EUROPSKI SUD ZA LJUDSKA PRAVA  
PRVI ODJEL  
PREDMET ŠIKIĆ PROTIV HRVATSKE  
(Zahtjev br. 9143/08)  
PRESUDA  
STRASBOURG  
15. srpnja 2010.  
Ova će presuda postati konačnom pod okolnostima utvrđenim u članku 44.  
stavku 2. Konvencije. Može biti podvrgnuta uredničkim izmjenama.  
PRESUDA ŠIKIĆ PROTIV HRVATSKE  
1
U predmetu Šikić protiv Hrvatske,  
Europski sud za ljudska prava (Prvi odjel), zasjedajući u vijeću u  
sastavu:  
g. Christos Rozakis, predsjednik,  
gđa Nina Vajić,  
g. Anatoly Kovler,  
gđa Elisabeth Steiner,  
g. Khanlar Hajiyev,  
g. Dean Spielmann,  
g. Sverre Erik Jebens, suci,  
i g. Søren Nielsen, tajnik odjela,  
nakon vijećanja zatvorenog za javnost 24. lipnja 2010. godine,  
donosi sljedeću presudu koja je usvojena tog datuma:  
POSTUPAK  
1. Postupak u ovome predmetu pokrenut je na temelju zahtjeva (br.  
9143/08) protiv Republike Hrvatske što ga je 31. prosinca 2007. godine  
hrvatski državljanin g. Hrvoje Šikić ("podnositelj zahtjeva") podnio Sudu na  
temelju članka 34. Konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda  
("Konvencija").  
2. Podnositelja zahtjeva zastupala je gđa D. Kaplan, odvjetnica iz Nove  
Gradiške. Hrvatsku vladu ("Vlada") zastupala je njezina zastupnica, gđa Š.  
Stažnik.  
3. Dana 2. ožujka 2009. godine predsjednik Prvog odjela odlučio je  
Vladu obavijestiti o prigovoru koji se tiče duljine i nepoštenosti postupka  
radi prestanka radnog odnosa podnositelja zahtjeva kao i o prigovoru koji se  
tiče prava podnositelja zahtjeva da ga se smatra nevinim. Odlučeno je i  
ispitati osnovanost zahtjeva istovremeno kad i dopuštenost (članak 29.,  
stavak 1.).  
ČINJENICE  
I. OKOLNOSTI PREDMETA  
4. Podnositelj zahtjeva je rođen 1965. godine živi u Vinkovcima.  
A. Kazneni postupak protiv podnositelja zahtjeva  
5. Dana 13. studenog 2001. godine Općinsko državno odvjetništvo u  
Vukovaru podnijelo je optužni prijedlog protiv podnositelja zahtjeva pred  
Općinskim sudom u Vukovaru za kazneno djelo zlouporabe položaja i  
PRESUDA ŠIKIĆ PROTIV HRVATSKE  
2
ovlasti. Dana 11. prosinca 2001. godine predstavnik državnog odvjetništva  
odustao je od daljnjeg kaznenog progona podnositelja izjavivši da činjenice  
predmeta ne ukazuju da bi podnositelj zahtjeva počinio bilo koje kazneno  
djelo koje se progoni po službenoj dužnosti. Stoga je Općinski sud u  
Vukovaru dana 11. prosinca 2001. godine donio presudu kojom se odbija  
optužba protiv podnositelja zahtjeva. Mjerodavni dio ove presude glasi kako  
slijedi:  
“Prema: okr. HRVOJU ŠIKIĆU…  
Na temelju čl. 353. st. 3. ZKP-a. optužba se  
o d b i j a  
da je:  
u noći 10./11. prosinca 1999. godine, u Vukovaru, obnašajući dužnost pomoćnika  
zapovjednika za krim. obradu i očevid u prometu, te dužnost v.d. zapovjednika –  
rukovoditelja PP Vukovar, nakon što je izvješće o prometnoj nezgodi, koju je  
prouzročio policijski službenik M.V. upravljajući službenim vozilom… u namjeri da  
izbjegne odgovornost M.V., te da prikrije cijeli događaj, nije dopustio, iako je  
prethodno, osobno bio, na mjestu događaja, obavljanje očevida, koji je obavezan, te  
naredio operativnom, dežurnom djelatniku policijske postoje, S.M. i voditelju smjene  
R.M. , da u dnevnik događaja ne evidentiraju narečenu prometnu nezgodu, svojim  
potpisom, ovjerivši taj dnevnik, u kojem stoji da tijekom smjene nije evidentiran, niti  
jedan događaja, iako je zna da to nije istina  
Obrazloženje  
…zamjenik ODO-a u Vukovaru, G.D., je na glavnoj raspravi, održanoj dana 11.  
prosinca 2001., u tijeku glavne rasprave izjavila da odustaje od daljnjeg kaznenog  
progona … budući da isti svojim radnjama nije počinio narečeno kazneno djelo, a niti  
neko drugo kazneno djelo, za koje se progon poduzima po službenoj dužnosti. “  
2. Postupak koji se tiče prestanka radnog odnosa podnositelja  
zahtjeva  
6. Dana 29. listopada 2001. godine kriminalist Policijske postaje  
Vukovar sastavio je izvješće o događajima u noći od 10. na 11. prosinca.  
Dana 30. listopada 2001. godine podnositelj zahtjeva udaljen je s dužnosti.  
Istoga je dana PU vukovarsko-srijemska dostavila zahtjev Policijskoj postaji  
Vukovar za pokretanje stegovnog postupka protiv podnositelja zahtjeva.  
Dana 11. prosinca 2001. godine podnositelj zahtjeva dao je svoju izjavu  
službenoj osobi PU vukovarsko-srijemske u nazočnosti svoga odvjetnika.  
PRESUDA ŠIKIĆ PROTIV HRVATSKE  
3
Međutim, nakon toga nije pokrenut nikakav stegovni postupak protiv  
podnositelja zahtjeva. Umjesto toga, Ministar unutarnjih poslova Republike  
Hrvatske donio je rješenje od 7. siječnja 2002. godine, na temelju  
policijskih izvješća i zapisnika koji je sadržavao izjavu podnositelja  
zahtjeva danu 11. prosinca 2001. godine, kojim podnositelju zahtjeva  
prestaje radni odnos, s učinkom od 31. siječnja 2002. godine, zbog  
nesavjesnog obavljanja službe u odnosu na prometnu nesreću koja se  
dogodila u noći od 10. na 11. prosinca 1999. godine. Podnositelj zahtjeva je  
dana 18. veljače 2002. godine pokrenuo upravni spor te je Upravni sud  
Republike Hrvatske dana 12. rujna 2002. godine ukinuo pobijanu odluku.  
7. Novim rješenjem Ministra unutarnjih poslova od 8. siječnja 2003.  
godine podnositelju zahtjeva je ponovno prestao radni odnos sa 31.  
siječnjem 2002. godine. Utvrđeno je da je u noći s 10. na 11. prosinca 1999.  
godine, u svojstvu pomoćnika zapovjednika za kriminalističku obradu i  
očevide u prometu te vršitelja dužnosti zapovjednika Policijske postaje  
Vukovar, zanemario svoje dužnosti u odnosu na prometnu nesreću koju je  
uzrokovalo policijsko vozilo. Nakon što je došao na mjesto događaja,  
podnositelj zahtjeva dozvolio je onima koji su sudjelovali u nesreći da  
napuste mjesto nesreće, a nije pozvao kriminalistički tim za očevide kako bi  
obavio očevid. Nadalje, nije pokrenuo odgovarajući postupak protiv  
počinitelja prometnog prekršaja. Isto je tako dao uputu policijskim  
službenicima koji su sudjelovali u nesreći da se nagode glede naknade štete  
oštećenoj strani. Nadalje, potpisao je dnevnik događaja, u odnosu na tu noć,  
u kojem je izjavio da nije bilo nikakvih nesreća za izvijestiti. Nakon toga je  
dozvolio i organizirao neovlašteni popravak policijskog automobila.  
Mjerodavni dio odluke glasi kako slijedi:  
Imenovani je kao policijski službenik … bio dužan obavljati kontrolu I nadzor  
zakonitosti postupanja policijskih službenika i namještenika. Međutim u konkretnom  
slučaju postupao je upravo suprotno te je svojim radnjama omogućio izbjegavanje  
odgovornosti osobe koja je prouzročila navedenu prometnu nezgodu iz čega  
nedvojbeno proizlazi nesavjesno obavljanje službe,…  
Nadalje, imenovani je povrijedio propise kojima se uređuje rad službe na način da je  
postupio suprotno odredbi članka 176. Zakona o sigurnosti na cestama („Narodne  
novine“ broj: 59/96), kojom je propisano da vozači sudionici u prometnoj nezgodi, a u  
kojoj je uzrokovan manja materijalan šteta na vozilima, dužni su odmah ukloniti  
vozila s kolnika, omogućiti nesmetano odvijanje prometa, o prometnoj nezgodi  
obavijestiti najbližu policijsku upravu ili policijsku postaju i moraju pričekati dolazak  
ovlaštene službene osobe koja obavlja očevid.  
Odredbom člankom 123. stavkom 2. Zakona o policiji propisano je da se pod  
onemogućavanjem obavljanja poslova iz stavka 1. istog članka smatra prekoračenje  
policijske ovlasti ili neprimjenjivanje policijske ovlasti kad ih policijski službenik  
sukladno odredbama ovog Zakona bio dužan primijeniti, uslijed čega je nastupila šteta  
za fizičke ili pravne osobe ili tijela državne vlasti.  
U konkretnom slučaju nesporno je utvrđeno da imenovani policijski službenik nije  
primijenio policijske ovlasti na načina kako je to propisano Zakonom o policiji.  
PRESUDA ŠIKIĆ PROTIV HRVATSKE  
4
Također je nesporno utvrđeno nastupanje štete, kako nematerijalne za ugled službe  
tako i materijalne koja je nastala odugovlačenjem postupka, nesankcioniranjem  
počinitelja prometnog prekršaja i oštećenjem službenog vozila koje nije popravljeno  
na odgovarajući način.  
Konkretna materijalna šteta uzrokovana prekoračenjem, odnosno neprimjenjivanjem  
policijskih ovlasti od strane Hrvoja Šikića nastala je neodređivanjem  
i
nenaplaćivanjem kazne propisane Zakonom o sigurnosti prometa na cestama za  
vozača policijskog vozila M.V. …“  
8. Dana 14. veljače 2003. godine podnositelj zahtjeva je podnio tužbu  
protiv te odluke Upravnom sudu, pobijajući odluku o prestanku svoga  
radnog odnosa. Tvrdio je da je bilo povrijeđeno njegovo pravo da ga se  
smatra nevinim jer se odustalo od optužbe u kaznenom postupku protiv  
njega, koja se odnosila na iste činjenice kao i one koje su poslužile kao  
osnova za prestanak njegovog radnog odnosa. Nadalje, prigovorio je da  
Ministarstvo unutarnjih poslova nije, prije nego je donijelo rješenje o  
prestanku njegovog radnog odnosa, provelo nikakav postupak i da mu nije  
dalo priliku da bude saslušan u tom postupku, ispita svjedoke ili predoči  
dokaze. Nije zatražio usmenu raspravu pred Upravnim sudom.  
9. Dana 15. svibnja 2003. godine Upravni sud potvrdio je odluku o  
prestanku radnog odnosa podnositelja zahtjeva. U svojoj naknadnoj  
ustavnoj tužbi od 18. kolovoza 2003. godine podnositelj zahtjeva prigovorio  
je, inter alia, da je bilo povrijeđeno njegovo pravo na pošteno suđenje i  
njegovo pravo da ga se smatra nevinim. Dana 13. lipnja 2007. godine  
Ustavni sud Republike Hrvatske odbio je ustavnu tužbu kao neosnovanu.  
Mjerodavni dio odluke glasi kako slijedi:  
Odredbom članka 28. Ustava propisano je:  
Svatko je nedužan i nitko ga ne može smatrati krivim za kazneno djelo dok mu se  
pravomoćnom sudskom presudom ne utvrdi krivnja.  
Iz spisa predmeta je razvidno da se rješenje o prestanku radnog odnosa i presuda  
Upravnog suda ne temelje na podnositeljevoj kaznenoj odgovornosti za kazneno djelo,  
već na utvrđenju da je podnositelj prekoračio policijske ovlasti i nesavjesno obavljao  
službu, što je imalo za posljedicu povredu propisa kojima se uređuje rad službe i  
onemogućavanje obavljanja poslova iz djelokruga Ministarstva unutarnjih poslova.  
Polazeći od stajališta Ustavnog suda izraženog u odluci broj: U-III-2220/2002 od 15.  
rujna 2004. godine ("Narodne novine" broj 141/04. i 6/05.-ispr.) Sud utvrđuje da time  
što je podnositelju prestao radni odnos na temelju članka 123. Zakona o policiji, unatoč  
tome što je u kaznenom postupku oslobođen optužbe, podnositelju nije povrijeđeno  
ustavno pravo zajamčeno člankom 28. Ustava.“  
PRESUDA ŠIKIĆ PROTIV HRVATSKE  
5
II. MJERODAVNO DOMAĆE PRAVO I PRAKSA  
10. Članak 123. Zakona o policiji (Narodne novine, br. 129/2000) glasi:  
Članak 123.  
“...  
Ministar unutarnjih poslova, u slučajevima iz stavka 1. ovoga članka, donosi  
rješenje o prestanku radnog odnosa po pribavljenom mišljenju nadležnoga nadređenog  
službenika.  
Protiv rješenja iz stavka 3. ovoga članka žalba nije dopuštena, ali se može  
pokrenuti upravni spor pred Upravnim sudom Republike Hrvatske.“  
11. Zakon o upravnim sporovima (Narodne novine, br. 53/1991, 9/1992  
i 77/1992) uređuje postupak pred Upravnim sudom. Članak 34. propisuje  
kako slijedi:  
Č1an 34.  
„O upravnim sporovima sud rješava u nejavnoj sjednici.  
Zbog složenosti sporne stvari, ili ako inače nađe da je to potrebno radi boljeg  
razjašnjenja stanja stvari, sud može odlučiti da se održi usmena rasprava.  
Iz istih razloga i stranka može predložiti da se održi usmena rasprava.“  
12. Odluka Ustavnog suda br. U-III-2220/2002 od 15. rujna 2004.  
godine (Narodne novine, br. 141/04 i 6/05), u dijelu u kojem je mjerodavna  
glasi kako slijedi:  
„Iz spisa predmeta je razvidno da se presude disciplinskih sudova i Upravnog suda  
ne temelje na podnositeljevoj kaznenoj odgovornosti za kazneno djelo, već na utvrđe-  
nju da se podnositelj nedolično ponašao izvan službe i povrijedio propise kojima se  
uređuje rad službe, čime je počinio teže povrede radne discipline.  
….  
Odgovornost za teže povrede radne discipline u disciplinskom postupku može se  
utvrditi i bez odluke kaznenog suda, bez obzira što povreda radne obveze može  
istodobno predstavljati i kazneno djelo. U disciplinskom postupku utvrđuju se elementi  
povrede radne discipline, pri čemu nije nužno da su se istodobno ostvarili i elementi  
nekoga kaznenog djela, pa je u tom smislu disciplinska odgovornost šira od kaznene  
odgovornosti.  
Stoga time što je u disciplinskom postupku podnositelj proglašen krivim zbog  
počinjene teže povrede radne discipline, unatoč tome što je u kaznenom postupku  
oslobođen optužbe, podnositelju nije povrijeđeno ustavno pravo zajamčeno člankom  
28. Ustava.“  
PRESUDA ŠIKIĆ PROTIV HRVATSKE  
6
PRAVO  
I. NAVODNE POVREDE ČLANKA 6., STAVKA 1. KONVENCIJE  
13. Podnositelj zahtjeva prvo prigovara da je postupak koji se tiče  
prestanka njegovog radnog odnosa bio nepošten zbog pogrešnog tumačenja  
mjerodavnih domaćih zakona od strane domaćih vlasti i zbog njegove  
nemogućnosti da sudjeluje u tom postupku, ispituje svjedoke i predočuje  
dokaze.  
14. Također prigovara da je postupak za prestanak njegovog radnog  
odnosa premašio zahtjev razumnoga roka.  
Mjerodavni dio članka 6. glasi kako slijedi:  
„1.Radi utvrđivanja svojih prava i obveza građanske naravi…. svatko ima pravo da  
zakonom ustanovljeni neovisni i nepristrani sud pravično, javno i u razumnom roku  
ispita njegov slučaj….“  
A. Dopuštenost  
1. Tvrdnje stranaka  
15. Vlada tvrdi da članak 6. nije primjenjiv na postupak o kojemu je  
riječ, budući da se tiče prestanka radnog odnosa državnog službenika.  
16. Podnositelj zahtjeva tvrdi da je članak 6. primjenjiv.  
2. Ocjena Suda  
17. Glede primjenjivosti članka 6., stavka 1. Konvencije na postupak  
koji se tiče prestanka radnog odnosa državnog službenika, Sud je presudio  
da u načelu ne može biti opravdanja za isključenje iz jamstava članka 6.  
redovnih radnih sporova kao što su oni koji se odnose na plaće, dodatke ili  
slična prava, na osnovi posebne naravi odnosa između konkretnog državnog  
službenika i države o kojoj se radi. U stvari, postoji predmnijeva da se  
članak 6. primjenjuje. Na tuženoj je državi teret dokaza, prvo, da podnositelj  
zahtjeva koji je državni službenik nema pravo na pristup sudu na temelju  
nacionalnog prava i, drugo, da je isključenje prava iz članka 6. za državnog  
službenika opravdano (vidi predmet Vilho Eskelinen and Others v. Finland  
[GC], br. 63235/00, stavak 62., ECHR 2007-...).  
18. U ovome predmetu postupak se ticao prestanka radnog odnosa  
podnositelja zahtjeva kod policije. I dok je u naprijed navedenoj presudi  
Vilho Eskelinen Sud dao neiscrpan popis primjera „redovnih radnih  
sporova“ na koje se članak 6. u načelu treba primjenjivati, on nije od  
PRESUDA ŠIKIĆ PROTIV HRVATSKE  
7
primjenjivosti toga članka isključio druge postupke povezane s radom. Sud  
je stalno presuđivao da postupak koji se tiče prava bavljenja nekim  
zanimanjem daje povoda „contestations“ (sporovima) o građanskim  
pravima u smislu članka 6., stavka 1. (vidi predmete Philis v. Greece (br. 2),  
27. lipnja 1997., stavak 45., Reports of Judgments and Decisions 1997-IV;  
Gautrin and Others v. France, 20. svibnja 1998., stavak 35., Reports of  
Judgments and Decisions 1998-III i W.R. v. Austria, br. 26602/95, stavci 25.  
– 31., 21. prosinca 1999.).  
19. Nadalje, na test Eskelinen, glede pitanja je li podnositelj zahtjeva  
imao pristup sudu u odnosu na postupak koji se tiče njegovog prestanka  
radnog odnosa, treba odgovoriti pozitivno. Sud u tom pogledu primjećuje da  
je predmet podnositelja zahtjeva ispitalo Ministarstvo unutarnjih poslova, a  
nakon toga Upravni sud i Ustavni sud. Hrvatski sustav je tako osigurao  
„pravo na sud“ podnositelja zahtjeva, čiji jedan vid predstavlja pravo na  
pristup sudu.  
20. Slijedi da je članak 6. primjenjiv sa svoga građanskog naslova na  
postupak o kojemu je riječ (vidi predmete Melek Sima Yılmaz v. Turkey,  
br. 37829/05, stavak 19., 30. rujna 2008.; Olujić v. Croatia, br. 22330/05,  
stavci 34. i 44., 5. veljače 2009. i Bayer v. Germany, br. 8453/04, stavak  
39., 16. srpnja 2009.).  
21. Sud nadalje smatra da prigovori podnositelja zahtjeva koji se tiču  
nepostojanja usmene rasprave i duljine postupka koji se tiče prestanka  
njegovog radnog odnosa nisu očigledno neosnovani u smislu članka 35.,  
stavka 3. Konvencije. Sud Smatra da nisu nedopušteni ni po kojoj drugoj  
osnovi. Stoga treba utvrditi da su dopušteni.  
B. Osnovanost  
1. Poštenost postupka  
(a) Tvrdnje stranaka  
22. Podnositelj zahtjeva tvrdi da je postupak za prestanak njegovog  
radnog odnosa bio nepošten zbog pogrešnog tumačenja mjerodavnih  
domaćih zakona od strane domaćih vlasti i zbog njegove nemogućnosti da  
sudjeluje u tom postupku, ispituje svjedoke i izvodi dokaze.  
23. Vlada tvrdi da je podnositelj zahtjeva dao svoju izjavu 11. prosinca  
2001. godine u PU vukovarsko-srijemskoj u nazočnosti svojega odvjetnika.  
(b) Ocjena Suda  
24. U mjeri u kojoj se prigovor podnositelja zahtjeva odnosi na ocjenu  
činjenica i primjenu prava od strane domaćih vlasti, Sud primjećuje da se to  
tiče ishoda postupka za prestanak radnog odnosa podnositelja zahtjeva. U  
PRESUDA ŠIKIĆ PROTIV HRVATSKE  
8
tom pogledu Sud ponavlja da je, prema članku 19. Konvencije, njegova  
dužnost osigurati poštivanje obveza koje su preuzele ugovorne stranke  
Konvencije. Posebice, njegova funkcija nije baviti se činjeničnim ili  
pravnim pogreškama koje je navodno počinio nacionalni sud, osim i samo u  
onoj mjeri u kojoj su možebitno povrijedile prava i slobode zaštićene  
Konvencijom. Štoviše, iako članak 6. Konvencije jamči pravo na pošteno  
suđenje, on ne postavlja nikakva pravila o dopuštenosti dokaza ili načinu na  
koje ih treba ocjenjivati, te su to stoga prvenstveno stvari koje trebaju  
urediti domaće pravo i domaći sudovi (vidi predmete Schenk v. Austria,  
presuda od 12. srpnja 1988., Series A br. 140, stavci 45.-46. i Garcia Ruiz  
v. Spain, br. 30544/96, Reports of Judgments and Decisions 1999-I, stavak  
28.).  
25. Sud primjećuje da je podnositelj zahtjeva također ukazao na svoju  
nemogućnost sudjelovanja u postupku za prestanak njegovog radnog odnosa  
i primjećuje da uistinu niti u jednoj fazi nije održana nikakva usmena  
rasprava u postupku.  
26. U tom pogledu Sud ponavlja da članak 6. jamči pravo na pošteno  
suđenje od strane suda. Sud primjećuje da je o predmetu podnositelja  
zahtjeva u prvom stupnju odlučilo Ministarstvo unutarnjih poslova,  
postupajući kao upravno tijelo. To tijelo, koje je jedno od ministarstava  
hrvatske Vlade, i stoga ima izvršne ovlasti, ne može se smatrati sudom u  
smislu članka 6. Konvencije.  
27. Nakon toga predmet su ispitivali Upravni sud i Ustavni sud. Ustavni  
sud odlučuje o predmetima na sjednicama i stoga ne održava ročišta za  
raspravu. Stoga se pitanje koje se postavlja pred ovim Sudom tiče prava  
podnositelja zahtjeva na usmenu raspravu u postupku pred Upravnim  
sudom.  
28. Sud primjećuje da članak 34. Zakona o upravnim sporovima  
propisuje da u pravilu Upravni sud odlučuje u predmetima koji su pred njim  
u nejavnoj sjednici. Iznimno, može održati usmenu raspravu. Isto tako  
propisuje pravo stranke u postupku pred tim sudom da zatraži održavanje  
usmene rasprave.  
29. Sud nadalje primjećuje da u svojoj tužbi koju je podnio Upravnom  
sudu dana 14. veljače 2003. godine podnositelj zahtjeva nije zatražio da se  
održi usmena rasprava. Sudu nije dostavio nikakve druge dokaze iz kojih bi  
bilo vidljivo da bi on bio postavio takav zahtjev u nekoj kasnijoj fazi  
postupka pred Upravnim sudom. Sud stoga uzima utvrđenim da podnositelj  
zahtjeva nije zatražio usmenu raspravu pred Upravnim sudom. Stoga mora  
smatrati da se neosporno odrekao svoga prava na usmenu raspravu. Štoviše,  
u njegovom se predmetu nisu, po mišljenju Suda, pojavila pitanja od javnog  
interesa, koja bi takvu usmenu raspravu činila nužnom (vidi predmete  
Schuler-Zgraggen v. Switzerland, 24. lipnja 1993., stavak 58., Series A br.  
263; Zumtobel v. Austria, 21. rujna 1993., stavak 34., Series A br. 268-A i  
Fischer v. Austria, 26. travnja 1995., stavak 44., Series A br. 312.).  
PRESUDA ŠIKIĆ PROTIV HRVATSKE  
9
30. Stoga nije došlo do povrede zahtjeva iz članka 6., stavka 1.  
Konvencije u okolnostima ovoga predmeta.  
2. Duljina postupka  
(a) Tvrdnje stranaka  
31. Podnositelj zahtjeva tvrdi da je duljina postupka za prestanak  
njegovog radnog odnosa, osobito postupka pred Ustavnim sudom, premašila  
zahtjeva razumnoga roka iz članka 6., stavka 1. Konvencije.  
32. Vlada tvrdi da je postupak završen u razumnom roku.  
(b) Ocjena Suda  
33. Sud je prihvatio da u upravnom postupku razdoblje koje treba uzeti  
u razmatranje može početi teći čak i prije sudskog postupka ako je prethodni  
upravni postupak bio preduvjet ovoga drugoga (vidi, između drugih izvora  
prava, predmete Janssen v. Germany, br. 23959/94, stavak 40., 20. prosinca  
2001. i König v. Germany, od 28. lipnja 1978, Series A br. 27. stavak 98.).  
U ovome predmetu zahtjev za pokretanje stegovnog postupka protiv  
podnositelja zahtjeva podnesen je 30. listopada 2001. godine, ali stegovni  
postupak nije nikada pokrenut.  
34. Umjesto toga Ministar unutarnjih poslova je donio odluku o  
prestanku radnog odnosa podnositelja zahtjeva. Podnositelj zahtjeva podnio  
je tužbu Upravnom sudu dana 18. veljače 2002. godine. Sud stoga smatra da  
je tada nastao „spor“ u smislu članka 6., stavka 1. (vidi, mutatis mutandis,  
naprijed citirani predmet Janssen, stavak 40.). Razdoblje o kojemu je riječ  
završilo je 13. lipnja 2007. godine kad je Ustavni sud donio svoju odluku.  
Dakle, ono je trajalo pet godina, tri mjeseca i dvadeset pet dana, tijekom  
kojih su donesene četiri odluke koje se tiču prestanka radnog odnosa  
podnositelja zahtjeva, na dvije sudbene razine nadležnosti.  
35. Sud ponavlja da se razumnost duljine ovog postupka treba ocijeniti u  
svjetlu konkretnih okolnosti predmeta te s obzirom na kriterije iz sudske  
prakse suda, a osobito složenost predmeta, ponašanje podnositelja i  
mjerodavnih vlasti te važnost onoga radi čega podnositelj vodi postupak  
(vidi Süßmann protiv Njemačke, 16 rujan 1996, str. 1172-73, § 48, Izvješće  
o presudama i odlukama 1996-IV, i Gast i Popp protiv Njemačke, br.  
29357/95, § 70, ECHR 2000).  
36. Iako je upravno tijelo koje je sudjelovalo u postupku brzo odlučilo o  
ovome predmetu, a isto tako i Upravni sud, gdje je postupak trajao nekoliko  
mjeseci na svakoj instanci, isto se ne može reći za duljinu postupka pred  
Ustavnim sudom, koji je trajao tri godine, devet mjeseci i dvadeset pet dana.  
37. Iako Sud prihvaća da uloga čuvara Ustava koju ima Ustavni sud čini  
osobito potrebnim da on ponekada uzima u obzir neka druga razmatranja, a  
ne samo vremenski slijed po kojem su predmeti stavljani na popis, Sud  
PRESUDA ŠIKIĆ PROTIV HRVATSKE  
10  
nalazi da je razdoblje koje premašuje tri godine i devet mjeseci za odluku o  
predmetu podnositelja zahtjeva, a osobito s obzirom na ono što je bilo  
dovedeno u pitanje za podnositelja zahtjeva, a to je prestanak njegovog  
radnog odnosa, i ukupna duljina koja je dosegla oko pet godina, bilo  
prekomjerno.  
38. Stoga Sud smatra da je u ovome predmetu došlo do povrede članka  
6., stavka 1. Konvencije zbog duljine postupka.  
II. NAVODNA POVREDA ČLANKA 6., STAVKA 2. KONVENCIJE  
39. Podnositelj zahtjeva prigovara na temelju članka 6., stavka 2.  
Konvencije da je bilo povrijeđeno njegovo pravo da ga se smatra nevinim  
zbog toga što mu je prekinut radni odnos zbog istih činjenica u odnosu na  
koje je protiv njega bio pokrenut kazneni postupak, a u kojemu se nakon  
toga odustalo od optužbe s osnova što nije počinio kazneno djelo.  
Mjerodavni dio članka 6. glasi:  
„…  
2. Svatko optužen za kazneno djelo smatrat će se nevinim sve dok mu se ne  
dokaže krivnja u skladu sa zakonom.  
…“  
A. Dopuštenost  
1. Tvrdnje stranaka  
40. Vlada tvrdi da članak 6., stavak 2. nije primjenjiv budući se  
postupak koji se tiče prestanka radnog odnosa podnositelja zahtjeva ne  
može smatrati postupkom koji se tiče odluke o optužbi za kazneno djelo  
protiv njega. U postupku o kojemu je riječ, ispitivana je sukladnost  
ponašanja podnositelja zahtjeva s njegovim dužnostima kao državnog  
službenika u policiji.  
41. Podnositelj zahtjeva pobija ove tvrdnje i naglašava istovjetnu  
činjeničnu osnovu kaznenog postupka protiv njega i osnova za prestanak  
njegovog radnog odnosa.  
2. Ocjena Suda  
42. Sud na početku primjećuje da je podnositelj zahtjeva optužen pred  
Općinskim sudom u Vukovaru da je, kao pomoćnik zapovjednika za  
kriminalističku obradu i očevide u prometu te vršitelj dužnosti zapovjednika  
Policijske postaje Vukovar, zanemario svoju dužnost u odnosu na prometnu  
nesreću koju je uzrokovao policijski automobil te da je stoga počinio  
PRESUDA ŠIKIĆ PROTIV HRVATSKE  
11  
kazneno djelo zloporabe položaja i ovlasti. Stoga je, u svrhu članka 6.,  
podnositelj zahtjeva optužen za kazneno djelo koje opravdava primjenu te  
odredbe u odnosu na taj kazneni postupak.  
43. Ostaje pitanje je li bilo veza između kaznenog postupka i paralelnog  
postupka koji se tiče prestanka radnog odnosa podnositelja zahtjeva, koje bi  
opravdale proširenje opsega članka 6., stavka 2., da pokrije ovaj drugi  
postupak.  
44. S tim u vezi Sud ponavlja da opseg članka 6., stavka 2. nije  
ograničen na kazneni postupak koji je u tijeku protiv podnositelja zahtjeva  
(vidi predmete Allenet de Ribemont v. France, 10. veljače 1995-, Series A  
br. 308, stavak 35. i Diamantides v. Greece (br. 2), br. 71653/01, stavci 34.-  
35.). Sud je također pronašao odredbu primjenjivu na sudske odluke  
donesene nakon prestanka takvog postupka (vidi, osobito, slijedeće presude:  
Minelli v. Switzerland, 25. ožujka 1983., Series A br. 62 i Lutz, Englert and  
Nölkenbockhoff v. Germany, 25. kolovoza 1987., Series A br. 123) ili nakon  
oslobađajuće presude (vidi predmete Sekanina v. Austria, 25. kolovoza  
1993., Series A br. 266-A; Rushiti v. Austria, br. 28389/95, 21. ožujka 2000.  
i Lamanna v. Austria, br. 28923/95, 10. srpnja 2001.). Te se presude tiču  
postupka koji se odnosi na stvari kao što su obveza okrivljenika da snosi  
sudske troškove i izdatke za kazneni progon, zahtjev za naknadu njegovih  
nužnih troškova (ili nužnih troškova njegovih nasljednika) ili naknadu za  
nezakonito pritvaranje, stvari za koje se utvrdilo da predstavljaju posljedicu  
i prate kazneni postupak. Opseg članka 6., stavka 2. isto se tako proteže na  
razne upravne postupke koji se vode istovremeno s kaznenim postupkom  
protiv podnositelja zahtjeva ili nakon završetka kaznenog postupka koji nije  
okončan presudom kojom je okrivljenik proglašen krivim (vidi predmete  
Stavropoulos v. Greece, br. 35522/04, 27. rujna 2007., Paraponiaris  
v. Greece, br. 42132/06, 25. rujna 2008.).  
45. Sud nadalje ponavlja da nije namjera Konvencije jamčiti teorijska ili  
iluzorna, nego praktična i djelotvorna prava (vidi predmete Airey v. Ireland,  
9. listopada 1979., Series A br. 32, stavak 24. i Puig Panella v. Spain, br.  
1483/02, stavak 50., 25. travnja 2006.).  
46. Glede ovoga predmeta Sud primjećuje da je postupak koji se tiče  
prestanka radnog odnosa podnositelja zahtjeva tekao paralelno s kaznenim  
postupkom protiv njega i da utvrđenja upravnih tijela nisu imala nikakav  
utjecaj ili negativan prejudicirajući učinak na istragu u kaznenom postupku.  
47. Međutim, Sud smatra da kad kazneni postupak završi prije podizanja  
formalnog optužnog akta, bez obzira na osnovu za obustavu tog postupka,  
nepostojanje osuđujuće presude u kaznenom postupku protiv neke osobe  
sačuvat će se, uz poštivanje načela presumpcije nevinosti, u svakom drugom  
postupku, bez obzira na njegovu narav, uključujući i postupak prestanka  
radnog odnosa te osobe u državnoj službi (vidi, mutatis mutandis, predmet Y  
v. Norway, br. 56568/00, stavak 41., ECHR 2003-II (izvaci)). Stoga se  
članak 6., stavak 2. primjenjuje na okolnosti ovoga predmeta.  
PRESUDA ŠIKIĆ PROTIV HRVATSKE  
12  
48. Sud nadalje primjećuje da ovaj prigovor nije očigledno neosnovan u  
smislu članka 35., stavka 3. Konvencije. Isto tako primjećuje da nije  
nedopušten ni po kojoj drugoj osnovi. Stoga ga treba proglasiti dopuštenim.  
B. Osnovanost  
1. Tvrdnje stranaka  
49. Podnositelj zahtjeva tvrdi da odluka o prestanku njegovog radnog  
odnosa predstavlja povredu njegovoga prava da ga se smatra nevinim i da su  
upravne vlasti utvrdile da je on počinio djelo činjenično jednako kaznenom  
djelu u odnosu na koje je državno odvjetništvo odustalo od kaznenog  
progona iz razloga što on nije počinio bilo koje kazneno djelo koje se  
progoni po službenoj dužnosti.  
50. Vlada tvrdi da se kazneni postupak protiv podnositelja zahtjeva tiče  
kaznenog djela zlouporabe položaja i ovlasti, a da su upravne vlasti i  
Upravni sud vodile postupak koji se tiče prestanka radnog odnosa  
podnositelja zahtjeva s osnova da je počinio tešku povredu radne discipline.  
Kaznena odgovornost i odgovornost za povredu radne discipline neovisne  
su jedna o drugoj i nepostojanje prve ne isključuje postojanje one druge.  
Elementi kaznenog djela i povrede radne discipline mogu se preklapati, ali,  
bez obzira na nečiju kaznenu odgovornost, upravna tijela koja odlučuju o  
povredama službene dužnosti neovisna su u svojoj procjeni činjenica i  
dokaza te donošenju svojih zaključaka o stegovnoj odgovornosti neke  
osobe.  
51. U predmetu podnositelja zahtjeva tijela koja odlučuju u postupku o  
prestanku radnog odnosa podnositelja zahtjeva nisu bila vezana nalazima ili  
rezultatom kaznenog postupka. Ta su tijela izvršila svoju vlastitu ocjenu  
ponašanja podnositelja zahtjeva u njegovom svojstvu policijskog  
službenika, na osnovi dokaza koji su im bili dostupni.  
2. Ocjena Suda  
52. Sudska praksa Suda utvrđuje da je predmnijeva nevinosti  
povrijeđena ako izjava javne službene osobe koja se tiče osobe optužene za  
kazneno djelo odražava mišljenje da je on kriv, osim ako je to dokazano u  
skladu sa zakonom. Dovoljno je, čak i kad nema nikakvog formalnog  
nalaza, da postoji neko obrazloženje koje sugerira da ta službena osoba  
smatra tu osobu krivom (vidi predmete Daktaras v. Lithuania, br. 42095/98,  
stavak 41., ECHR 2000-X i A.L. v. Germany, br. 72758/01, stavak 31., 28.  
travnja 2005.). Predstavlja li izjava javne službene osobe povredu načela  
predmnijeve nevinosti treba utvrditi u kontekstu osobitih okolnosti u kojima  
je izjava dana (vidi naprijed citirani predmet Daktaras, stavak 43.). Opseg  
članka 6., stavka 2. štoviše nije ograničen na kazneni postupak koji je u  
PRESUDA ŠIKIĆ PROTIV HRVATSKE  
13  
tijeku, nego se proteže na sudske odluke donesene nakon što se odustalo od  
kaznenog progona (vidi naprijed citirani predmet Nölkenbockhoff, stavak  
37. i naprijed citirani predmet Capeau, stavak 25.) ili nakon oslobađajuće  
odluke (vidi, osobito, naprijed citirane predmete Sekanina v. Austria, stavak  
30; O. v. Norway, br. 29327/98, ECHR 2003-II i Grabchuk v. Ukraine, br.  
8599/02, stavak 42., 21. rujna 2006.).  
53. Glede ovoga predmeta, Sud primjećuje da se Ustavni sud, kad je  
odbio ustavnu tužbu podnositelja zahtjeva, pozvao na različit standard  
dokaza koji se traži u stegovnom postupku od onoga koji se traži za  
osuđujuću odluku u kaznenom postupku. Sud ponavlja da je prihvatio  
opravdanost sličnog obrazloženja u kontekstu građanske odgovornosti za  
izvanugovornu štetu. U odnosu na ovu posljednju Sud je presudio (naprijed  
citirani predmet Y v. Norway) da :  
“41. …činjenica da je neka radnja koja može dovesti do građanskog zahtjeva za  
naknadu na temelju prava o izvangovornoj odgovornosti za štetu također pokrivena  
objektivnim konstitutivnim elementima kaznenog djela, ne bi mogla, bez obzira na  
njenu težinu, osigurati dostatnu osnovu za to da se neka osoba navodno odgovorna za  
djelo u kontekstu predmeta za izvanugovornu odgovornost za štetu smatra „optuženom  
za kazneno djelo“. Ni činjenica da se dokazi iz kaznenog postupka koriste da se utvrde  
građanskopravne posljedice tog djela ne bi mogla opravdati takvu karakterizaciju. Inače  
bi, kako pravilno ukazuje Vlada, članak 6., stavak 2. dao odluci o oslobađaju od  
kaznene odgovornosti neželjeni učinak sprečavanja mogućnosti žrtve da zatraži  
naknadu štete na temelju građanskog prava o izvanugovornoj odgovornosti za štetu,  
povlačeći za sobom arbitrarno i nerazmjerno ograničenje njegovoga ili njezinoga prava  
na pristup sudu na temelju članka 6., stavka 1. Konvencije. To bi onda moglo dati  
počinitelju koji je oslobođen, a koji bi bio smatran odgovornim prema građanskom  
teretu dokaza, nepripadajuću prednost da izbjegne svaku odgovornost za svoje radnje.  
Takvo široko tumačenje ne bi bilo poduprto niti formulacijom članka 6., stavka 2., niti  
bilo kojom zajedničkom osnovom u nacionalnim sustavima unutar zajednice  
Konvencije. Upravo suprotno, u značajnom broju država ugovornica, oslobađanje od  
kaznene odgovornosti ne sprječava utvrđenje građanske odgovornosti u odnosu na iste  
činjenice.  
Stoga Sud smatra da, iako oslobađanje od kaznene odgovornosti treba biti zadržano  
u postupku za naknadu štete, ono ne treba sprečavati utvrđenje građanske odgovornosti  
za plaćanje naknade štete koja proizlazi iz istih činjenica na osnovi manje strogog tereta  
dokaza (vidi, mutatis mutandis, predmet X v. Austria, no. 9295/81, odluka Komisije od  
6. listopada 1992., Decisions and Reports (D.R.) 30, str. 227; M.C. v. the United  
Kingdom, br. 11882/85, odluka od 7. listopada 1987., D.R. 54, str. 162).  
42. Međutim, ako nacionalna odluka o naknadi štete sadrži izjavu koja imputira  
kaznenu odgovornost tuženika, to može dovesti do pitanja koje spada u doseg članka 6.,  
stavka 2: Konvencije.  
43. Sud će stoga ispitati pitanje jesu li domaći sudovi postupali na takav način ili  
upotrijebili takve izraze u svom obrazloženju koji stvaraju jasnu vezu između kaznenog  
predmeta i postupka za naknadu štete koji iz njega proizlazi, kako bi opravdali prošireni  
opseg primjene članka 6., stavka 2. na ovo drugo.“  
PRESUDA ŠIKIĆ PROTIV HRVATSKE  
14  
54. Sud prvo primjećuje da podnositelj zahtjeva u postupku koji se tiče  
prestanka njegovog radnog odnosa nije bio proglašen krivim za kazneno  
djelo, nego za povredu radne discipline.  
55. Glede utvrđenja u kaznenom postupku protiv podnositelja zahtjeva,  
Sud primjećuje da se od istih optužbi protiv podnositelja zahtjeva odustalo  
jer je državno odvjetništvo smatralo da ponašanje podnositelja zahtjeva u  
spornoj prilici nije predstavljalo kazneno djelo za koje se progoni po  
službenoj dužnosti. Međutim, u tom postupku nije bilo utvrđeno da  
podnositelj zahtjeva nije počinio djela o kojima je riječ. S tim u vezi nije  
obavljena nikakva ocjena. U takvim okolnostima, tijela koja vode postupak  
za prestanak radnog odnosa podnositelja zahtjeva bila su slobodna izvršiti  
svoju vlastitu ocjenu je li podnositelj zahtjeva djelovao na način kako mu se  
to stavlja na teret. Ministarstvo unutarnjih poslova je utvrdilo da podnositelj  
zahtjeva nije propisno evidentirao i izvijestio o prometnoj nesreći u kojoj je  
sudjelovalo policijsko vozilo. Ti su nalazi bili dostatni da se utvrdi povreda  
radne discipline od strane podnositelja zahtjeva. Sud smatra da je upravno  
tijelo bilo ovlašteno i sposobno neovisno utvrditi činjenice predmeta pred  
njim. Pri tome Sud ne smatra da je bila dana bilo kakva izjava koja bi  
dovela u pitanje pravo podnositelja zahtjeva da ga se smatra nevinim.  
56. S obzirom na to, Sud smatra da odluka o prestanku radnog odnosa  
podnositelja zahtjeva nije bila protivna pravu zajamčenom u članku 6.,  
stavku 2. Konvencije.  
III. NAVODNA POVREDA ČLANKA 13. KONVENCIJE  
57. Podnositelj zahtjeva nadalje prigovara da nije imao nikakvo  
djelotvorno pravno sredstvo na raspolaganju u odnosu na svoj prigovor o  
poštenosti postupka koji se tiče prestanka njegovog radnog odnosa i  
njegovog prigovora koji se tiče njegovoga prava da ga se smatra nevinim.  
Pozvao se na članka 13. Konvencije koji glasi:  
„Svatko čija su prava i slobode koje su priznate u ovoj Konvenciji povrijeđene ima  
pravo na djelotvorna pravna sredstva pred domaćim državnim tijelom čak i u slučaju  
kad su povredu počinile osobe koje su djelovale u službenom svojstvu.“  
58. Sud na početku primjećuje da je prigovor podnositelja zahtjeva na  
temelju članka 13. Konvencije povezan s njegovim prigovorima na temelju  
članka 6. Konvencije, koji su dvostruki (vidi stavak 23. ove presude). Sud  
će nastaviti s odvojenim ispitivanjem ta dva vida navodne povrede članka  
13.  
59. Glede prigovora podnositelja zahtjeva koji se tiču poštenosti  
postupka za prestanak njegovog radnog odnosa, Sud primjećuje da je imao  
mogućnost podnijeti žalbu protiv prvostupanjske odluke, upravnu tužbu i  
ustavnu tužbu.  
PRESUDA ŠIKIĆ PROTIV HRVATSKE  
15  
60. Glede prigovora podnositelja zahtjeva koji se tiče povrede  
njegovoga prava da ga se smatra nevinim, Sud primjećuje da je mogao  
podnijeti ustavnu tužbu.  
61. U vezi s oba vida članka 13. Sud ponavlja da ova odredba ne jamči  
uspjeh upotrjebljenog pravnog sredstva.  
62. S obzirom na naprijed navedeno, Sud smatra da je ovaj dio zahtjeva  
očigledno neosnovan te ga treba odbaciti u skladu s člankom 35., stavcima  
3. i 4. Konvencije.  
IV. PRIMJENA ČLANKA 41. KONVENCIJE  
63. Članak 41. Konvencije predviđa:  
„Ako Sud utvrdi da je došlo do povrede Konvencije i dodatnih protokola, a  
unutarnje pravo zainteresirane visoke ugovorne stranke omogućava samo djelomičnu  
odštetu, Sud će, prema potrebi, dodijeliti pravednu naknadu povrijeđenoj stranci.“  
A. Šteta  
64. Podnositelj zahtjeva potražuje 59.000 eura (EUR) na ime imovinske  
štete i 30.000 EUR na ime neimovinske štete.  
65. Vlada tvrdi da nema nikakve osnove za dosuđivanje bilo kakve  
imovinske štete. Glede zahtjeva u odnosu na neimovinsku štetu, smatraju da  
je zahtjev prekomjeran.  
66. Sud ne razabire nikakvu uzročnu vezu između utvrđene povrede i  
navodne imovinske štete; stoga odbija ovaj zahtjev. S druge strane,  
podnositelju zahtjeva dosuđuje iznos od 3.100 EUR na ime neimovinske  
štete, uz sav porez koji bi mogao biti zaračunat podnositelju zahtjeva.  
B. Troškovi i izdaci  
67. Podnositelj zahtjeva potražuje 3.000 EUR za svoje pravno  
zastupanje.  
68. Vlada nije dala nikakve primjedbe u odnosu na zatraženi iznos.  
69. Prema sudskoj praksi Suda, podnositelj zahtjeva ima pravo na  
naknadu troškova i izdataka samo u mjeri u kojoj se dokaže da ih je stvarno  
i neophodno pretrpio i da je njihova visina bila razumna. U ovome  
predmetu, uzimajući u obzir informacije koje posjeduje, i naprijed navedene  
kriterije, Sud smatra razumnim dosuditi iznos od 2.000 EUR za postupak  
pred njim, uz sav porez koji bi mogao biti zaračunat podnositelju zahtjeva  
na taj iznos.  
C. Zatezna kamata  
70. Sud smatra primjerenim da se zatezna kamata temelji na najnižoj  
kreditnoj stopi Europske središnje banke uvećanoj za tri postotna boda.  
PRESUDA ŠIKIĆ PROTIV HRVATSKE  
16  
IZ TIH RAZLOGA, SUD JEDNOGLASNO  
1. proglašava da je prigovor koji se odnosi na poštenost i duljinu postupka  
za prestanak radnog odnosa podnositelja zahtjeva kao i prigovor koji se  
tiče njegovoga prava da ga se smatra nevinim dopušten, a ostatak  
zahtjeva nedopušten;  
2. presuđuje da nije došlo do povrede članka 6., stavka 1. Konvencije u  
odnosu na poštenost postupka za prestanak radnog odnosa podnositelja  
zahtjeva;  
3. presuđuje da je došlo do povrede članka 6., stavka 1. Konvencije u  
odnosu na duljinu postupka za prestanak radnog odnosa podnositelja  
zahtjeva;  
4. presuđuje da nije došlo do povrede članka 6., stavka 2. Konvencije  
5. presuđuje  
(a) da tužena država podnositelju zahtjeva treba isplatiti, u roku od tri  
mjeseca od dana kad presuda postane konačnom u skladu s člankom 44.  
stavkom 2. Konvencije, slijedeće iznose koje je potrebno preračunati u  
hrvatske kune prema tečaju važećem na dan namirenja:  
(i) 3.100 EUR (tri tisuće i sto eura) na ime nematerijalne štete uz sav  
porez koji bi se mogao zaračunati podnositelju zahtjeva,  
(ii) 2.000 EUR (dvije tisuće eura) na ime troškova i izdataka, uz sav  
porez koji bi se mogao zaračunati podnositelju zahtjeva,  
(b) da se od proteka naprijed navedena tri mjeseca do namirenja na  
prethodno spomenute iznose plaća obična kamata prema stopi koja je  
jednaka najnižoj kreditnoj stopi Europske središnje banke tijekom  
razdoblja neplaćanja, uvećanoj za tri postotna boda;  
6. odbija ostatak zahtjeva podnositelja zahtjeva za pravednu naknadu.  
Sastavljeno na engleskome jeziku i otpravljeno u pisanom obliku dana  
15. srpnja 2010. u skladu s pravilom 77. stavcima 2. i 3. Poslovnika Suda.  
Søren Nielsen  
Tajnik  
Christos Rozakis  
Predsjednik