4
PRESUDA FÜTTERER protiv HRVATSKE
24. Sud prvo primjećuje da je postupak započeo 5. srpnja 1990. godine kad je majka
podnositelja zahtjeva podnijela svoju građansku tužbu Općinskom sudu u Zagrebu. Međutim,
razdoblje koje spada u nadležnost Suda nije počelo tog datuma, već 5. studenog 1997. godine,
kad je Konvencija stupila na snagu u odnosu na Hrvatsku (vidi presudu Foti and Others v.
Italy od 10. prosinca 1982., Serija A., br. 56., str. 18., stavak 53 i Rajak v. Croatia, br.
49706/99, stavak 37, 28. lipanj 2001, neobjavljena). Postupak se trenutačno vodi pred
prvostupanjskim sudom. Dakle, do sada je postupak trajao više od 11 godina, od čega
razdoblje od tri godine i deset mjeseci jest razdoblje koje Sud treba ispitati.
25. Sud podsjeća da je, u svrhu određivanja razumnosti duljine vremenskog razdoblja o
kojem se radi, potrebno uzeti u obzir stanje predmeta na dan 5. studenog 1997. godine (vidi,
među drugim izvorima Styranowski v. Poland, br. 28616/95, st. 46, ECHR 1998-VIII). U tom
pogledu Sud primjećuje da je u trenutku stupanja na snagu Konvencije u odnosu na Hrvatsku
postupak trajao sedam godina i četiri mjeseca.
B. Primjenjivi kriteriji
26. Sud podsjeća da razumnost duljine postupka treba ocjenjivati u svjetlu okolnosti predmeta
i imajući na umu kriterije utvrđene njegovom sudskom praksom, i to osobito složenost
predmeta, ponašanje podnositelja zahtjeva i mjerodavnih vlasti, kao i važnost onoga što se za
podnositelja zahtjeva u sporu dovodi u pitanje (vidi nedavne izvore, presudu Humen v. Poland
[GC], br. 26614/95, 15. listopad 1999., neobjavljeno, stavak 60. te Comingersoll S.A. v.
Portugal [GC], br. 35382/97, ECHR 2000-IV).
C. Tvrdnje stranaka
27. Vlada tvrdi da je ovaj predmet i činjenično i pravno složen, jer da je nužno utvrditi
vlasničko stanje u odnosu na dotičnu zgradu kroz nekoliko desetljeća.
28. Podnositelj zahtjeva tvrdi da sud nije ništa učinio kako bi utvrdio vlasničko stanje zgrade
prije 19. svibnja 2000. godine kad je od Gradskog stambenog komunalnog gospodarstva
Zagreb zatražio da dostavi izlist stanova u zgradi, imena vlasnika i korisnika kao i pravni
položaj korisnika stanova i samih stanova.
29. Glede ponašanja podnositelja zahtjeva, Vlada tvrdi da niti podnositelj zahtjeva niti
njegova majka nisu tražili od suda da ubrza postupak. Nadalje, da podnositelj zahtjeva nije
nikada obavijestio sud da mu je majka umrla. Iako je zakon koji uređuje vlasnička prava
stupio na snagu 1. siječnja 1997. godine, podnositelj zahtjeva uskladio je svoj zahtjev s tim
zakonom tek 19. svibnja 2000. godine.
30. Podnositelj zahtjeva tvrdi da je 1994. godine njegova majka tražila od Ministarstva
pravosuđa da ubrza postupak i da je on takve zahtjeve predao predsjedniku vijeća 27.
listopada 1999. godine i 20. siječnja 2000. godine. On također tvrdi da budući da je njegova
majka imala pravnog zastupnika u postupku, da iako je umrla, sud nije imao nikakvih
prepreka nastaviti postupak. Nadalje, činjenica da on nije uskladio svoj zahtjev s promjenama
u zakonu nije mogla spriječiti sud da nastavi postupak u ovom predmetu.
31. Glede ponašanja domaćih vlasti, Vlada tvrdi da su domaći sudovi pokazali revnost u
vođenju postupka. Osobito, Vlada ističe kako su u građanskom postupku sudovi ograničeni u
svojoj aktivnosti jer ne smiju poduzimati postupovne korake na svoju inicijativu nego