VIJEĆE EUROPE  
EUROPSKI SUD ZA LJUDSKA PRAVA  
PRVI ODJEL  
PREDMET JAKUPOVIĆ PROTIV HRVATSKE  
(Zahtjev br. 12419/04)  
PRESUDA  
STRASBOURG  
31. srpnja 2007.  
Ova će presuda postati konačnom pod okolnostima utvrđenim u članku 44.  
§ 2. Konvencije. Može biti podvrgnuta uredničkim izmjenama.  
PRESUDA JAKUPOVIĆ PROTIV HRVATSKE  
1
U predmetu Jakupović protiv Hrvatske,  
Europski sud za ljudska prava (Prvi odjel), zasjedajući u vijeću u sastavu:  
g.  
g.  
C.L. ROZAKIS, predsjednik,  
L. LOUCAIDES,  
gđa N. VAJIĆ,  
g.  
g.  
g.  
g.  
A. KOVLER,  
D. SPIELMANN,  
S.E. JEBENS,  
G. MALINVERNI, suci,  
i
g. S. NIELSEN, tajnik Odjela,  
nakon vijećanja zatvorenog za javnost 10. srpnja 2007. godine,  
donosi sljedeću presudu koja je usvojena tog datuma:  
POSTUPAK  
1. Postupak u ovom predmetu pokrenut je na temelju zahtjeva (br. 12419/04) protiv  
Republike Hrvatske kojega je troje hrvatskih državljanina, gđa Adila Jakupović, g. Ešerf  
Jakupović i gđa Senada Jakupović („podnositelji zahtjeva“) podnijelo Sudu na temelju članka  
34. Konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda („Konvencija“) dana 4. ožujka  
2004. godine.  
2. Podnositelje zahtjeva zastupala je gđa Lj. Nogolica, odvjetnica iz Zagreba. Hrvatsku  
Vladu („Vlada“) je zastupala njena zastupnica gđa Š. Stažnik.  
3. Dana 22. lipnja 2006. godine Sud je odlučio Vladu obavijestiti o zahtjevu.  
Primjenjujući članak 29. stavak 3. Konvencije odlučio je istovremeno ispitati osnovanost i  
dopuštenost zahtjeva.  
ČINJENICE  
4. Podnositelji zahtjeva su rođeni 1947., 1943. i 1986. godine i žive u Novigradu.  
5. Dana 2. veljače 1998. godine podnositelji zahtjeva podnijeli su Općinskom sudu u  
Zagrebu građansku tužbu protiv države i bolnice R. tražeći naknadu nematerijalne štete zbog  
smrti sina prvog i drugog podnositelja zahtjeva i brata trećeg podnositelja zahtjeva.  
6. Sud je održao ročišta 4. lipnja 1998., 18. siječnja 10. lipnja i 2. rujna 1999. godine.  
Podnositelji zahtjeva su povukli svoju tužbu u odnosu na državu. U međuvremenu se u  
postupak umiješalo osiguravajuće društvo C.O.  
7. Sljedeće ročište održano je 10. srpnja 2003. godine.  
8. Dana 29. travnja 2004. godine sud je donio presudu kojom je djelomično dosudio  
traženu naknadu štete. Županijski sud u Zagrebu je po žalbi tuženika 21. ožujka 2006. godine  
ukinuo prvostupanjsku presudu i vratio predmet na ponovljeni postupak.  
9. Podnositelji zahtjeva su u međuvremenu 10. prosinca 2002. godine podnijeli ustavnu  
tužbu zbog duljine postupka na temelju članka 63. Ustavnog zakona o Ustavnom sudu. Dana  
17. rujna 2004. godine Ustavni sud je prihvatio ustavnu tužbu podnositelja zahtjeva, utvrdivši  
povredu njihovoga prava na suđenje u razumnome roku i dosudio svakome naknadu u iznosu  
od 4.400 HRK.  
PRESUDA JAKUPOVIĆ PROTIV HRVATSKE  
2
PRAVO  
I. NAVODNA POVREDA ČLANKA 6. STAVKA 1. KONVENCIJE  
10. Podnositelji zahtjeva prigovaraju da je duljina postupka bila nespojiva sa zahtjevom  
„razumnoga roka“ sadržanim u članku 6., stavku 1. Konvencije, koji glasi kako slijedi:  
“Radi utvrđivanja svojih prava i obveza građanske naravi….svatko ima pravo…da sud…u razumnom  
roku ispita njegov slučaj.“  
11. Vlada priznaje, u svjetlu odluke Ustavnoga suda, da je došlo do povrede prava  
podnositelja zahtjeva na suđenje u razumnome roku. Međutim, tvrde da su podnositelji  
zahtjeva dobili odgovarajuću zadovoljštinu na nacionalnoj razini.  
12. Razdoblje koje treba uzeti u obzir počelo je 2. veljače 1998. godine kad su podnositelji  
zahtjeva podnijeli svoju tužbu. Postupak je trajao oko pet godina i sedam mjeseci pred jednom  
sudskom instancom kad je Ustavni sud 17. rujna 2004. godine donio svoju odluku. Poslije  
toga, postupak je trajao još dvije godine i deset mjeseci nakon toga datuma.  
13. Postupak u predmetu do sada traje više od devet i pol godina pred dvije razine  
nadležnosti.  
A. Dopuštenost  
14. Vlada tvrdi da podnositelji zahtjeva više ne mogu tvrditi da su žrtve u smislu članka  
34. Konvencije, budući da je Ustavni sud prihvatio ustavnu tužbu podnositelja zahtjeva,  
utvrdio povredu njihovoga ustavnoga prava na suđenje u razumnome roku te im dosudio  
naknadu. Stoga je povreda kojoj se prigovara ispravljena pred domaćim vlastima i  
podnositelji su izgubili svoj položaj žrtve.  
15. Podnositelji zahtjeva tvrde da su, usprkos odluci Ustavnoga suda od 17. rujna 2004.  
godine, još uvijek „žrtve“ u smislu članka 34. Konvencije. Tvrde da je iznos naknade  
nedostatan i znatno niži od iznosa koje obično dosuđuje Sud u hrvatskim predmetima zbog  
duljine postupka.  
16. Sud primjećuje da položaj žrtve podnositelja zahtjeva u ovome predmetu, u smislu  
Konvencije, ovisi o tome je li dosuđena im zadovoljština na domaćoj razini bila odgovarajuća  
i dostatna, s obzirom na članak 41. Konvencije. Ovo pitanje treba utvrditi u svjetlu načela  
utvrđenih sudskom praksom Suda (vidi, najnovije predmete Scordino v. Italy (br. 1) [GC],  
br. 36813/97, stavke 178.-213., ECHR 2006-... i Cocchiarella v. Italy [GC], br. 64886/01,  
stavke 69.-98., ECHR 2006-...).  
17. Sud primjećuje da je Ustavni sud podnositeljima zahtjeva dosudio iznos od otprilike  
600 EUR. Taj je iznos oko 20% onoga što Sud općenito dosuđuje u sličnim hrvatskim  
predmetima. To samo po sebi dovodi do zaključka da je s obzirom na praksu Suda iznos  
očigledno nerazuman. Stoga je zadovoljština koju je podnositelj zahtjeva dobio na domaćoj  
razini bila nedostatna (vidi naprijed citirani predmet Cocchiarella, stavke 106.-107.; i, mutatis  
mutandis, Tomašić v. Croatia, br. 21753/02, stavak 35., 19. listopada 2006.). Dakle,  
podnositelji zahtjeva mogu još uvijek tvrditi da su „žrtve“ povrede njihovoga prava na  
suđenje u razumnome roku.  
18. Sud nadalje podsjeća da je pozvan ispitati ukupnu duljinu pobijanoga postupka ako  
način na koji je Ustavni sud tumačio i primijenio mjerodavne odredbe domaćega prava  
proizvede posljedice koje su nespojive s načelima Konvencije, kako ih se tumači u svjetlu  
sudske prakse Suda, Sud je pozvan ispitati ukupnu duljinu trajanja postupka (vidi mutatis  
mutandis, predmet Kozlica v. Croatia, br. 29182/03, stavak 23., 2. studeni 2006.). S obzirom  
na gornje utvrđenje da podnositelji zahtjeva još uvijek mogu tvrditi da su „žrtve“ navodne  
PRESUDA JAKUPOVIĆ PROTIV HRVATSKE  
3
povrede – i da je stoga odluka Ustavnoga suda u ovome predmetu nespojiva s načelima  
Konvencije – potrebno je ispitati ukupnu duljinu (vidi predmet Solárová and Others v.  
Slovakia, br. 77690/01, stavci 41. i 43., 5. prosinca 2006.).  
19. S tim u vezi Sud primjećuje, kako je naprijed zabilježeno, da je postupak do sada  
trajao još dvije godine i deset mjeseci nakon odluke Ustavnoga suda. Podnositelji zahtjeva  
nisu podnijeli novu ustavnu tužbu u odnosu na ovo razdoblje. Međutim, u svjetlu naprijed  
navedenoga zaključka u odnosu na njihov položaj žrtve, oni to nisu trebali učiniti. Sud će to  
razdoblje uzeti u obzir pri odlučivanju o osnovanosti predmeta i, ako je prikladno, o zahtjevu  
podnositelja zahtjeva za pravičnom naknadom na temelju članka 41. Konvencije (vidi  
naprijed citirani predmet Solárová and Others v. Slovakia, stavak 42.; predmet Rišková v.  
Slovakia, br. 58174/00, stavak 90., 22. kolovoza 2006.).  
20. Sud primjećuje da ovaj prigovor nije očigledno neosnovan u smislu članka 35. stavka  
3. Konvencije. Također primjećuje da nije nedopušten ni po kojoj drugoj osnovi. Stoga treba  
utvrditi da je dopušten.  
B. Osnovanost  
21. Sud ponavlja da se razumnost duljine postupka mora ocijeniti u svjetlu okolnosti  
predmeta i pozivom na slijedeće kriterije: složenost predmeta, ponašanje podnositelja zahtjeva  
i mjerodavnih vlasti kao i važnost onoga što se za podnositelja zahtjeva dovodi u pitanje u  
sporu (vidi, između mnogo drugih pravnih izvora, predmet Frydlender v. France [GC] , br.  
30979/96, stavak 43., ECHR 2000-VII).  
22. Sud je često utvrdio postojanje povreda članka 6. stavka 1. Konvencije u predmetima  
u kojima se postavljaju pitanja slična onima u ovome predmetu (vidi, na primjer, presudu u  
predmetu Silva Pontes v. Portugal, od 23. ožujka 1994., Series A br. 286-A).  
23. Ispitavši sav materijal koji mu je dostavljen, Sud se slaže s Ustavnim sudom da je u  
ovome predmetu duljina postupka bila prekomjerna i da nije ispunila zahtjev „razumnoga  
roka“.  
24. Glede razdoblja nakon donošenja odluke Ustavnoga suda, Sud primjećuje da je, nakon  
vraćanja na ponovljeni postupak, predmet ponovno u postupku pred prvim stupnjem. U  
takvim okolnostima Sud nužno zaključuje da je nakon toga datuma došlo do daljnjih  
neopravdanih kašnjenja.  
25. U svjetlu gornjih razmatranja, Sud zaključuje da je došlo do povrede članka 6. stavka  
1.  
II. NAVODNA POVREDA ČLANKA 13. KONVENCIJE  
26. Podnositelji zahtjeva nadalje prigovaraju da ustavna tužba nije djelotvorno pravno  
sredstvo za prekomjernu duljinu njihovoga postupka. Pozivaju se na članak 13. Konvencije  
koji glasi kako slijedi:  
„Svatko čija su prava i slobode koje su priznate u ovoj Konvenciji povrijeđene ima pravo na djelotvorna  
pravna sredstva pred domaćim državnim tijelom čak i u slučaju kad su povredu počinile osobe koje su  
djelovale u službenom svojstvu.“  
27. Sud ponavlja da članak 13. jamči djelotvorno pravno sredstvo pred nacionalnim  
tijelom za navodnu povredu zahtjeva na temelju članka 6. stavka 1. za suđenjem u predmetu u  
razumnome roku (vidi predmet Kudła v. Poland [GC], br. 30210/96, stavak 156., ECHR  
2000-XI). Međutim, „djelotvornost“ „pravnoga sredstva“ u smislu članka 13. ne ovisi o  
PRESUDA JAKUPOVIĆ PROTIV HRVATSKE  
4
izvjesnosti povoljnoga ishoda za podnositelja zahtjeva (vidi naprijed citirani predmet Kudła,  
stavak 157.).  
28. Sud je već prihvatio da ustavna tužba Ustavnome sudu na temelju članka 63. Ustavnog  
zakona o Ustavnom sudu predstavlja djelotvorno sredstvo za duljinu postupka koji je još u  
tijeku u Hrvatskoj (vidi predmet Slaviček v. Croatia (dec.), no. 20862/02, ECHR 2002-VII). U  
ovome je predmetu Ustavni sud prihvatio ustavnu tužbu podnositelja zahtjeva, utvrdio  
povredu njihovoga ustavnoga prava i dosudio im naknadu. Sama činjenica da pravična  
naknada dosuđena podnositeljima zahtjeva na domaćoj razini ne odgovara iznosima koje  
dosuđuje Sud u usporedivim predmetima ne čini to pravno sredstvo nedjelotvornim (vidi na  
primjer naprijed citirani predmet Rišková, stavak 100.).  
29. Slijedi da je ovaj prigovor očigledno neosnovan i treba ga odbiti u skladu s člankom  
35., stavcima 3. i 4. Konvencije.  
III. PRIMJENA ČLANKA 41. KONVENCIJE  
30. Članak 41. Konvencije predviđa  
„Ako Sud utvrdi da je došlo do povrede Konvencije i dodatnih protokola, a unutarnje pravo  
zainteresirane visoke ugovorne stranke omogućava samo djelomičnu odštetu, Sud će, prema potrebi,  
dodijeliti pravednu naknadu povrijeđenoj stranci.“  
A. Šteta  
31. Podnositelji zahtjeva tražili su 45.000 eura (EUR) na ime nematerijalne štete.  
32. Vlada je osporila taj zahtjev.  
33. Sud podsjeća da kada je podnositelj zahtjeva iskoristio dostupno domaće pravno  
sredstvo i time ishodio utvrđenje povrede te mu je dosuđena naknada, no ipak još uvijek može  
tvrditi da je „žrtva“, iznos dosuđen na temelju članka 41. može biti manji od iznosa koje Sud  
dosuđuje u sličnim predmetima. U takvom predmetu podnositelju zahtjeva treba biti dosuđena  
razlika između iznosa koji je dobio od Ustavnoga suda i iznosa koji ne bi bio smatran očito  
nerazumnim u usporedbi s iznosima koje dosuđuje Sud. Podnositelju zahtjeva treba i dosuditi  
iznos u odnosu na faze postupka koji Ustavni sud nije uzeo u obzir (vidi, mutatis mutandis,  
naprijed citirani predmet Cocchiarella v. Italy [GC], stavke 139.-141.).  
34. Sud podsjeća da je Ustavni sud svakome podnositelju zahtjeva dosudio 600 EUR. S  
obzirom na okolnosti ovoga predmeta, značajke ustavne tužbe kao i na činjenicu da je, bez  
obzira na domaće pravno sredstvo, Sud utvrdio povredu, on smatra, odlučujući na pravičnoj  
osnovi, da podnositeljima zahtjeva treba zajednički dosuditi 2.300 EUR za razdoblje  
obuhvaćeno odlukom Ustavnoga suda.  
35. Sud također podnositeljima zahtjeva dosuđuje zajednički iznos od 3.600 EUR za  
daljnje odugovlačenje postupka nakon donošenja odluke Ustavnoga suda od 17. rujna 2004.  
godine (vidi stavke 18.-19.).  
36. Stoga podnositeljima zahtjeva treba zajednički dosuditi ukupan iznos od 5.900 EUR  
na ime nematerijalne štete, uz sav porez koji bi mogao biti zaračunat na taj iznos.  
B. Troškovi i izdaci  
37. Podnositelji zahtjeva također su zatražili 25.000 HRK na ime troškova i izdataka  
nastalih pred domaćim sudovima i pred Sudom.  
PRESUDA JAKUPOVIĆ PROTIV HRVATSKE  
5
38. Vlada je osporila taj zahtjev.  
39. Prema sudskoj praksi Suda, podnositelj zahtjeva ima pravo na naknadu svojih  
troškova i izdataka samo ukoliko je dokazao da su oni stvarno i nužno nastali i da su bili  
razumni s obzirom na količinu. U ovome predmetu, uzevši u obzir informacije koje posjeduje  
i naprijed navedene kriterije, Sud smatra razumnim podnositeljima zahtjeva zajednički  
dosuditi iznos od 1.000 EUR na ime troškova i izdataka, uz sve poreze koji bi mogli biti  
zaračunati na taj iznos.  
C. Zatezna kamata  
40. Sud smatra primjerenim da se zatezna kamata temelji na najnižoj kreditnoj stopi  
Europske središnje banke uvećanoj za tri postotna boda.  
IZ TIH RAZLOGA, SUD JEDNOGLASNO  
1. proglašava prigovor koji se odnosi na duljinu postupka dopuštenim, a ostatak zahtjeva  
nedopuštenim;  
2. presuđuje da je došlo do povrede članka 6. stavka 1. Konvencije;  
3. presuđuje  
(a) da tužena država podnositeljima zahtjeva treba zajednički, u roku od tri mjeseca od  
dana kad presuda postane konačnom u skladu s člankom 44. stavkom 2. Konvencije,  
isplatiti sljedeće iznose, koje treba pretvoriti u nacionalnu valutu tužene države prema  
tečaju važećem na dan namirenja:  
(i)  
(ii)  
5.900 EUR (pet tisuća devetsto eura) na ime nematerijalne štete;  
1.000 EUR (tisuću eura) na ime troškova i izdataka;  
(iii) sve poreze koje bude trebalo zaračunati na gornje iznose;  
(b) da se od proteka naprijed navedena tri mjeseca do namirenja na naprijed navedeni  
iznos plaća obična kamata prema stopi koja je jednaka najnižoj kreditnoj stopi Europske  
središnje banke tijekom razdoblja neplaćanja, uvećana za tri postotna boda;  
4. odbija ostatak zahtjeva podnositelja zahtjeva za pravednu naknadu.  
Sastavljeno na engleskome jeziku i otpravljeno u pisanom obliku dana 31. srpnja 2007.  
godine u skladu s pravilom 77. stavcima 2. i 3. Poslovnika Suda.  
Søren NIELSEN  
Tajnik  
Christos ROZAKIS  
Predsjednik