
(Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium) képviselte.  
3. 2005. október 5-én a Bíróság úgy határozott, hogy közli a második és  
a harmadik kérelmezővel kapcsolatos eljárás elhúzódása miatti panaszt. Az  
Egyezmény 29. Cikkének 3. bekezdése alapján úgy döntött, hogy a kérelem  
érdemét és elfogadhatóságát együttesen vizsgálja.  
A TÉNYEK  
4. A kérelmezők 1955-ben, 1934-ben, illetve 1968-ban születtek  
Miskolcon, Magyarországon.  
5. 1993-ban büntetőeljárás indult a kérelmezők és más gyanúsítottak  
ellen. Egy bonyolult gazdasági bűncselekmény-sorozattal összefüggésben a  
kérelmezőket csalás minősített esetének több rendbeli elkövetésével,  
KLEMENT v. HUNGARY JUDGMENT  
3
továbbá adócsalás, vesztegetés, csődbűntett és számviteli bűncselekmények  
elkövetésével vádolták. Az ezt követő eljárásban a kérelmezőket  
meghatalmazott védőügyvéd képviselte.  
6. 1996. november 25-én a bíróság az első kérelmező bankbetéteinek zár  
alá vételét rendelte el a bűncselekményekből származó haszon végleges  
elkobzásának biztosítása érdekében. Ezzel párhuzamosan a kérelmezők  
otthonában házkutatásra került sor. 1997. június 10-én a Borsod-Abaúj-  
Zemplén Megyei Bíróság az 1996. november 25-i határozatot  
megváltoztatva az első kérelmező teljes vagyonára kiterjesztette a zár alá  
vételt.  
7. 1995. június 23-án a Miskolc Városi Ügyészség benyújtotta a  
vádiratot. Összesen nyolc személy ellen emeltek vádat.  
8. 1997. június 17. és 1998. július 7. között a bíróság 30 tárgyalást tartott.  
Ezt követően, 1998. július 8-án, a Miskolc Városi Bíróság több rendbeli  
csalás,  
adócsalás,  
csődbűntett,  
ok-irathamisítás  
és  
számviteli  
bűncselekmények elkövetésében bűnösnek találta és elítélte a kérelmezőket,  
a többi vád alól pedig felmentette őket. Az első kérelmezőt a bíróság hét év  
szabadságvesztésre és 300 millió forintnyi zárolt vagyon elkobzására ítélte;  
a második kérelmezőt három és fél év, a harmadik kérelmezőt pedig három  
év szabadságvesztésre ítélte. Hetvenhat oldalas ítéletének indoklásában a  
bíróság számos tanúvallomásra, több könyvszakértői, adószakértői és  
mérnökszakértői véleményre, továbbá okirati bizonyítékokra támaszkodott.  
9. 1998 októberében a kérelmezők fellebbezést terjesztettek elő, amelyet  
1999. május 14-én további részletekkel láttak el. Közben, 1999. január 6-án,  
összeférhetetlenség miatt a hatáskörrel rendelkező Borsod-Abaúj-Zemplén  
Megyei Bíróság helyett a Heves Megyei Bíróságot jelölték ki az ügy  
tárgyalására.  
10. Az 1999. június 22-i tárgyalást követően 2000. szeptember 20-án a  
Heves Megyei Bíróság a kérelmezők által elkövetett bűncselekmények egy  
részét átminősítette, egyes vádpontok alól felmentette őket, továbbá az első  
kérelmező büntetését öt év hat hónap szabadságvesztésre, a második  
kérelmező büntetését pedig három év szabadságvesztésre mérsékelte. Az  
első fokú ítélet többi rendelkezését helyben hagyta.  
11. 2000. december 29-én a második és a harmadik kérelmező  
felülvizsgálati kérelmet terjesztett elő. 2002. március 6-án a Legfelsőbb  
Bíróság felmentette őket az adócsalás vádja alól, az ítélet többi részét a két  
kérelmező vonatkozásában helyben hagyta.  
12. Az első kérelmező ismételt perújítási kérelmét 2002. május 21-én  
jogerősen elutasították.  
4
KLEMENT v. HUNGARY JUDGMENT  
A JOG  
I. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS  
MEGSÉRTÉSE (A MÁSODIK ÉS A HARMADIK KÉRELMEZŐVEL  
KAPCSOLATOS ELJÁRÁS ELHÚZÓDÁSA TEKINTETÉBEN)  
13. A második és a harmadik kérelmező panaszolta, hogy az eljárás  
hossza összeegyeztethetetlen volt az Egyezmény 6. Cikkének 1.  
bekezdésében lefektetett “ésszerű idő” követelményével. A 6. Cikk 1.  
bekezdésének releváns része kimondja:  
“Mindenkinek joga van arra, hogy... bíróság... ésszerű időn belül... hozzon határozatot  
polgári jogi jogai és kötelezettségei tárgyában...”  
14. A Kormány vitatta a panaszt.  
15. A figyelembe veendő időszak 1993-ban kezdődött és 2002. március  
6-án zárult le. Ilyen módon három bírósági szinten mintegy kilenc hónapig  
tartott.  
A. Elfogadhatóság  
16. A Bíróság megjegyzi, hogy a panasz nem nyilvánvalóan  
megalapozatlan az Egyezmény 35. Cikkének 3. bekezdése szerinti  
értelemben. Továbbá megjegyzi, hogy semmilyen más alapon sem  
elfogadhatatlan. Ezért elfogadhatóvá kell nyilvánítani.  
B. Érdem  
17. A Bíróság megismétli, hogy az eljárás hosszának ésszerű voltát az  
eset egyedi körülményeinek fényében és az alábbi kritériumokra  
figyelemmel kell megítélni: az ügy bonyolultsága, továbbá a kérelmező és a  
releváns hatóságok magatartása (ld. többek között Pélissier and Sassi v.  
France [GC], no. 25444/94, § 67, ECHR 1999-II).  
18. A Bíróság már többször megállapította az Egyezmény 6. Cikke 1.  
bekezdésének megsértését olyan ügyekben, amelyek a jelenlegihez hasonló  
kérdéseket vetettek fel (ld. fent idézett Pélissier and Sassi).  
19. Az előterjesztett anyagot megvizsgálva a Bíróság úgy véli, hogy a  
Kormány nem terjesztett elő olyan tényt vagy meggyőző érvet, amely a  
Bíróságot a jelen ügyben eltérő következtetés levonására bírná. A kérdéssel  
kapcsolatos esetjogra figyelemmel a Bíróság megállapítja, hogy a jelen  
KLEMENT v. HUNGARY JUDGMENT  
5
ügyben az eljárás túlzottan hosszú volt a második és a harmadik kérelmező  
vonatkozásában, s nem felelt meg az “ésszerű idő” követelményének.  
Ezért az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdését megsértették.  
II. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK, TOVÁBBÁ AZ  
EGYEZMÉNY 7. CIKKÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS MEGSÉRTÉSE (AZ  
ELSŐ KÉRELMEZŐVEL KAPCSOLATOS ELJÁRÁS  
ELHÚZÓDÁSA ÉS TISZTESSÉGTELEN VOLTA TEKINTETÉBEN)  
20. Az első kérelmező panaszolta, hogy az ellene lefolytatott eljárás a 6.  
Cikk 1. bekezdését megsértve ésszerűtlenül hosszú ideig tartott és  
tisztességtelen volt. Ez utóbbi panasz tekintetében az Egyezmény 7. Cikkére  
is hivatkozott.  
21. A Bíróság észrevételezi, hogy az első kérelmező vonatkozásában az  
ügy a Megyei Bíróság 2000. szeptember 20-i ítéletével lezárult. A kérelem  
azonban csak 2002. augusztus 6-án, azaz a hathónapos határidő lejárta után  
került előterjesztésre. Az első kérelmező sikertelen perújítási kérelme nem  
minősül hatékony jogorvoslatnak, ezért az nem befolyásolta az Egyezmény  
35. Cikkének 1. bekezdésében lefektetett hathónapos határidő múlását.  
22. Ebből következően a kérelemnek ez a része megkésetten került  
előterjesztésre, ezért ezt a részt az Egyezmény 35. Cikkének 1. és 4.  
bekezdése alapján el kell utasítani.  
III. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK, TOVÁBBÁ AZ  
EGYEZMÉNY 7. CIKKÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS MEGSÉRTÉSE (A  
MÁSODIK ÉS A HARMADIK KÉRELMEZŐVEL KAPCSOLATOS  
ELJÁRÁS TISZTESSÉGTELEN VOLTA TEKINTETÉBEN)  
23. A második és a harmadik kérelmező a panasz valószínűsítése nélkül  
azt is panaszolta, hogy tisztességtelen eljárásban tévesen ítélték el őket.  
24. Amennyiben a második és a harmadik kérelmező panasza úgy  
értendő, hogy az a bizonyítékok hazai bíróságok általi értékelését és az  
eljárás eredményét érinti, úgy a Bíróság megismétli, hogy az Egyezmény  
19. Cikkének megfelelően feladata a Szerződő Államok által az  
Egyezménnyel kapcsolatban tett vállalások tiszteletben tartásának  
biztosítása. Különösen nem feladata a Bíróságnak, hogy a nemzeti  
hatóságok által állítólagosan elkövetett tény- és jogbeli tévedésekkel  
foglalkozzon, kivéve, hogyha e tévedések az Egyezményben védett jogokat  
6
KLEMENT v. HUNGARY JUDGMENT  
és szabadságokat sérthetik. Továbbá, miközben az Egyezmény 6. Cikke  
biztosítja a tisztességes tárgyaláshoz való jogot, semmilyen szabályt nem  
állapít meg a bizonyítékok elfogadása vagy értékelése tekintetében, ezért  
ezeket a kérdéseket elsősorban a nemzeti jognak és a nemzeti bíróságoknak  
kell szabályozniuk (ld. többek között García Ruiz v. Spain [GC], judgment  
of 21 January 1999, Reports of Judgments and Decisions 1999-I, pp. 98-99,  
§ 28).  
25. A jelen ügyben a Bíróság úgy véli, az ügyiratok alapján nincs jele  
annak, hogy a bíróságok a 6. Cikket megsértve elfogultak lettek volna, vagy  
hogy az eljárás egyéb módon tisztességtelen lett volna. Továbbá, a  
kérelmezők beadványaiban nincs jele annak, hogy az Egyezmény 7. Cikke  
alapján számukra biztosított jogokat megsértették volna.  
26. Ebből következően a panasznak ez a része nyilvánvalóan  
megalapozatlan az Egyezmény 35. Cikkének 3. bekezdése szerinti  
értelemben, ezért ezt a részt az Egyezmény 35. Cikkének 4. bekezdése  
alapján el kell utasítani.  
IV.  
AZ EGYEZMÉNY EGYÉB ÁLLÍTÓLAGOS MEGSÉRTÉSE  
27. Végül, az első kérelmező az Első Kiegészítő Jegyzőkönyv 1. Cikke  
alapján panaszolta vagyonának zár alá vételét, továbbá az Egyezmény 8.  
Cikke alapján mindhárom kérelmező panaszt tett az 1996-ban tartott  
házkutatás miatt.  
28. A Bíróság észrevételezi, hogy az első kérelmező vagyonának zár alá  
vétele és elkobzása a Megyei Bíróság 2000. szeptember 20-i ítéletével  
véglegessé vált. Továbbá, a panaszolt házkutatásra 1996. során egy  
pontosan meg nem határozott időpontban került sor. A kérelmet azonban  
csak 2002. augusztus 6-án, azaz a hathónapos határidő lejártát követően  
terjesztették elő.  
29. Ebből következően a kérelemnek ez a része sem felel meg a 35. Cikk  
1. bekezdésében előírt hathónapos határidőnek, ezért az Egyezmény 35.  
Cikkének 4. bekezdése alapján ezt a részt is el kell utasítani.  
V. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA  
30. Az Egyezmény 41. Cikke kimondja:  
KLEMENT v. HUNGARY JUDGMENT  
7
“Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek megsértését  
állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak részleges jóvátételt tesz  
lehetővé, a Bíróság – szükség esetén – igazságos elégtételt ítél meg a sértett félnek.”  
A. Károk  
31. A második és a harmadik kérelmező 60.000 euró vagyoni  
kártérítést, tovább 25.000 euró nem vagyoni kártérítést követelt.  
32. A Kormány vitatta az igényt.  
33. A Bíróság egyrészt nem lát okozati kapcsolatot a megállapított  
jogsértés és az állított vagyoni kár között; ezért ezt az igényt elutasítja.  
Másrészt úgy véli, hogy a második és a harmadik kérelmező nem vagyoni  
kárt szenvedett. Méltányossági alapon személyenként 5.000 eurót ítél meg  
számukra ilyen címen.  
B. Költségek és kiadások  
34. A kérelmezők összesen 76.420 eurót követeltek a hazai bíróságok  
előtti eljárásban felmerült költségek és kiadások megtérítésére. A Bíróság  
előtti eljárásban felmerült költségek és kiadások megtérítésére a második és  
a harmadik kérelmező személyenként 457.500 forintot1 követelt.  
35. A Kormány vitatta az igényeket.  
36. A Bíróság esetjoga szerint a kérelmező csak akkor jogosult költségei  
és kiadásai megtéríttetésére, hogyha bizonyítja, hogy e költségek  
ténylegesen és szükségszerűen felmerültek, s összegüket tekintve ésszerűek.  
A jelen ügyben a birtokában lévő információkra és a fenti kritériumokra  
figyelemmel  
a
Bíróság elutasítja  
a
hazai eljárással kapcsolatos  
költségtérítési igényt, az ügyvéd által nem képviselt második és harmadik  
kérelmező számára pedig személyenként 500 euró megítélését tartja  
ésszerűnek ilyen címen.  
C. Késedelmi kamat  
37. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az  
Európai Központi Bank marginális kölcsönkamatán kell alapulnia, s ahhoz  
további három százalékpontot kell hozzáadni.  
1 1.745 euró  
8
KLEMENT v. HUNGARY JUDGMENT  
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG  
1. A második és a harmadik kérelmezővel kapcsolatos eljárás elhúzódása  
miatti panaszt elfogadhatónak nyilvánítja, a panasz többi részét  
elutasítja;  
2. Megállapítja, hogy az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdését  
megsértették;  
3. Megállapítja:  
(a) hogy az alperes Kormánynak attól az időponttól számított három  
hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdése  
szerint véglegessé válik, a második és a harmadik kérelmező számára nem  
vagyoni kár tekintetében személyenként 5.000 eurót (ötezer euró),  
költségtérítésként pedig személyenként 500 eurót (ötszáz euró), továbbá az  
ezen összegeket terhelő adók összegét kell kifizetnie az alperes Állam  
nemzeti valutájában, a kifizetéskor alkalmazott átváltási árfolyam  
alkalmazásával;  
(b) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a kifizetés  
időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank marginális  
kamatát három százalékponttal meghaladó mértékű kamatot kell fizetni a  
fenti összeg után;  
4. A kérelmezők igazságos elégtétellel kapcsolatos többi igényét elutasítja.  
Készült angol nyelven, az írásos értesítés a Bíróság Eljárási szabályzata 77.  
szabálya 2. és 3. bekezdésének megfelelően 2006. július 27-én került  
kiküldésre.  
J.P. COSTA  
Elnök  
S. DOLLÉ  
Hivatalvezető