KARÁCSONYI v. HUNGARY JUDGMENT  
1
MÁSODIK SZEKCIÓ  
KARÁCSONYI kontra MAGYARORSZÁG ÜGY  
(37494/02 sz. Kérelem)  
ÍTÉLET  
STRASBOURG  
2006. április 18.  
Ezen határozat az Egyezmény 44. Cikkének 2. bekezdésében foglalt  
körülmények beálltával válik véglegessé. Szerkesztői változtatás alá eshet.  
2
KARÁCSONYI v. HUNGARY JUDGMENT  
A Karácsonyi kontra Magyarország ügyben  
az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként tartott  
ülésén, melynek tagjai voltak:  
J.-P. COSTA, Elnök  
A.B. BAKA,  
R. TÜRMEN,  
K. JUNGWIERT,  
M.UGREKHELIDZE,  
D. JOČIENĖ,  
D. POPOVIĆ, bírák  
és S. DOLLÉ, Hivatalvezető  
2006. március 28-án tartott zárt ülésén  
az azon időpontban elfogadott alábbi határozatot hozza:  
AZ ELJÁRÁS  
1. Az ügy alapja egy Magyarország ellen benyújtott kérelem (37494/02  
sz.), amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló  
egyezmény (az “Egyezmény”) 34. Cikke alapján egy magyar állampolgár,  
Karácsonyi Erzsébet (a “kérelmező”) 2002. szeptember 16-án terjesztett a  
Bíróság elé.  
2. A kérelmezőt Karlosák E. Tatabányán praktizáló ügyvéd képviselte.  
A Magyar Kormányt (a “Kormány”) képviselője, dr. Höltzl Lipót, az  
Igazságügyi Minisztérium Helyettes Államtitkára képviselte.  
3. 2005. június 29-én a Bíróság úgy határozott, hogy közli a panaszt. Az  
Egyezmény 29. Cikkének 3. bekezdése alapján úgy döntött, hogy a kérelem  
érdemét és elfogadhatóságát együttesen vizsgálja.  
A TÉNYEK  
4. A kérelmező 1961-ben született és Tatabányán él.  
5. 1992. május 21-én a kérelmező házassági bontópert indított férje ellen,  
és a gyermekek nála történő elhelyezését, gyermektartás megítélését,  
továbbá a házassági közös vagyon megosztását kérte a bíróságtól.  
6. 1993. május 17-én a Tatabányai Városi Bíróság felbontotta a  
házasságot, s a gyermekeket a kérelmezőnél helyezte el. A bíróság az  
KARÁCSONYI v. HUNGARY JUDGMENT  
3
alperest tartásdíj fizetésére kötelezte, szabályozta láthatási jogát, s a közös  
tulajdonú lakás használatát olyan módon osztotta meg, hogy a terület 2/3  
részét a kérelmező számára, 1/3 részét pedig az alperes számára ítélte meg.  
7. 1993. július 15-én a kérelmező fellebbezett a határozat ellen, a lakás  
kizárólagos használatának jogát, és az alperes számára korlátozottabb  
láthatási jog megítélését kérte a bíróságtól.  
8. 1994. szeptember 22-én a Komárom-Esztergom Megyei Bíróság  
hatályon kívül helyezte az elsőfokú ítélet megfellebbezett részét, s ebben a  
vonatkozásban az ügyet visszautalta a Városi Bíróság elé.  
9. A megismételt eljárásban a Városi Bíróság tárgyalást tartott és 1995.  
szeptember 4-én két értékbecslő szakértőt rendelt ki. 1996. június 3-án,  
1997. június 10-én, 1998. szeptember 1-én, 1999. január 25-én, továbbá  
2000. február 14-én, szeptember 6-án és október 25-én további  
tárgyalásokra került sor.  
10. 2001. január 8-tól a bíróság elrendelte a szakvélemények  
kiegészítését. 2001. augusztus 31-én és november 27-én további  
tárgyalásokra került sor.  
11. 2001. december 18-án a Városi Bíróság a kérelmezőnek ítélte a lakás  
tulajdonjogát, s arra kötelezte, hogy 927.282 forint kártérítést fizessen az  
alperes számára. A kérelmező többi igényét elutasította.  
12. 2002. április 24-én a Megyei Bíróság helybenhagyta az elsőfokú  
határozatot. E határozat 2002. május 10-én került kikézbesítésre.  
A JOG  
I. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS  
MEGSÉRTÉSE  
13. A kérelmező panaszolta, hogy az eljárás hossza összeegyeztethetetlen  
volt az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdésében lefektetett “ésszerű idő”  
követelményével. További részletek, illetve érvek előterjesztése nélkül az  
Első kiegészítő jegyzőkönyv 1. Cikkére is hivatkozott.  
14. A Bíróság úgy véli, hogy a panasz lényege az Egyezmény 6. Cikke 1.  
§ alá esik (Zanghì v. Italy, judgment, 1991. február 19., Series A no. 194-C,  
47. o., 23. §), amely kimondja:  
“Mindenkinek joga van arra, hogy... bíróság… ésszerű időn belül... hozzon határozatot  
polgári jogi jogai és kötelezettségei tárgyában...”  
15. A Kormány vitatta a kérelmező érveit.  
16. A figyelembe veendő időszak csak 1992. november 5-én kezdődött,  
amikor az egyéni panasz jogának Magyarország általi elismerése hatályba  
4
KARÁCSONYI v. HUNGARY JUDGMENT  
lépett. Az azóta eltelt idő ésszerű voltának megítéléséhez azonban  
figyelembe kell venni az eljárás ezen időpontbeli állapotát is. A Bíróság  
észrevételezi, hogy 1992 novemberében az ügy már több mint öt hónapja  
folyamatban volt.  
17. A figyelembe veendő időszak 2002. május 10-én zárult le. Ilyen  
módon két bírósági szinten kilenc és fél évig tartott.  
A. Elfogadhatóság  
18. A Bíróság megjegyzi, hogy a panasz nem nyilvánvalóan  
megalapozatlan az Egyezmény 35. Cikkének 3. bekezdése szerinti  
értelemben. Továbbá megjegyzi, hogy semmilyen más alapon sem  
elfogadhatatlan. Ezért elfogadhatóvá kell nyilvánítani.  
B. Érdem  
19. A Bíróság megismétli, hogy az eljárás hosszának ésszerű voltát az  
eset egyedi körülményeinek fényében és az alábbi kritériumokra  
figyelemmel kell megítélni: az ügy bonyolultsága, a kérelmező és a releváns  
hatóságok magatartása, valamint a per tétje a kérelmező számára (ld. többek  
között Frydlender v. France [GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).  
20. A Bíróság már többször megállapította az Egyezmény 6. Cikke 1.  
bekezdésének megsértését olyan ügyekben, amelyek a jelenlegihez hasonló  
kérdéseket vetettek fel (ld. fent idézett Frydlender).  
21. Az előterjesztett anyagot megvizsgálva a Bíróság úgy véli, hogy a  
Kormány nem terjesztett elő olyan tényt vagy meggyőző érvet, amely a  
Bíróságot a jelen ügyben eltérő következtetés levonására bírná. A kérdéssel  
kapcsolatos esetjogra figyelemmel a Bíróság megállapítja, hogy a jelen  
ügyben az eljárás túlzottan hosszú volt, s nem felelt meg az “ésszerű idő”  
követelményének.  
Ezért az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdését megsértették.  
KARÁCSONYI v. HUNGARY JUDGMENT  
5
II. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA  
22. Az Egyezmény 41. Cikke kimondja:  
“Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek megsértését  
állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak részleges jóvátételt tesz  
lehetővé, a Bíróság – szükség esetén – igazságos elégtételt ítél meg a sértett félnek.”  
A. Károk  
23. A kérelmező 564.088 forint1 vagyoni és 8.000.000 forint2 nem  
vagyoni kártérítést követelt.  
24. A Kormány vitatta az igényeket.  
25. A Bíróság nem lát okozati kapcsolatot a megállapított jogsértés és az  
állított vagyoni kár között; ezért ezt az igényt elutasítja. A Bíróság azonban  
úgy véli, hogy a kérelmező nem vagyoni kárt szenvedett. Méltányossági  
alapon 7.000 eurót ítél meg számára ilyen címen.  
B. Költségek és kiadások  
26. A kérelmező 150.0003 forintot kért a hazai bíróságok előtti eljárásban  
felmerült költségek és kiadások megtérítéseként, 300.000 forintot4 pedig a  
Bíróság előtti eljárásban felmerült költségek és kiadások megtérítéseként.  
27. A Kormány vitatta az igényeket.  
28. A Bíróság esetjoga szerint a kérelmező csak akkor jogosult költségei  
és kiadásai megtéríttetésére, hogyha bizonyítja, hogy a költségek  
ténylegesen és szükségszerűen felmerültek, s összegüket tekintve ésszerűek.  
A jelen ügyben a birtokában lévő információkra és a fenti kritériumokra  
figyelemmel a Bíróság a hazai bíróságok előtt felmerült költségekkel és  
kiadásokkal kapcsolatos igényt elutasítja, a Bíróság előtti eljárással  
kapcsolatos igényt pedig teljes mértékben megítéli (1.180 EUR –  
megközelítőleg 300.000 forintnak megfelelő összeg).  
1 2.200 EUR  
2 31.400 EUR  
3 590 EUR  
4 1.180 EUR  
6
KARÁCSONYI v. HUNGARY JUDGMENT  
C. Késedelmi kamat  
29. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az  
Európai Központi Bank marginális kölcsönkamatán kell alapulnia, s ahhoz  
további három százalékpontot kell hozzáadni.  
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG  
1. Az eljárás túlzott hosszával kapcsolatos panaszt elfogadhatónak, a  
kérelem többi részét pedig elfogadhatatlannak nyilvánítja;  
2. Megállapítja, hogy az  
Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdését  
megsértették;  
3. Megállapítja:  
(a) hogy az alperes Kormánynak attól az időponttól számított három  
hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdése  
szerint véglegessé válik, a kérelmező számára nem vagyoni kár tekintetében  
7.000 eurót (hétezer euró), költségek és kiadások tekintetében 1.180 eurót  
(egyezeregyszáznyolcvan euró), továbbá az ezen összegeket terhelő adók  
összegét kell kifizetnie az alperes Állam nemzeti valutájában, a kifizetéskor  
alkalmazott átváltási árfolyam alkalmazásával;  
(b) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a kifizetés  
időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank marginális  
kamatát három százalékponttal meghaladó mértékű kamatot kell fizetni a  
fenti összeg után;  
4. A kérelmező igazságos elégtétellel kapcsolatos többi igényét elutasítja.  
Készült angol nyelven, az írásos értesítés a Bíróság Eljárási szabályzata 77.  
szabálya 2. és 3. bekezdésének megfelelően 2006. április 18-án került  
kiküldésre.  
J.P. COSTA  
Elnök  
S. DOLLÉ  
Hivatalvezető