PRVI ODJEL  
PREDMET  
PAULIĆ protiv HRVATSKE  
(Zahtjev br. 3572/06)  
PRESUDA  
STRASBOURG  
22. listopada 2009.  
Ova će presuda postati konačnom pod okolnostima utvrđenim u čl. 44. st. 2.  
Konvencije. Može biti podvrgnuta uredničkim izmjenama.  
PRESUDA PAULIĆ protiv HRVATSKE  
1
U predmetu Paulić protiv Hrvatske,  
Europski sud za ljudska prava (Prvi odjel), zasjedajući u vijeću u sastavu:  
Christos Rozakis, predsjednik,  
Nina Vajić,  
Khanlar Hajiyev,  
Dean Spielmann,  
Sverre Erik Jebens,  
Giorgio Malinverni,  
George Nicolaou, suci,  
i Søren Nielsen, tajnik Odjela,  
nakon vijećanja zatvorenog za javnost 1. listopada 2009. godine,  
donosi sljedeću presudu koja je usvojena tog datuma:  
POSTUPAK  
1. Postupak u ovom predmetu pokrenut je na temelju zahtjeva (br.  
3572/06) protiv Republike Hrvatske koji je na temelju članka 34.  
Konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda (“Konvencija”)  
Sudu podnio hrvatski državljanin, gospodin Smiljan Paulić (“podnositelj  
zahtjeva”), dana 13. siječnja 2006. godine.  
2. Podnositelja zahtjeva zastupala je a S. Pavić, odvjetnica iz Požege.  
Hrvatsku Vladu (“Vlada”) zastupala je njezina zastupnica, a Š. Stažnik.  
3. Dana 16. listopada 2007. godine predsjednik Prvog odjela odlučio je  
Vladu obavijestiti o prigovoru vezanom uz pravo podnositelja na poštivanje  
doma. Također je odlučeno da se uz osnovanost zahtjeva istovremeno ispita  
i njegova dopuštenost (čl. 29. st. 3.).  
ČINJENICE  
I. OKOLNOSTI PREDMETA  
4. Podnositelj zahtjeva je rođen 1953. i živi u Požegi.  
5. Podnositelj zahtjeva je bio zaposlen kao civil u Jugoslavenskoj  
narodnoj armiji (JNA). Dana 18. lipnja 1991. vojarna Požega izdala je  
zaključak u vezi podnositeljeva zahtjeva za dodjelu stana i svrstala ga u  
„prvu skupinu“ na temelju njegova zaposlenja u JNA od 19. listopada 1988.  
godine. Dana 17. srpnja 1991. Vlada je usvojila Uredbu o zabrani  
raspolaganja nekretninama na teritoriju Republike Hrvatske (NN 36/1991  
od 24. srpnja 1991.) kojom su zabranjene sve transakcije vezane uz  
nepokretnu imovinu koja se nalazi na području Hrvatske, a koja je pripadala  
bivšim jugoslavenskim saveznim institucijama ili pravnim osobama sa  
2
PRESUDA U PREDMETU PAULIĆ protiv HRVATSKE  
sjedištem u jednoj od njezinih bivših saveznih jedinica. Ta je Uredba stupila  
na snagu 24. srpnja 1991. godine.  
6. Dana 20. kolovoza 1991. spomenuta je vojarna donijela odluku da  
podnositelju zahtjeva, kao svojemu civilnom djelatniku, te njegovoj ženi i  
sinu, dodijeli pravo korištenja i otkupa stana u Požegi koji je bio u  
vlasništvu JNA. Podnositelj se sa obitelji uselio u stan u rujnu 1991. godine.  
Prema uredbi Vlade od 2. listopada 1991. godine, sva imovina bivše JNA  
postala je vlasništvo Republike Hrvatske. Podnositelj zahtjeva je napustio  
JNA i stavio se na raspolaganje Hrvatskoj vojsci.  
7. Dana 3. lipnja 1991. Sabor je donio Zakon o prodaji stanova na  
kojima postoji stanarsko pravo, kojim je regulirana prodaja stanova u  
društvenom vlasništvu prethodno danih u najam sa stanarskim pravom te  
kojim se korisnicima takvoga najma stanova u društvenom vlasništvu daje  
pravo na otkup stana od stanodavca po povoljnim uvjetima. Na temelju toga  
Zakona, podnositelj je 1997. godine zatražio od Ministarstva obrane, kao  
vlasnika stana, da s njim kao kupcem sklopi ugovor o prodaji stana. Budući  
da je vlasnik odbio njegov zahtjev, podnositelj je podnio građansku tužbu  
Općinskom sudu u Požegi, tražeći da presuda zamijeni kupoprodajni  
ugovor.  
8. Dana 17. listopada 1997. država je istom Općinskom sudu podnijela  
građansku tužbu protiv podnositelja zahtjeva, tražeći njegovo iseljenje.  
Država je ustvrdila da je ona vlasnik stana i da podnositelj zahtjeva,  
temeljem Uredbe iz srpnja 1991. godine, nikada nije stekao stanarsko pravo  
u odnosu na predmetni stan, pa država stoga ima pravo ponovo stupiti u  
posjed stana. Ta su dva postupka spojena.  
9. U presudi od 25. listopada 2000. Općinski sud je prihvatio tužbu  
države i odbio protutužbu podnositelja. Također je naložio iseljenje  
podnositelja iz stana. Relevantni dio presude glasi:  
“... rješenje na koje se poziva tuženi [podnositelj zahtjeva] ništavno je temeljem  
Uredbe o zabrani raspolaganja nekretninama. Nikakvo drugo rješenje niti odluku  
tuženi ne posjeduje vezano za predmetni stan. Prema Zakonu o stambenim odnosima  
stanarsko pravo moglo se steći temeljem pravomoćne odluke o davanju stana na  
korištenje, ili koje druge valjane pravne osnove (čl. 3. Zakona o stambenim odnosima,  
N.N. 51/85). Tuženik ne posjeduje pravomoćnu odluku o stjecanju stanarskog prava  
niti neku drugu valjanu osnovu osim samog useljenja u stan ...”  
10. Povodom podnesene žalbe, dana 19. rujna 2001. godine, Županijski  
sud u Požegi je potvrdio prvostupanjsku presudu. Relevantni dio  
drugostupanjske presude glasi:  
“Obzirom da je Uredbom od 3. listopada 1991. godine Republika Hrvatska postala  
vlasnik nekretnina, pokretnina, imovinskih prava i novčanih sredstava koja se nalaze  
na teritoriju RH, a kojim su upravljali JNA i SSNO a da je Uredbom o zabrani  
raspolaganja nekretninama na teritoriju Republike Hrvatske, zabranjeno raspolaganje i  
opterećenje (prodaja, zamjena, darovanje, prijenos prava korištenja itd.) nekretnina  
koje su u posjedu i vlasništvu, na korištenju i upravljanju organa i institucija  
Federacije od 24. srpnja 1991. godine (stupila na snagu), pravilno prvostupanjski sud  
zaključuje da nakon stupanja na snagu ove Uredbe, SSNO koji je bio vlasnik spornog  
PRESUDA PAULIĆ protiv HRVATSKE  
3
stana istim nije više mogao raspolagati, odnosno pravilno zaključuje da je rješenje od  
20. kolovoza 1991. godine temeljem kojeg tuženik koristi sporni stan ništavo.  
Kako tuženik u spornom stanu nije temeljem valjanog pravnog osnova, valjana je  
odluka prvostupanjskog suda, kojom se nalaže iseljenje tuženika iz spornog stana ....”  
11. Kako bi osigurala iseljenje podnositelja, država je 17. listopada  
2002. godine pokrenula ovršni postupak pred Općinskim sudom u Požegi.  
Rješenje o ovrsi kojim je naloženo iseljenje je izdano 23. listopada 2002.  
godine. Dana 24. listopada 2001. podnositelj je uložio reviziju Vrhovnom  
sudu Republike Hrvatske. Dana 19. studenog 2002. podnositelj je zatražio  
odgodu ovrhe, u očekivanju rješenja njegove revizije podnesene Vrhovnom  
sudu. Također je dostavio liječničku dokumentaciju svojega sina, rođenog  
1989. godine, iz koje je vidljivo da sin boluje tumora na mozgu i kroničnog  
hepatitisa B. S obzirom na reviziju koja je još bila u tijeku te na sinovljevo  
zdravstveno stanje, ovrha je odgođena odlukom od 9. siječnja 2003. godine.  
Dana 14. siječnja 2004. Vrhovni sud je odbio podnositeljevu reviziju.  
12. Podnositelj je 21. travnja 2004. podnio ustavnu tužbu. Prigovarao je,  
između ostalog, da je njegovo ustavno pravo na pravnu zaštitu njegovog  
osobnog i obiteljskog života prekršeno donošenjem i potvrđivanjem odluke  
nižih sudova o njegovu iseljenju. Tvrdio je da su te odluke bile protivne  
zakonu i da je imao stanarsko pravo na predmetni stan te prema tome i  
pravo da ga koristi.  
13. Općinski sud u Požegi je zakazao iseljenje podnositelja i njegove  
obitelji za 13. travnja 2005. godine. Podnositelj je zatražio odgodu. Dana 8.  
travnja 2005. godine, Državno odvjetništvo, koje je u postupku zastupalo  
Ministarstvo obrane, složilo se sa zahtjevom podnositelja zbog njegove  
teške obiteljske situacije. Istaknulo je, međutim, da se radi tek o  
privremenom rješenju te pozvalo podnositelja da Općini Požega podnese  
zahtjev za stambeno zbrinjavanje. Dana 11. travnja 2005. godine, Općinski  
sud u Požegi je ponovo odgodio ovrhu radi iseljenja podnositelja do  
donošenja odluke Ustavnog suda, iz razloga što je podnositeljeva ustavna  
tužba bila u postupku rješavanja i što je ovrhovoditelj, to jest država, pristao  
na odgodu zbog teške obiteljske situacije podnositelja.  
14. Pismo Općine Požega od 14. travnja 2005. poslano Ministarstvu  
obrane ukazuje da Općina nije imala na raspolaganju stanove za smještaj  
podnositelja zahtjeva i njegove obitelj. U pismu od 26. travnja 2005.  
podnositelj je izrazio namjeru kupovine drugoga stana.  
15. Dana 11. srpnja 2005. godine, Ustavni sud Republike Hrvatske je  
odbio podnositeljevu ustavnu tužbu kao neosnovanu. Ovršni postupak još  
uvijek nije nastavljen.  
16. U pismu od 6. prosinca 2006. podnositelj je obavijestio Ministarstvo  
obrane da će uskoro napokon riješiti svoju stambenu situaciju.  
4
PRESUDA U PREDMETU PAULIĆ protiv HRVATSKE  
II. MJERODAVNO DOMAĆE PRAVO  
17. Članak 34. Ustava Republike Hrvatske („Narodne novine“, br.  
41/2001 i 55/2001) glasi:  
“Dom je nepovrediv.  
Samo sud može obrazloženim pisanim nalogom utemeljenim na zakonu odrediti da  
se dom ili drugi prostor pretraži.  
Pravo je stanara da on ili njegov zastupnik i obvezatno dva svjedoka budu nazočni  
pri pretrazi doma ili drugoga prostora.  
U skladu s uvjetima što ih predviđa zakon, redarstvene vlasti mogu i bez sudskog  
naloga ili privole držatelja stana ući u dom ili prostorije te izvršiti pretragu bez  
nazočnosti svjedoka, ako je to neophodno radi izvršenja naloga o uhićenju ili radi  
hvatanja počinitelja kaznenog djela odnosno otklanjanja ozbiljne opasnosti po život i  
zdravlje ljudi ili imovinu većeg opsega.  
Pretraga radi pronalaženja ili osiguranja dokaza za koje postoji osnovana  
vjerojatnost da se nalaze u domu počinitelja kaznenog djela, može se poduzeti samo u  
nazočnosti svjedoka.”  
18. Članak 161. stavak 1. Zakona o vlasništvu i drugim stvarnim  
pravima („Narodne novine“, br. 91/1996) glasi:  
“Vlasnik ima pravo zahtijevati od osobe koja posjeduje njegovu stvar da mu ona  
preda svoj posjed te stvari.”  
19. Zakon o prodaji stanova na kojima postoji stanarsko pravo  
(„Narodne novine“, br. 27/1991, 33/1992, 43/1992, 69/1992 25/1993,  
26/1993, 48/1993, 2/1994, 44/1994, 47/1994, 58/1995, 11/1996, 11/1997 i  
68/1998) uređuje uvjete prodaje stanova danih u najam najmoprimcima sa  
stanarskim pravom. Općenito, Zakon ovlašćuje nositelja stanarskog prava  
nad stanom u javnom vlasništvu na kupovinu toga stana po povoljnim  
uvjetima.  
Relevantna odredba Zakona navodi:  
Članak 4  
Svaki nositelj stanarskog prava (u daljem tekstu: stanar) može istaći zahtjev za  
kupnju stana u pisanom obliku… vlasniku (u daljem tekstu: prodavatelj)…, a  
prodavatelj ga je dužan prodati.  
...”  
20. Relevantni dio odluke Ustavnog suda br. U-III/408/2003 od 18.  
veljače 2004. glasi:  
U svezi isticanja povrede ustavnog prava propisanog člankom 34. Ustava,  
napominje se da do povrede tog ustavnog prava ne može doći postupanjem sudova u  
ovršnom postupku, budući da se članak 34. Ustava odnosi na jamstvo nepovredivosti  
doma u smislu postupanja redarstvenih vlasti prilikom ulaska i pretrage stana u cilju  
izvršenja naloga o uhićenju ili radi hvatanja počinitelja kaznenog djela, odnosno radi  
PRESUDA PAULIĆ protiv HRVATSKE  
5
otklanjanja ozbiljne opasnosti po život i zdravlje ljudi ili imovine većeg opsega, pa te  
ustavne odredbe nisu mjerodavne u konkretnom ustavnosudskom postupku.”  
PRAVO  
I. NAVODNA POVREDA ČLANKA 8. KONVENCIJE  
21. Podnositelj je prigovorio da presude nacionalnih sudova kojima se  
nalaže njegovo iseljenje krše njegovo pravo na poštivanje doma, protivno  
članku 8. Konvencije, koji glasi:  
“1. Svatko ima pravo na poštovanje svoga privatnog i obiteljskog života, doma i  
dopisivanja.  
2. Javna vlast se neće miješati u ostvarivanje tog prava, osim u skladu sa zakonom i  
ako je u demokratskom društvu nužno radi interesa državne sigurnosti, javnog reda i  
mira, ili gospodarske dobrobiti zemlje, te radi sprečavanja nereda ili zločina, radi  
zaštite zdravlja ili morala ili radi zaštite prava i sloboda drugih.”  
22. Vlada je osporila tu tvrdnju.  
A. Dopuštenost  
23. Kao prvo, Vlada je tvrdila da podnositelj zahtjeva nije iscrpio  
domaća pravna sredstva te da u postupku pred nacionalnim sudovima, a  
posebice u svojoj ustavnoj tužbi, nije naveo nikakvo kršenje svojega prava  
na poštivanje doma. Vlada je nadalje ustvrdila da članak 34. Ustava jamči to  
pravo.  
24. Podnositelj je osporio te tvrdnje.  
25. Sud ponavlja da pravilo o iscrpljenosti domaćih pravnih sredstava  
sadržano u članku 35. stavku 1. Konvencije nalaže da podnositelj zahtjeva  
treba imati redovni put do pravnih sredstava koja su dostupna i dovoljna da  
osiguraju zadovoljštinu u odnosu na navodne povrede. Postojanje takvih  
pravnih sredstava mora biti dovoljno izvjesno ne samo u teoriji, već i u  
praksi, a ako to nije tako, tada će tim pravnim sredstvima nedostajati  
potrebna dostupnost i učinkovitost. Vlada koja se poziva na neiscrpljenje  
dužna je uvjeriti Sud da je pravno sredstvo bilo djelotvorno i u relevantno  
vrijeme raspoloživo u teoriji i praksi, drugim riječima, da je bilo dostupno,  
sposobno pružiti zadovoljštinu u odnosu na prigovore podnositelja zahtjeva,  
te da je imalo razumne izglede za uspjeh (vidi, između ostalih izvora prava,  
Akdivar and Others v. Turkey od 16. rujna 1996., Reports of Judgments and  
Decisions 1996-IV).  
26. Kad je riječ o ovome predmetu, Sud primjećuje da tekst članka 34.  
Ustava ne jamči izričito pravo na poštivanje doma u smislu članka 8.  
6
PRESUDA U PREDMETU PAULIĆ protiv HRVATSKE  
Konvencije, već je usmjeren samo na osiguranje zaštite od neopravdane  
pretrage. U vezi s tim, Sud primjećuje da je čak i sam Ustavni sud tako  
smatrao u svojim odlukama (vidi prethodni članak 19.). Međutim, i  
ostavljajući to pitanje po strani, Sud napominje da je podnositelj zahtjeva  
podnio ustavnu tužbu u kojoj se, barem u biti, žalio da će zbog odluke nižih  
sudova kojima se nalaže njegovo iseljenje, izgubiti svoj dom. S obzirom na  
takve okolnosti, Sud smatra da je podnositelj zahtjeva iscrpio domaća  
pravna sredstva s obzirom na njegov prigovor na temelju članka 8.  
Konvencije vezanog uz njegovo pravo na poštivanje doma. Prema tome, taj  
se prigovor ne može odbaciti s osnove neiscrpljenja domaćih pravnih  
sredstava.  
27. Sud nalazi da ovaj prigovor nije očigledno neosnovan u smislu čl.  
35. st. 3. Konvencije. Nadalje nalazi da nije nedopušten ni po kojoj drugoj  
osnovi. Stoga treba utvrditi da je dopušten.  
B. Osnovanost  
1. Tvrdnje stranaka  
28. Podnositelj zahtjeva je tvrdio da su domaće vlasti prekršile njegovo  
pravo na poštivanje njegovog doma, nalažući njegovo iseljenje iz stana u  
kojem je živio sa svojom obitelji više od sedamnaest godina. Nadalje je  
tvrdio da je stekao pravo korištenja predmetnog stana još u lipnju 1991.  
kada je vojarna Požega izdala svoj formalni zaključak u vezi njegovoga  
zahtjeva za dodjelu stana njegovoj obitelji, to jest, prije Uredbe o zabrani  
raspolaganja nekretninama na teritoriju Republike Hrvatske kojom su  
zabranjene sve transakcije vezane uz nekretnine koje se nalaze u Hrvatskoj,  
a pripadale su saveznim institucijama bivše Jugoslavije ili njezinim pravnim  
osobama sa sjedištem u jednoj od njezinih bivših saveznih jedinica, budući  
da je ta Uredba stupila na snagu tek 24. srpnja 1991. godine. Podnositelj je  
tvrdio da domaći sudovi nisu uzeli u obzir sve te okolnosti kad su naložili  
njegovo iseljenje, već su donijeli tu odluku samo na temelju tvrdnje da  
podnositelj nema zakonsko pravo korištenja predmetnog stana.  
29. Vlada je tvrdila da nije došlo do miješanja u pravo podnositelja na  
poštivanje njegova doma, budući da još uvijek živi u tom stanu te iako je  
njegovo iseljenje naloženo sudskom presudom, provedba te presude je bila  
odgođena.  
30. Međutim, ako bi Sud utvrdio da je došlo do miješanja, tada Vlada  
tvrdi da se ono temeljilo na zakonima koji reguliraju vlasništvo. Odluka  
kojom se nalaže podnositeljevo iseljenje također je slijedila legitiman cilj,  
odnosno pravo države da zatraži posjed nad svojom imovinom.  
31. Što se tiče razmjernosti miješanja, Vlada je tvrdila da je postojala  
široka sloboda procjene te da podnositelj zahtjeva nije imao zakonsko pravo  
korištenja stana. Državna tijela su uvažila podnositeljevu osjetljivost i  
odgodila iseljenje zbog njegove teške obiteljske situacije te su bila voljna  
PRESUDA PAULIĆ protiv HRVATSKE  
7
dopustiti mu boravak u stanu dok ne nađe drugi smještaj za sebe i svoju  
obitelj. Nadalje, nije se prijavio za dodjelu stana u vlasništvu grada. Vlada  
je izjavila da je podnositelj zahtjeva odlučio kupiti vlastiti stan.  
2. Ocjena Suda  
(a) Je li dovedeno u pitanje pravo zaštićeno člankom 8.  
32. Prvo pitanje koje Sud mora riješiti je može li podnositelj zahtjeva  
osnovano tvrditi da je imao pravo zaštićeno člankom 8. i – posebice u ovom  
predmetu – može li se predmetni stan smatrati domom podnositelja.  
33. Praksa organa Konvencije jasno navodi da „dom“, kao pojam u  
smislu članka 8, nije ograničen na one prostorije koje su zakonito zauzete ili  
zakonito uspostavljene. “Dom” je nezavisni pojam koji ne ovisi o  
klasifikaciji u okviru domaćeg prava. Tvore li određene prostorije „dom“  
kojeg štiti čl. 8. st. 1. ovisit će o činjeničnim okolnostima, primjerice,  
postojanju dovoljnih i neprekidnih veza s određenim mjestom (vidi Buckley  
v. the United Kingdom, od 25. rujna 1996. godine, Reports 1996.-IV, §§ 52-  
54, i izvješće Komisije od 11. siječnja 1995. godine, § 63; Gillow v. the  
United Kingdom, od 24. studenog 1986. godine, § 46, Serija A br. 109;  
Wiggins v. the United Kingdom, br. 7456/76, odluka Komisije od 8. veljače  
1978. godine, DR 13, str. 40; i Prokopovich v. Russia, br. 58255/00, § 36,  
ECHR 2004-XI (izvaci)). Prema tome, hoće li imovina biti klasificirana kao  
„dom“ činjenično je pitanje i ne ovisi o zakonitosti korištenja u okviru  
domaćeg prava (vidi McCann v. the United Kingdom, br. 19009/04, § 46, od  
13. svibnja 2008. godine).  
34. Što se tiče ovoga predmeta, nesporno je da je podnositelj zahtjeva sa  
svojom obitelji živio u predmetnom stanu od rujna 1991. godine. Činjenično  
stanje predmeta pokazuje da nisu imali drugi dom. Vlada nije osporavala da  
je predmetni stan bio stvarno podnositeljevo prebivalište. Uzimajući u obzir  
prethodno izložene činjenične okolnosti, Sud nalazi da je podnositelj  
zahtjeva imao dostatne i trajne veze s predmetnim stanom da bi ga se  
smatralo njegovim „domom“ u svrhu članka 8. Konvencije, unatoč činjenici  
da nije imao pravo na njegovo korištenje temeljem domaćeg prava.  
(b) Je li došlo do miješanja u podnositeljevo pravom na poštivanje doma  
35. Sud je dosad donio nekoliko presuda u kojima je ocijenio pitanje  
miješanja u pravo podnositelja na poštivanje njegova ili njezina doma u  
okolnostima kada je izdan nalog za iseljenje. U predmetu Stanková v.  
Slovakia (br. 7205/02, 09. listopada 2007.) Sud je smatrao sljedeće:  
“57. Sud napominje, i nije bilo sporno među strankama, da obveza podnositelja  
zahtjeva da napusti svoj stan predstavlja ometanje njegova prava na poštivanje njegova  
doma koje se temeljilo na mjerodavnim odredbama Građanskog zakonika i Zakona o  
izvršnom postupku iz 1995....”  
8
PRESUDA U PREDMETU PAULIĆ protiv HRVATSKE  
36. Nakon toga Sud je u predmetu McCann v. the United Kingdom (br.  
19009/04, 13. svibnja 2008.) smatrao sljedeće:  
“47. Sud također smatra da obavijest o otkazu stana koju je supruga podnositelja  
predala lokalnim vlastima, zajedno s nalogom za iseljenje kojeg su donijele lokalne  
vlasti, predstavljaju miješanje u podnositeljevo pravo na poštivanje njegova doma.”  
37. Nadalje, u predmetu Ćosić v. Croatia (br. 28261/06, 15. siječnja  
2009.) Sud je smatrao sljedeće:  
“18. Sud smatra kako je obveza podnositeljice zahtjeva da se iseli iz stana  
predstavljala miješanje u njezino pravo na poštivanje njezina doma, unatoč činjenici  
da presuda kojom je naloženo iseljenje još nije bila izvršena.”  
38. Sud ne vidi nijedan razlog zašto bi odstupio od takvog pristupa u  
ovom predmetu. Sud smatra kako obveza podnositelja da se iseli iz stana  
predstavlja miješanje u njegovo pravo na poštivanje njegova doma,  
neovisno o činjenici što presuda kojom se nalaže njegovo iseljenje još nije  
izvršena. Činjenica da su nacionalni sudovi odgodili ovrhu radu iseljenja  
podnositelja nije od odlučne važnosti s obzirom da se taj postupak, na  
zahtjev Države, može nastaviti u bilo kojem trenutku.  
(c) Je li miješanje bilo propisano zakonom te je li imalo legitiman cilj  
39. Nacionalni sudovi naložili su podnositelju zahtjeva da se iseli iz  
predmetnog stana na temelju hrvatskih zakona koji uređuju vlasništvo, a  
koji omogućavaju vlasniku da traži povrat svoje imovine kada imalac nema  
zakonske osnove za posjedovanje. Sud, primjećujući da je njegova ovlast da  
ispita usklađenost s domaćim pravom ograničena (vidi, među ostalim  
izvorima, Allan Jacobsson v. Sweden (br. 1), 25. listopada 1989., Serija A  
br. 163, str. 17, § 57), je stoga uvjeren da su odluke nacionalnih sudova  
kojima je naloženo iseljenje podnositelja zahtjeva bile u skladu s domaćim  
pravom, posebice propisima relevantnim za raspolaganje stambenim  
fondom (vidi §§ 17-19). Predmetno miješanje je stoga imalo legitimni cilj  
gospodarskog blagostanja zemlje.  
(d) Je li miješanje bilo „nužno u demokratskom društvu“  
40. Središnje pitanje u ovom predmetu je, stoga, je li miješanje bilo  
razmjerno s ciljem i stoga “nužno u demokratskom društvu”. Ovaj zahtjev  
na temelju stavka 2. članka 8. otvara pitanje postupka kao i pitanje sadržaja.  
Sud je iznio relevantna načela za ocjenu nužnosti miješanja u pravo na  
„dom“ u slučaju Connors v. the United Kingdom, (br. 66746/01, §§ 81–84,  
27. svibnja 2004.) koji se ticao skraćenog postupka za iseljenje. Relevantni  
dijelovi glase:  
“81. Miješanje će se smatrati 'nužnim u demokratskom društvu' za postizanje  
legitimnog cilja ako zadovoljava 'neodgodivu društvenu potrebu' i, posebice, ako je  
razmjerno s legitimnim ciljem koji želi postići. Dok je na nacionalnim tijelima da  
PRESUDA PAULIĆ protiv HRVATSKE  
9
inicijalno ocijene nužnost, konačna procjena toga jesu li razlozi navedeni za miješanje  
relevantni i dostatni je na Sudu, koji će ocijeniti je li miješanje sukladno zahtjevima  
Konvencije...  
82. U tom pogledu, sloboda procjene nužno mora biti prepuštena nacionalnim  
tijelima, koja su zbog svog direktnog i neprekidnog kontakta s ključnim čimbenicima  
u svojim zemljama u načelu u boljem položaju od međunarodnog suda da procjeni  
lokalne potrebe i uvjete. Ova će se sloboda procjene razlikovati u skladu s prirodom  
predmetnog prava, njegove važnosti za pojedinca te prirodu aktivnosti koja se  
ograničava, kao i prirodu cilja koji se želi postići tim ograničenjem. Sloboda procjene  
bit će manja kada je predmetno pravo presudno za to da pojedinac učinkovito uživa  
osobna ili ključna prava.... S druge strane, u područjima koja se tiču primjene  
društvene ili gospodarske politike, postoje ovlasti za široku slobodu procjene, kao što  
je urbanistički kontekst za koji je Sud utvrdio da 'ukoliko je primjena slobodne  
procjene koja uključuje mnoštvo lokalnih faktora inherentna izboru i provedbi  
urbanističkih politika, nacionalna tijela u načelu uživaju široku slobodu procjene'....  
Sud je također naveo da će u područjima poput stanovanja, koja igraju ključnu ulogu  
u socijalnoj sigurnosti i gospodarskoj politici suvremenih društava, poštovati  
prosudbu nacionalnog zakonodavstva o tome što je u općem interesu osim ako je  
takva prosudba očevidno bez razumnog temelja.... Valja napomenuti, međutim, da je  
ovo bilo u kontekstu članka 1. Protokola br. 1, a ne članka 8. koji se odnosi na prava  
od ključne važnosti za identitet pojedinca, njegovo samoodređenje, fizički i moralni  
integritet, održavanje odnosa s ostalima te sređen i siguran položaj u zajednici.... U  
slučajevima u kojima su se opći društveni i gospodarski politički čimbenici pojavili u  
kontekstu samog članka 8., opseg slobode procjene ovisi o kontekstu predmeta, s  
posebnim naglaskom na stupnju miješanja u osobnu sferu podnositelja zahtjeva...  
83. Proceduralne zaštite dostupne pojedincu posebno su bitne pri utvrđivanju toga  
je li tužena država, kada je određivala regulatorni okvir, ostala unutar svoje slobode  
procjene. Sud posebice mora razmotriti je li postupak donošenja odluka koji je doveo  
do mjera miješanja bio pošten i omogućuje li dužno poštovanje interesa koji su  
pojedincu zajamčeni člankom 8...”  
41. Sud prvenstveno napominje da je postupak zbog kojeg podnositelj  
zahtjeva prigovara uključivao dva zasebna tužbena zahteva, od kojih je  
svaki mogao otvoriti pitanje poštivanja podnositeljeva doma. Sam  
podnositelj pokrenuo je postupak pred nacionalnim sudovima u kojem je  
tražio pravo na kupnju predmetnog stana uz povoljne uvjete kao nositelj  
stanarskog prava, na temelju Zakona o prodaji stanova na kojima postoji  
stanarsko pravo. Istovremeno, državne vlasti su podnijele svoju tužbu  
tvrdeći da podnositelj zahtjeva nema pravne osnove za stanovanje u  
predmetnom stanu i tražile njegovo prisilno iseljenje. Ova dva postupka su  
spojena i donesena je jedna presuda, kojom je zahtjev podnositelja za  
kupnjom stana odbijen te je istovremeno naloženo njegovo prisilno  
iseljenje.  
42. Sud napominje da su odluke domaćih vlasti u ovom predmetu bile  
ograničene na zaključak da na temelju relevantnih nacionalnih zakona  
podnositelj zahtjeva nije imao pravo stanovati u predmetnom stanu.  
Nacionalni sudovi ograničili su se na odluku da podnositelj zahtjeva nije  
imao pravne osnove stanovati u predmetnom stanu, ali nisu dalje ispitivali  
10  
PRESUDA U PREDMETU PAULIĆ protiv HRVATSKE  
razmjernost mjere koju su naložili, to jest prisilnog iseljenja podnositelja  
zahtjeva iz stana u državnom vlasništvu. Međutim, jamstva Konvencije  
zahtijevaju da miješanje u podnositeljevo pravo na poštivanje njegova doma  
ne bude samo utemeljeno na zakonu nego i razmjerno s legitimnim ciljem  
koji se mjerom želi postići, temeljem stavka 2. članka 8., posvećujući  
pozornost posebnim okolnostima predmeta. Nadalje, nijednu pravnu  
odredbu domaćeg prava ne bi trebalo tumačiti i primjenjivati na način  
nespojiv s obvezama Hrvatske temeljem Konvencije (vidi Stanková v.  
Slovakia, naprijed citirano, § 24, 09. listopada 2007).  
43. U vezi s tim, Sud ponavlja da bi svakoj osobi kojoj prijeti rizik od  
miješanja u njezino pravo na dom, načelno trebalo biti omogućeno da  
nezavisni sud ocijeni razmjernost i razumnost mjere s obzirom na relevantna  
načela prema članku 8. Konvencije, neovisno o tome što ta osoba nema,  
temeljem domaćeg prava, pravo na stanovanje u stanu (vidi McCann v. the  
United Kingdom, br. 19009/04, § 50, 13. svibnja 2008.). Sud, međutim,  
naglašava da se takvo pitanje ne nameće automatski za svaki spor vezan uz  
prisilno iseljenje. Ako se podnositelj zahtjeva brani pozivajući na članak 8.  
kako bi spriječio prisilno iseljenje, to je njegovo pravo, a na protivnoj  
stranci je da takav prigovor pobije. Kako je već istaknuto, Sud ne prihvaća  
da bi priznavanje prava posjednika da otvori pitanje na temelju članka 8.  
imalo ozbiljne posljedice za funkcioniranje nacionalnog sustava ili  
nacionalnog prava koje uređuje odnose stanodavaca i stanoprimaca (vidi,  
McCann v. the United Kingdom, naprijed citirano, §§ 28 i 54).  
44. Sud napominje da je u ovom predmetu podnositelj zahtjeva tvrdio da  
mu je povrijeđeno pravo na poštivanje doma, što nacionalni sudovi nisu  
prihvatili. Iako je istina da je podnositeljevo prisilno iseljenje bilo  
privremeno odgođeno zbog bolesti njegova sina tijekom ovršnog postupka,  
to samo po sebi ne ispunjava sam uvjet ocjene razumnosti i  
proporcionalnosti naloga za iseljenje od strane nezavisnog suda. Sud  
napominje da ovršni postupak – koji je po svojoj prirodi neraspravni i čija je  
osnovna namjena osigurati učinkovito izvršenje presude – za razliku od  
redovnog građanskog postupka, nije ni osmišljen niti primjereno opremljen  
proceduralnim sredstvima i mjerama zaštite za temeljito i suprotstavljeno  
ispitivanje ovako složenih pravnih pitanja. Stoga, ovlast za provedbu testa  
razmjernosti ima sud za redovne građanske postupke kojemu je država i  
podnijela tužbu tražeći podnositeljevo prisilno iseljenje.  
45. U okolnostima ovog predmeta, građanski je sud naložio podnositelju  
zahtjeva iseljenje iz njegova doma bez da je utvrdio razmjernost te mjere.  
Prema tome, on podnositelju nije pružio odgovarajuću proceduralnu zaštitu.  
Stoga je u ovom predmetu došlo do povrede članka 8. Konvencije.  
PRESUDA PAULIĆ protiv HRVATSKE  
11  
II. OSTALE NAVODNE POVREDE KONVENCIJE  
46. Podnositelj zahtjeva je prigovorio da je predmetni postupak pred  
nacionalnim sudovima bio nepošten i da je on bio žrtva diskriminacije.  
Pozvao se na članak 6. § 1. i članak 14. Konvencije. Također je prigovorio  
na temelju članka 1. Protokola br. 1 da nije bio u mogućnosti kupiti  
predmetni stan.  
47. S obzirom na sve dokumente koje posjeduje, i u onoj mjeri u kojoj je  
predmet ovog prigovora u njegovoj nadležnosti, Sud smatra da ovaj dio  
zahtjeva ne otkriva niti jednu pojavu kršenja Konvencije. Slijedom  
navedenog, on je nedopušten temeljem članka 35. § 3. kao očigledno  
neosnovan te mora biti odbijen temeljem članka 35. § 4. Konvencije.  
III. PRIMJENA ČLANKA 41. KONVENCIJE  
48. Članak 41. Konvencije propisuje:  
“Ako Sud utvrdi da je došlo do povrede Konvencije i dodatnih protokola, a  
unutarnje pravo zainteresirane visoke ugovorne stranke omogućava samo  
djelomičnu odštetu, Sud će, prema potrebi, dodijeliti pravednu naknadu  
povrijeđenoj stranci.”  
49. Podnositelj zahtjeva nije podnio zahtjev za pravednu naknadu ili  
troškove. Prema tome, Sud smatra da nema potrebe dosuditi mu ikakav  
iznos s te osnove.  
IZ TIH RAZLOGA, SUD  
1. Jednoglasno proglašava zahtjev dopuštenim po pitanju članka 8. i  
ostatak zahtjeva nedopuštenim;  
2. Presuđuje, sa šest glasova naprema jedan, da je došlo do povrede  
članka 8. Konvencije;  
Sastavljeno na engleskom jeziku i otpravljeno u pisanom obliku dana 22.  
listopada 2009, u skladu s pravilom 77. §§ 2. i 3. Poslovnika Suda.  
Søren Nielsen  
tajnik  
Christos Rozakis  
predsjednik  
U sladu s člankom 45. § 2. Konvencije i pravilom 74. § 2. Poslovnika  
Suda, ovoj presudi priložena su sljedeća mišljenja:  
(a) suglasno mišljenje suca Nicolaoua;  
(b) nesuglasno mišljenje suca Malinvernija.  
C.L.R.  
S.N.  
12  
PRESUDA PAULIĆ protiv HRVATSKE – IZDVOJENA MIŠLJENJA  
SUGLASNO MIŠLJENJE SUCA NICOLAOUA  
Nacionalni sudovi ustanovili su da podnositelj zahtjeva nije stekao  
stanarsko pravo te da stoga nije imao pravo kupiti stan prema odredbama  
Zakona o prodaji stanova na kojima postoji stanarsko pravo iz 1991. Stoga,  
iako je zakonito stanovao u predmetnom stanu, on je to činio u svojstvu  
običnog podstanara. Ovo je značilo da je država, kao vlasnik, imala pravo  
na neposredno uživanje temeljem Zakona o vlasništvu iz 1996. Stoga su,  
pozivajući se na odredbe koje štite interese vlasnika, domaći sudovi izdali  
nalog za povrat posjeda, ali bez da su razmotrili pitanje miješanja u pravo  
zajamčeno člankom 8. Konvencije, na koje se pozvao podnositelj zahtjeva.  
On se branio od državnog zahtjeva za nalog za povrat posjeda tako što se  
pozvao na to pravo. Podnositelj prijave je, očito, pokušao spriječiti  
izdavanje takvog naloga u potpunosti, a ne samo odgoditi ga. No, mora se  
pretpostaviti da je to činio kako bi zaštitio svoje pravo na poštivanje doma,  
to jest da su postojali valjani razlozi razmotriti to pitanje u cijelosti.  
Nije bilo sporno da je taj stan od 1991. bio dom podnositelja zahtjeva i  
njegove obitelji. Također je bilo jasno da bi neposredno prisilno iseljenje  
podnositelja, u tim uvjetima, predstavljalo miješanje u njegovo pravo na  
poštivanje njegova doma. Nesumnjivo, takvo je miješanje bilo legitimno.  
Kao što je Sud nedavno napomenuo u predmetu Ćosić v. Croatia (br.  
28261/06, 15. siječnja 2009.):  
“...predmetno miješanje imalo je legitiman cilj zaštite prava države kao vlasnika  
stana.”  
Međutim, kako bi bilo u skladu s člankom 8. Konvencije, takvo  
miješanje također mora proći test razmjernosti. „Dom“ je autonomni pojam  
koji može postojati čak i kada stanovanje nema pravne osnove u  
nacionalnom pravu (vidi Buckley v. the United Kingdom, 25. rujna 1996., §  
54, Izvješće o presudama i odlukama 1996-IV). Odsustvo zakonskog prava  
može biti uzrok naloga za povrat posjeda ili, kao ovdje, posljedica. U  
svakom slučaju, stanar može imati pravo, temeljem članka 8., stanovati u  
datoj nekretnini još neko vrijeme. Ovaj aspekt prava na poštivanje doma je  
očito važan, ali on mora biti tumačen i ocijenjen u kontekstu vlasničkih i  
ugovornih prava te unutar načela zakonitosti. Konvencija zahtijeva da  
sudska odluka odmjeri ova dva suprotstavljena interesa.  
Jasno je da je u ovom predmetu pitanje proporcionalnosti značilo, u  
praktičnom smislu, da se podnositelju zahtjeva da vremena kako bi mogao  
pronaći alternativni smještaj. Ovo se moglo postići odgovarajućim nalogom  
za privremeno odgađanje naloga za povrat posjeda s, prema mojem  
mišljenju, mogućnošću revidiranja odgode u slučaju da se pokaže  
nedostatnom.  
PRESUDA PAULIĆ protiv HRVATSKE – IZDVOJENA MIŠLJENJA  
13  
Kako se ispostavilo, domaće vlasti su doista, iz kojega god razloga,  
podnositelju odobrile takvo razdoblje. Ono je bilo više nego dovoljno.  
Međutim, u njemu se situacija nije riješila. Podnositelj zahtjeva ostao je u  
neizvjesnosti te, kroz cijelo razdoblje, na milosti državnih vlasti kada je  
dobio pravo na sudbeno utvrđivanje predmeta. Ovaj zahtjev je istaknut u  
sljedećem izvatku iz predmeta McCann v. the United Kingdom, br.  
19009/04, § 50, 13. svibnja 2008:  
„Gubitak doma je najekstremniji oblik miješanja u pravo na poštivanje doma. Svaka  
osoba kojoj prijeti miješanje ove razine u načelu ima pravo da joj nezavisni sud  
ocijeni razmjernost mjere s obzirom na relevantna načela prema članku 8. Konvencije,  
neovisno o tome što je, temeljem domaćeg prava, njezino pravo na stanovanje  
isteklo.“  
Slažem se, dakle, da je u ovom predmetu došlo do povrede članka 8.  
Konvencije.  
14  
PRESUDA PAULIĆ protiv HRVATSKE – IZDVOJENA MIŠLJENJA  
NESUGLASNO MIŠLJENJE SUCA MALINVERNIJA  
(Prijevod)  
1. Ne mogu se složiti da je u ovom predmetu došlo do proceduralne  
povrede članka 8. Konvencije. Većina je došla do ovog zaključka na temelju  
toga što je građanski sud naložio iseljenje podnositelja iz njegovog doma  
bez da je utvrdio razmjernost mjere. Prema tome, podnositelju zahtjeva nije  
omogućena odgovarajuća proceduralna zaštita (stavak 45.).  
2. Vezano uz slučaj McCann v. the United Kingdom (br. 19009/04,  
stavak 50, 13. svibnja 2008.), Komora navodi da svaka osoba kojoj prijeti  
miješanje u njezino pravo na poštivanje doma u načelu ima pravo da joj  
nezavisni sud ocijeni razmjernost mjere s obzirom na relevantna načela  
prema članku 8. Konvencije, neovisno o tome što je, temeljem domaćeg  
prava, njeno pravo korištenja stana isteklo.  
3. S druge strane, Komora naglašava da takvo pitanje ne proizlazi  
automatski iz svakog slučaja vezanog uz spor oko prisilnog iseljenja. Ako  
se podnositelj zahtjeva pozove na članak 8. kako bi spriječio prisilno  
iseljenje, to je njegovo pravo, a na sudu je da takav prigovor odbije.  
4. Komora je kritizirala domaće sudove jer nisu pokušali pronaći  
ravnotežu između suprotstavljenih interesa: s jedne strane, pravo vlasnika na  
mirno uživanje svoje imovine, a s druge podnositeljevo pravo na poštivanje  
njegova doma.  
5. Po mom sudu, jedini bitan argument koji je podnositelj zahtjeva  
mogao imati potkrepljujući svoj zahtjev i kojeg bi se moglo ocijeniti pri  
odvagivanju interesa bilo je zdravstveno stanje njegova sina. Međutim, on  
se nije pozvao na taj argument pred nižim sudovima, nego tek pred  
Vrhovnim sudom (stavak 11.) Niži sudovi, stoga, nisu mogli biti svjesni  
ovog problema i ne može ih se kritizirati što ga nisu uzeli u obzir.  
6. Vlasnik stana, bilo privatna osoba ili država, ima pravo slobodno  
raspolagati tom imovinom. Prema tome, nalog za iseljenje stanara koji živi  
u stanu koji je u vlasništvu treće strane, izdan na temelju toga što on stanuje  
u stanu bez pravne osnove, nije kao takav u suprotnosti sa Konvencijom, s  
obzirom na jamstva iz članka 1. Protokola br. 1 Konvencije.  
7. Nadalje, u ovom predmetu, nalog za iseljenje još uvijek nije izvršen  
iako je bio izdan u listopadu 2002. Podnositeljevo prisilno iseljenje bilo je  
odgođeno u više navrata zbog bolesti njegova sina. Nijedan pokušaj  
prisilnog iseljenja nije bio izvršen nakon travnja 2005. Ovo ukazuje na to da  
su državne vlasti itekako uzele u obzir osobnu situaciju podnositelja  
zahtjeva.  
8. Po mom mišljenju, okolnosti ovog predmeta nisu mogle građanskim  
sudovima, pred kojima se vodio postupak koji je zaključen izdavanjem  
naloga za podnositeljevo iseljenje, dati povod za daljnje ocjenjivanje pitanja  
razmjernosti.