PRESUDA OMEROVIĆ PROTIV HRVATSKE
4
Glede duljine ovršnoga postupka, Sud je već utvrdio da takva ustavna tužba nije bila
djelotvorno pravno sredstvo prije 2. veljače 2005. godine, zbog tadašnje sudske prakse
Ustavnoga suda (vidi predmet Karadžić v. Croatia, br. 35030/04, stavak 38., 15. prosinac
2005.). Nakon toga datuma i promjene mjerodavne prakse Ustavnoga suda, ustavnu tužbu na
temelju članka 63. treba smatrati djelotvornim pravnim sredstvom u odnosu na duljinu
ovršnog postupka (vidi naprijed citirani predmet Karadžić v. Croatia, stavak 39.).
30. Vraćajući se na ovaj predmet, Sud primijećuje da je podnositelj zahtjeva podnio ustavnu
tužbu prije 2. veljače 2005. godine, i da je njegova tužba bila uvrđena nedopuštenom, u skladu
sa sudskom praksom Ustavnoga suda u mjerodavno vrijeme. Podnositelj zahtjeva je nakon
toga podnio svoj zahtjev Sudu 8. travnja 2003. godine.
31. Po mišljenju Suda, razumljivo je da podnositelj zahtjeva, vidjevši kako nije uspio sa
svojom ustavnom tužbom, nije podnio drugu ustavnu tužbu. Tražiti od njega da to učini
značilo bi previše rastegnuti dužnosti koje ima podnositelj zahtjeva na temelju članka 35.,
stavka 1. Konvencije (vidi predmet Zagorec v. Croatia, br. 10370/03, stavak 23., 6. listopad
2005.; vidi mutatis mutandis presudu u predmetu Unión Alimentaria Sanders S.A. v. Spain, od
7. srpnja 1989., Series A br. 157, str. 14, stavak 35.; predmet Ullrich v. Austria, br. 66956/01,
stavak 29., 21. listopad 2004.). U takvim okolnostima Vladin prigovor treba odbiti.
32. Sud primjećuje da ovaj prigovor nije očigledno neosnovan u smislu članka 35., stavka 3.
Konvencije. Nadalje primjećuje da nije nedopušten ni po kojoj drugoj osnovi. Stoga treba biti
proglašen dopuštenim.
B. Osnovanost
33. Sud ponavlja da se razumnost duljine postupka mora ocijeniti u svjetlu okolnosti predmeta
i pozivom na slijedeće kriterije: složenost predmeta, ponašanje podnositelja zahtjeva i
mjerodavnih vlasti kao i važnost onoga što se za podnositelja zahtjeva dovodi u pitanje u
sporu (vidi, između mnogo drugih izvora prava, predmet Frydlender v. France [GC] , br.
30979/96, stavak 43., ECHR 2000-VII).
34. Vlada je tvrdila da je ovršni postupak bio donekle složen jer su javne dražbe za prodaju
pokretnina dužnika bile neuspješne. Sud, međutim, taj argument nije uvjerio.
35. Vlada je nadalje tvrdila da je podnositelj zahtjeva pokazao određenu nemarnost jer dva
puta nije pristupio prikaznom popisu dužnikovih pokretnina i zato što nije osobno poduzeo
daljnje korake kako bi osigurao pozitivan ishod javnih dražbi. Vlada je naglasila da je
prvenstveno na ovrhovoditelju dati poticaj i nadležnom sudu predložiti sredstva ovrhe radi
namirenja svoje tražbine. Sud primjećuje da se državu ne može smatrati odgovornom za
situaciju u kojoj ovršenik nema sredstava za namirenje svoga duga ili, kao što je to slučaj u
ovome predmetu, za nemogućnost da se imovina dužnika proda na javnoj dražbi. Međutim,
Sud primjećuje da je podnositelj zahtjeva prvo tražio ovrhu s bankovnoga računa dužnika i na
njegovoj pokretnoj imovini. Nakon neuspješnih javnih dražbi, podnositelj zahtjeva zatražio je
privremenu mjeru kojom bi se zabranio prijenos dionica koje je dužnik imao u drugim
poduzećima, o kojem je prijedlogu odlučeno više od godinu dana nakon što je bio podnesen.
Štoviše, podnositelj zahtjeva je također zatražio sud da naloži dužniku da dostavi prokazni
popis imovine. U takvim okolnostima, sud ne prihvaća tvrdnju Vlade glede neaktivnosti
podnositelja zahtjeva u postupku.
36. Sud je često utvrdio postojanje povreda članka 6. stavka 1. Konvencije u predmetima u
kojima se postavljaju pitanja slična onima u ovome predmetu (vidi predmet Prodan v.
Moldova, br. 49806/99, stavak 56., ECHR 2004-III (izvaci)).
37. Ispitavši sav materijal koji mu je dostavljen, Sud smatra kako Vlada nije navela niti jednu
činjenicu ili tvrdnju koji bi ga mogao uvjeriti da dođe do drugačijega zaključka u ovome