DRAGIČEVIĆ PROTIV HRVATSKE
4
25. Međutim, to pravo nije apsolutno, već može podlijegati ograničenjima. Podrazumijeva
se kako su ona dopuštena jer pravo na pristup po sâmoj svojoj naravi zahtijeva uređenje od
strane države. U tom pogledu države ugovornice uživaju određenu slobodu procjene, iako
konačnu odluku o poštivanju zahtjeva iz Konvencije donosi Sud. Sud se mora uvjeriti da
primijenjena ograničenja ne ograničavaju niti smanjuju pristup koji je pojedincu ostavljen na
takav način ili u tolikoj mjeri da bi bila narušena sâma bît prava. Nadalje, ograničenje neće
biti u skladu s člankom 6. stavkom 1. ako ne teži legitimnom cilju i ako ne postoji razumni
odnos razmjernosti između upotrijebljenih sredstava i cilja koji se nastoji ostvariti (vidi
Stubbings and Others v. the United Kingdom od 22. listopada 1996., Reports of Judgements
and Decisions 1996-IV, stavak 50.).
26. Sud primjećuje kako je u ovom predmetu postupak podnositelja zahtjeva protiv
Republike Hrvatske de facto prekinut 3. veljače 1996. kad je na snagu stupio Zakon iz 1996.
Zakon iz 2003. stupio je na snagu 31. srpnja 2003. i postupak je nastavljen temeljem tog
Zakona 24. listopada 2003. godine. Dakle, podnositelj zahtjeva je zbog Zakona iz 1996.
godine bio spriječen više od sedam godina, od kojih je više od pet godina nakon što je
Hrvatska ratificirala Konvenciju, u tome da o njegovom zahtjevu odluče domaći sudovi.
27. Sud nalazi, u skladu sa svojom sudskom praksom (vidi inter alia predmet Kutić v.
Croatia, br. 48778/99, stavak 33., ECHR 2002-II i Multiplex v. Croatia, br. 58112/00, stavak
55., 10. srpnja 2003.), da dugo razdoblje u kojem je podnositelj zahtjeva, zbog zakonodavne
mjere, bio spriječen u tome da o njegovom zahtjevu građanske naravi odluče domaći sudovi,
predstavlja povredu članka 6. stavka 1. Konvencije.
II. NAVODNA POVREDA ČLANKA 6. STAVKA 1. KONVENCIJE
28. Podnositelj zahtjeva se također žali da mu je zbog istog zakonodavstva povrijeđeno
pravo na djelotvorno pravno sredstvo zajamčeno člankom 13. Konvencije koji glasi:
"Svatko čija su prava i slobode koje su priznate u ovoj Konvenciji povrijeđene ima pravo na djelotvorna
pravna sredstva pred domaćim državnim tijelom čak i u slučaju kad su povredu počinile osobe koje su
djelovale u službenom svojstvu. "
29. Vlada je smatrala da prigovor prema članku 13. nije trebao biti ispitan odvojeno s
obzirom da je bio obuhvaćen pritužbom pod člankom 6. stavak 1.
30. Podnositelj zahtjeva nije odgovorio na taj podnesak Vlade.
31. Sud primjećuje da je ovaj prigovor povezan s onim iznad ispitanim i stoga mora
jednako tako biti proglašen dopuštenim.
32. Imajući u vidu nalaz vezan uz članak 6. stavak 1 (vidi stavak 27 iznad), Sud smatra da
nije nužno ispitati je li, u ovom slučaju, bilo povrede članka 13. budući da su njegovi uvjeti
manje strogi i ovdje obuhvaćeni onima iz članka 6. stavak 1. (vidi, između ostalih, Osu v.
Italy, br. 36534/97, stavak 43, 11. srpnja 2002.)
II. PRIMJENA ČLANKA 41. KONVENCIJE
33. Članak 41. Konvencije predviđa:
"Ako Sud utvrdi da je došlo do povrede Konvencije i dodatnih protokola, a unutarnje pravo
zainteresirane visoke ugovorne stranke omogućava samo djelomičnu odštetu, Sud će, prema potrebi,
dodijeliti pravednu naknadu povrijeđenoj stranci."
A. Šteta