PRESUDA OREB PROTIV HRVATSKE
5
32. Drugo, glede okolnosti ovoga predmeta, Vlada ponavlja da je Ustavni sud odlučio u
korist podnositelja zahtjeva, izričito priznavši povredu njihovoga prava na suđenje u
razumnome roku, te im dosudivši naknadu. Štoviše, Općinski sud u Splitu nije mogao
poštivati rok koji je odredio Ustavni sud zato što sudski pozivi nisu mogli biti dostavljeni
tuženicima u postupku, budući žive u Švedskoj, a svi su pokušaji dostave propali.
33. Podnositelji zahtjeva smatraju da sama činjenica da je Općinski sud „ignorirao“
odluku Ustavnog suda dovoljno ukazuje na to da u Hrvatskoj ne postoji djelotvorno pravno
sredstvo u odnosu na duljinu postupka u ovakvim okolnostima.
2. Ocjena Suda
34. Sud ponavlja da članak 13. jamči djelotvorno pravno sredstvo pred nacionalnim
tijelom za navodnu povredu zahtjeva na temelju članka 6. stavka 1. za suđenje u predmetu u
razumnome roku (vidi predmet Kudła v. Poland [GC], br. 30210/96, stavak 156., ECHR
2000-XI). Međutim, „djelotvornost“ „pravnoga sredstva“ u smislu članka 13. ne ovisi o
izvjesnosti povoljnoga ishoda za podnositelja zahtjeva (vidi naprijed citirani predmet Kudła,
stavak 157.).
35. Sud je već prihvatio da ustavna tužba Ustavnome sudu na temelju članka 63. Ustavnog
zakona o Ustavnom sudu predstavlja djelotvorno sredstvo za duljinu postupka koji je još u
tijeku u Hrvatskoj (vidi predmet Slaviček v. Croatia (dec.), no. 20862/02, ECHR 2002-VII). U
ovome je predmetu Ustavni sud prihvatio ustavnu tužbu podnositelja zahtjeva, utvrdio
povredu njihovoga ustavnoga prava i dosudio im naknadu. Sama činjenica da pravična
naknada dosuđena podnositeljima zahtjeva na domaćoj razini ne odgovara iznosima koje
dosuđuje Sud u usporedivim predmetima ne čini to pravno sredstvo nedjelotvornim (vidi na
primjer naprijed citirani predmet Jakupović, st. 28. i predmet Rišková v. Slovakia,
br. 58174/00, st. 100., 22. kolovoz 2006.).
36. Međutim, Sud smatra da obveza država na temelju članka 13. obuhvaća i dužnost
osigurati da nadležne vlasti izvršavaju pravna sredstva kad su dosuđena, te bilježi kako je već
utvrdio povrede na temelju propuštanja države da poštuje taj zahtjev (vidi predmet Iatridis v.
Greece [GC], br. 31107/96, st. 66., ECHR 1999-II). Za Sud bi bilo nezamislivo da članak 13.
daje pravo na pravno sredstvo, i da ono bude djelotvorno, bez da štiti provedbu dosuđenih
pravnih sredstava. Smatrati suprotno vodilo bi do situacija nespojivih s načelom vladavine
prava koje su se države ugovornice obvezale poštovati kad su ratificirale Konvenciju (vidi, po
analogiji, presudu u predmetu Hornsby v. Greece, od 19. ožujka 1997., Reports of Judgments
and Decisions 1997-II).
37. Presudivši tako, Sud ne isključuje mogućnost da može biti situacija kada odgođena
provedba ili čak i ne-provedba odluka Ustavnog suda može biti opravdana i tako ne dovesti
do povrede članka 13. Konvencije. Međutim, u ovome se predmetu ne mogu prihvatiti tvrdnje
Vlade u odnosu na odugovlačenja u poštivanju odluke Ustavnoga suda (vidi stavak 21. ove
presude), s obzirom na činjenicu da je rok o kojemu se radi do sada prekoračen za više od tri
godine. Stoga se Vladino opravdanje ne može smatrati odlučnim u ovome predmetu. Posebice
je, kao što je već utvrđeno u ovoj presudi (vidi stavak 13. ove presude), naknada dosuđena
podnositeljima zahtjeva bila preniska i stoga nedostatna. Iako je istina da ovaj čimbenik sam
za sebe u pravilu ne čini pravno sredstvo nedjelotvornim Sud nalazi da je u ovome predmetu
to bilo osnaženo propuštanjem nadležnoga suda da pravovremeno izvrši odluku. Pri tome se
razumije da je prestanak povrede koja je u tijeku za Sud važan element prava na djelotvorno
pravno sredstvo (vidi, implicitno, naprijed citirani predmet Cocchiarella, st. 74.).
38. Sud stoga smatra da se u ovome predmetu, u kojemu podnositelji zahtjeva nisu primili
dostatnu naknadu za neurednu duljinu svoga postupka i gdje nadležni sud nije poštivao rok