VIJEĆE EUROPE  
EUROPSKI SUD ZA LJUDSKA PRAVA  
PRVI ODJEL  
PREDMET MARINKOVIĆ PROTIV HRVATSKE  
(Zahtjev br. 9138/02)  
PRESUDA  
STRASBOURG  
21. listopada 2004.  
Ova će presuda postati konačnom pod okolnostima utvrđenim u članku 44.  
stavku 2. Konvencije. Može biti podvrgnuta uredničkim izmjenama.  
MARINKOVIĆ PROTIV HRVATSKE  
1
U predmetu Marinković protiv Hrvatske,  
Europski sud za ljudska prava (Prvi odjel), zasjedajući u vijeću u sastavu:  
g.  
g.  
g.  
C.L. ROZAKIS, predsjednik,  
P. LORENZEN,  
G. BONELLO,  
gđa F. TULKENS,  
gđa N. VAJIĆ,  
gđa E. STEINER  
g.  
K. HAJIYEV, suci,  
i g. S. QUESADA, zamjenik tajnika Odjela,  
nakon vijećanja zatvorenog za javnost 30. rujna 2004.,  
donosi sljedeću presudu koja je usvojena tog datuma:  
POSTUPAK  
1. Postupak u ovom predmetu pokrenut je na temelju zahtjeva (br. 9138/02) protiv  
Republike Hrvatske koji je dvoje hrvatskih državljana, g. Mile Marinković i gđa Milena  
Marinković ("podnositelji zahtjeva"), podnijelo Sudu na temelju članka 34. Konvencije za  
zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda ("Konvencija") dana 20. prosinca 2001. godine.  
2. Hrvatsku Vladu ("Vlada") zastupala je njena zastupnica, gđa L. Lukina-Karajković.  
3. Podnositelji zahtjeva su naveli kako im je donošenjem Zakona o izmjeni Zakona o  
obveznim odnosima iz 1996. povrijeđeno pravo na pristup sudu zajamčeno člankom 6.  
stavkom 1. Konvencije i pravo na djelotvorno pravno sredstvo zajamčeno člankom 13.  
Konvencije.  
4. Zahtjev je dodijeljen u rad Prvom odjelu Suda (pravilo 52. stavak 1. Poslovnika Suda).  
17. listopada 2002. vijeće tog Odjela odlučilo je o zahtjevu obavijestiti Vladu.  
5. Odlukom od 16. prosinca 2003. Sud je zahtjev proglasio dopuštenim.  
ČINJENICE  
I. OKOLNOSTI PREDMETA  
6. Podnositelji zahtjeva rođeni su 1946. odnosno 1955. godine i žive u Boleču, u Srbiji i  
Crnoj Gori.  
7. Dana 6. ili 7. svibnja 1992. nepoznati su počinitelji zapalili njihovu kuću u Novskoj, u  
Hrvatskoj.  
8. Dana 11. studenoga 1996. oni su pred Općinskim sudom u Novskoj pokrenuli građanski  
postupak tražeći od Republike Hrvatske naknadu štete za svoju oštećenu imovinu.  
9. Općinski sud u Novskoj prekinuo je postupak 24. listopada 1997. na temelju Zakona o  
izmjeni Zakona o obveznim odnosima iz 1996. godine.  
10. Postupak je nastavljen 22. listopada 2003., na temelju Zakona o odgovornosti za štetu  
nastalu uslijed terorističkih akata i javnih demonstracija.  
MARINKOVIĆ PROTIV HRVATSKE  
2
II. MJERODAVNO DOMAĆE PRAVO  
11. Mjerodavni dio Zakona o obveznim odnosima (Narodne novine, br. 53/1991,  
73/1991, 3/1994, 7/1996 i 112/1999) glasi kako slijedi:  
Članak 180. stavak 1.  
"Za štetu nastalu smrću, tjelesnom povredom ili oštećenjem odnosno uništenjem imovine fizičke osobe  
uslijed akata nasilja ili terora te prilikom javnih demonstracija i manifestacija odgovara društveno-politička  
zajednica čiji su organi po važećim propisima bili dužni spriječiti takvu štetu."  
12. Zakon o izmjeni Zakona o obveznim odnosima (Narodne novine, br. 7/1996, u  
daljnjem tekstu "Zakon iz 1996.") stupio je na snagu 3. veljače 1996. Mjerodavni dijelovi tog  
zakona glase kako slijedi:  
Članak 1.  
" U Zakonu o obveznim odnosima … članak 180. briše se."  
Članak 2.  
"Postupci za naknadu štete pokrenuti po odredbama članka 180. Zakona o obveznim odnosima,  
prekidaju se.  
Postupci iz stavka 1. ovoga članka nastavit će se nakon što se donese poseban propis kojim će se urediti  
odgovornost za štetu nastalu uslijed terorističkih akata."  
13. Mjerodavni dio Zakona o parničnom postupku (Narodne novine, br. 53/1991, 91/1992,  
112/1999 i 117/2003) predviđa:  
Članak 212.  
“Postupak se prekida: (...)  
6) kad je to drugim zakonom određeno.”  
14. Zakon o odgovornosti za štetu nastalu uslijed terorističkih akata i javnih demonstracija  
(Narodne novine, br. 117/2003, u daljnjem tekstu "Zakon iz 2003.") stupio je na snagu 31.  
srpnja 2003. On predviđa da će se postupci prekinuti na temelju Zakona iz 1996. nastaviti i  
određuje u kojim je okolnostima Republika Hrvatska odgovorna za štetu nastalu uslijed  
terorističkih akata i javnih demonstracija.  
PRAVO  
I. NAVODNA POVREDA ČLANKA 6. STAVKA 1. KONVENCIJE  
15. Podnositelji zahtjeva prigovorili su da im je donošenjem Zakona iz 1996. povrijeđeno  
pravo na pristup sudu zajamčeno člankom 6. stavkom 1. Konvencije koji glasi kako slijedi:  
Članak 6. stavak 1.  
“Radi utvrđivanja svojih prava i obveza građanske naravi….svatko ima pravo…da sud…u razumnom  
roku ispita njegov slučaj.“  
MARINKOVIĆ PROTIV HRVATSKE  
3
16. Vlada je pozvala Sud da zaključi kako zahtjev ni na koji način ne ukazuje na povredu  
članka 6. stavka 1. Konvencije. U vezi s time, Vlada je ustvrdila kako su podnositelji zahtjeva  
imali pristup sudu budući su pred Općinskim sudom u Novskoj pokrenuli građanski postupak.  
Činjenica da je sud privremeno prekinuo postupak na temelju Zakona iz 1996. nije utjecala na  
njihovo pravo na pristup sudu.  
17. Podnositelji zahtjeva su tvrdili kako im je pravo na pristup sudu bilo povrijeđeno  
budući im je od stupanja na snagu Zakona iz 1996. do stupanja na snagu zakona iz 2003. bilo  
onemogućeno voditi postupak u njihovom predmetu.  
18. Sud podsjeća kako je u članak 6. stavak 1. ugrađeno "pravo na sud", a jedan vid toga  
prava je pravo na pristup, to jest pravo pokretanja postupka pred sudom u građanskim  
stvarima.  
19. Međutim, to pravo nije apsolutno, već može podlijegati ograničenjima. Podrazumijeva  
se kako su ona dopuštena jer pravo na pristup po sâmoj svojoj naravi zahtijeva uređenje od  
strane države. U tom pogledu države ugovornice uživaju određenu slobodu procjene, iako  
konačnu odluku o poštivanju zahtjeva iz Konvencije donosi Sud. Sud se mora uvjeriti da  
primijenjena ograničenja ne ograničavaju niti smanjuju pristup koji je pojedincu ostavljen na  
takav način ili u tolikoj mjeri da bi bila narušena sâma bît prava. Nadalje, ograničenje neće  
biti u skladu s člankom 6. stavkom 1. ako ne teži legitimnom cilju i ako ne postoji razumni  
odnos razmjernosti između upotrijebljenih sredstava i cilja koji se nastoji ostvariti (vidi  
presudu u predmetu Stubbings and Others v. the United Kingdom od 22. listopada 1996.,  
Reports of Judgements and Decisions 1996-IV, stavak 50.).  
20. Sud primjećuje kako je u ovom predmetu postupak podnositelja zahtjeva protiv  
Republike Hrvatske de facto prekinut 3. veljače 1996., kad je na snagu stupio Zakon iz 1996.  
Zakon iz 2003. stupio je na snagu 31. srpnja 2003., a postupak je na temelju toga zakona  
nastavljen 22. listopada 2003. Dakle, podnositelji zahtjeva su zbog Zakona iz 1996. godine  
bili spriječeni više od sedam godina, od kojih je više od pet godina nakon što je Hrvatska  
ratificirala Konvenciju, u tome da o njihovom zahtjevu odluče domaći sudovi.  
21. Sud nalazi, u skladu sa svojom sudskom praksom (vidi inter alia predmet Kutić v.  
Croatia, br. 48778/99, stavak 33., ECHR 2002-II i Multiplex v. Croatia, br. 58112/00, stavak  
55., 10. srpnja 2003.), da dugo razdoblje u kojem su podnositelji zahtjeva, zbog zakonodavne  
mjere, bili spriječeni u tome da o njihovom zahtjevu građanske naravi odluče domaći sudovi,  
predstavlja povredu članka 6. stavka 1. Konvencije.  
II. NAVODNA POVREDA ČLANKA 13. KONVENCIJE  
22. Podnositelji zahtjeva prigovorili su da im je istim zakonom povrijeđeno i pravo na  
djelotvorno pravno sredstvo zajamčeno člankom 13. Konvencije koji glasi kako slijedi:  
“Svatko čija su prava i slobode koje su priznate u ovoj Konvenciji povrijeđene ima pravo na djelotvorna  
pravna sredstva pred domaćim državnim tijelom čak i u slučaju kad su povredu počinile osobe koje su  
djelovale u službenom svojstvu.”  
23. Vlada je ustvrdila kako se prigovor na temelju članka 13. ne mora ispitati odvojeno jer  
je obuhvaćen prigovorom na temelju članka 6. stavka 1.  
24. Podnositelji zahtjeva nisu odgovorili na tu Vladinu tvrdnju.  
25. Sud primjećuje kako prigovor na temelju članka 13. proizlazi iz istih činjenica koje je  
ispitivao na temelju članka 6. Konvencije. Uzimajući u obzir svoju odluku o članku 6. stavku  
1. Sud smatra kako predmet nije potrebno ispitati na temelju članka 13. jer su njegovi zahtjevi  
manje strogi od zahtjeva iz članka 6. stavka 1. i ovdje su njima obuhvaćeni. (vidi osobito  
predmet Osu v. Italy, br. 36534/97, stavak 43., 11. srpnja 2002.).  
MARINKOVIĆ PROTIV HRVATSKE  
4
III. PRIMJENA ČLANKA 41. KONVENCIJE  
26. Članak 41. Konvencije predviđa:  
"Ako Sud utvrdi da je došlo do povrede Konvencije i dodatnih protokola, a unutarnje pravo  
zainteresirane visoke ugovorne stranke omogućava samo djelomičnu odštetu, Sud će, prema potrebi,  
dodijeliti pravednu naknadu povrijeđenoj stranci."  
A. Šteta  
27. Na ime materijalne štete, podnositelji zahtjeva zatražili su vrijednost svoje oštećene  
kuće i druge imovine te izmakle dobiti u iznosu od 294.620 eura (EUR). Uz to su tražili i  
100.000 EUR na ime nematerijalne štete.  
28. Vlada je zatražene iznose smatrala neosnovanima i u svakom slučaju pretjeranima.  
29. Sud podsjeća kako se utvrđena povreda odnosi isključivo na pristup podnositelja  
zahtjeva sudu, a ne na uništenje njihove imovine. Dakle, nije utvrđena nikakva uzročna veza  
između utvrđene povrede i njihovog zahtjeva za naknadu materijalne štete. Osobito, posao  
Suda nije nagađati kakav bi bio ishod postupka da je ovaj bio u skladu sa zahtjevima iz  
članka 6. stavka 1. Konvencije (vidi, inter alia, predmet Göçer v. the Netherlands, br.  
51392/99, stavak 37., 3. listopada 2002.). Stoga se ne dosuđuje nikakva naknada materijalne  
štete.  
30. S druge strane, Sud primjećuje dugo razdoblje tijekom kojeg su podnositelji zahtjeva  
bili spriječeni u tome da bude odlučeno o njihovim zahtjevima građanske naravi te smatra  
kako su se kod njih sigurno javili određeni osjećaji frustracije i tjeskobe koji opravdavaju  
dosuđivanje naknade za nematerijalnu štetu. Temeljeći svoju procjenu na pravičnoj osnovi i  
imajući na umu okolnosti predmeta, Sud podnositeljima zahtjeva dosuđuje 8.000 EUR,  
uvećanih za sve poreze koje bude potrebno zaračunati.  
B. Troškovi i izdaci  
31. Za troškove nastale pred domaćim sudovima podnositelji zahtjeva su zatražili 1.000  
EUR. Uz to su zatražili i 500 EUR za troškove i izdatke nastale pred Sudom.  
32. Vlada je smatrala da su zatraženi iznosi pretjerano visoki.  
33. Prema sudskoj praksi Suda, podnositelj zahtjeva ima pravo na naknadu troškova i  
izdataka samo u mjeri u kojoj se dokaže da ih je stvarno i neophodno pretrpio i da je njihova  
visina bila razumna. U ovome predmetu, na temelju informacija koje posjeduje i naprijed  
navedenih kriterija, Sud smatra kako podnositelji zahtjeva nisu dokazali da su zbog prekida  
postupka pred domaćim sudovima pretrpjeli ikakve dodatne troškove i izdatke (vidi naprijed  
citirani predmet Multiplex, stavak 65.).  
34. Što se tiče sudskih troškova i izdataka pretrpljenih pred njime, Sud smatra kako je  
zatraženi iznos stvarno i neophodno pretrpljen i kako je njegova visina razumna. Stoga  
podnositeljima zahtjeva dosuđuje 500 EUR, uvećanih za sve poreze koje bude potrebno  
zaračunati (vidi naprijed citirani predmet Multiplex, stavak 65.).  
C. Zatezna kamata  
35. Sud smatra primjerenim da se zatezna kamata temelji na najnižoj kreditnoj stopi  
Europske središnje banke uvećanoj za tri postotna boda.  
MARINKOVIĆ PROTIV HRVATSKE  
5
IZ TIH RAZLOGA, SUD JEDNOGLASNO  
1. presuđuje da je došlo do povrede članka 6. stavka 1. Konvencije;  
2. presuđuje da je nepotrebno ispitati prigovor podnositelja zahtjeva na temelju članka 13.  
Konvencije;  
3. presuđuje  
(a) da tužena država podnositeljima zahtjeva treba, u roku od tri mjeseca od dana kad  
presuda postane konačnom u skladu s člankom 44. stavkom 2. Konvencije, isplatiti  
sljedeće iznose koje treba preračunati u hrvatske kune prema tečaju važećem na dan  
namirenja:  
(i) 8.000 EUR (osam tisuća eura) na ime nematerijalne štete;  
(ii) 500 EUR (petsto eura) na ime troškova i izdataka; i  
(iii) sve poreze koji bude potrebno zaračunati na naprijed navedene iznose;  
(b) da se od proteka naprijed navedena tri mjeseca do namirenja na naprijed navedene  
iznose plaća obična kamata prema stopi koja je jednaka najnižoj kreditnoj stopi  
Europske središnje banke tijekom razdoblja neplaćanja, uvećanoj za tri postotna boda;  
4. odbija ostatak zahtjeva podnositelja zahtjeva za pravednu naknadu.  
Sastavljeno na engleskom jeziku i otpravljeno u pisanom obliku dana 21. listopada 2004.  
u skladu s pravilom 77. stavcima 2. i 3. Poslovnika Suda.  
Santiago QUESADA  
Zamjenik Tajnika  
Christos ROZAKIS  
Predsjednik