EUROPSKI SUD ZA LJUDSKA PRAVA  
PRVI ODJEL  
PREDMET ČIKLIĆ PROTIV HRVATSKE  
(Zahtjev br. 40033/07)  
PRESUDA  
STRASBOURG  
22. travnja 2010.  
Ova će presuda postati konačnom pod okolnostima utvrđenim u članku 44.  
stavku 2. Konvencije. Može biti podvrgnuta uredničkim izmjenama.  
PRESUDA ČIKLIĆ PROTIV HRVATSKE  
1
U predmetu Čiklić protiv Hrvatske,  
Europski sud za ljudska prava (Prvi odjel), zasjedajući u vijeću u  
sastavu:  
g. Christos Rozakis, predsjednik,  
gđa Nina Vajić,  
g. Khanlar Hajiyev,  
g. Dean Spielmann,  
g. Sverre Erik Jebens,  
g. Giorgio Malinverni,  
g. George Nicolaou, suci,  
i g. Søren Nielsen, tajnik odjela,  
nakon vijećanja zatvorenog za javnost 25. ožujka 2010.,  
donosi sljedeću presudu koja je usvojena tog datuma:  
POSTUPAK  
1. Postupak u ovome predmetu pokrenut je na temelju zahtjeva (br.  
40033/07) protiv Republike Hrvatske što ga je 4. kolovoza 2007. hrvatska  
državljanka gđa Jelena Čiklić ("podnositeljica zahtjeva") podnijela Sudu na  
temelju članka 34. Konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda  
("Konvencija").  
2. Hrvatsku vladu ("Vlada") zastupala je njezina zastupnica, gđa Š.  
Stažnik.  
3. Dana 9. srpnja 2008. predsjednik Prvog odjela odlučio je o zahtjevu  
obavijestiti Vladu. Odlučeno je i da će se istovremeno ispitati dopuštenost i  
osnovanost zahtjeva (članak 29. stavak 3.).  
ČINJENICE  
I. OKOLNOSTI PREDMETA  
4. Podnositeljica zahtjeva, koja je hrvatska državljanka, rođena je 1957.  
godine i živi u Zadru, u Hrvatskoj.  
5. Dana 16. srpnja 1996. podnositeljica zahtjeva podnijela je Općinskom  
sudu u Zadru građansku tužbu protiv tvrtke Z., kojom je osporila otkaz  
ugovora o radu i zatražila isplatu zaostalih plaća.  
6. Sud je održao šest ročišta, te je 10. listopada 1997. odbio tužbu.  
Podnositeljica zahtjeva se žalila.  
7. Dana 15. ožujka 2000. Županijski sud u Zadru ukinuo je pobijanu  
presudu i predmet vratio prvostupanjskom sudu na ponovno suđenje.  
PRESUDA ČIKLIĆ PROTIV HRVATSKE  
2
8. U ponovljenom postupku Općinski sud u Zadru održao je šest ročišta,  
te je 16. travnja 2003. donio odluku o prekidu postupka zbog toga što je u  
međuvremenu nad tuženikom otvoren stečajni postupak.  
9. Dana 14. srpnja 2003. Općinski je sud utvrdio da više nije nadležan u  
dotičnoj pravnoj stvari zbog otvaranja stečajnog postupka, te je predmet  
ustupio Trgovačkom sudu u Zadru. Trgovački je sud održao tri ročišta, te je  
1. lipnja 2004. donio presudu. Podnositeljica zahtjeva žalila se Visokom  
trgovačkom sudu Republike Hrvatske.  
10. Dana 3. svibnja 2006. podnositeljica zahtjeva podnijela je  
Vrhovnom sudu Republike Hrvatske zahtjev za zaštitu prava na suđenje u  
razumnom roku.  
11. Dana 12. rujna 2006. Visoki trgovački sud ukinuo je prvostupanjsku  
presudu i predmet vratio na ponovno suđenje. U ponovljenom postupku  
Trgovački sud u Zadru donio je presudu 6. veljače 2007., protiv koje su se  
obje stranke žalile Visokom trgovačkom sudu.  
12. Dana 6. ožujka 2007. Vrhovni sud utvrdio je povredu prava  
podnositeljice zahtjeva na suđenje u razumnom roku, a odugovlačenja u  
postupku pripisao je neučinkovitosti Općinskog suda u Zadru i Visokog  
trgovačkog suda. Podnositeljici zahtjeva dosudio je naknadu u iznosu od  
15.000 hrvatskih kuna, a Visokom trgovačkom sudu odredio je rok od  
mjesec dana za donošenje odluke u podnositeljičinom predmetu, računajući  
od dostave svoga rješenja. Odluka Vrhovnog suda dostavljena je Visokom  
trgovačkom sudu u Zadru 2. srpnja 2007., iako je on već bio donio odluku u  
tom predmetu (vidi stavak 11. ove presude).  
13. Dana 26. rujna 2007. Visoki trgovački sud ukinuo je prvostupanjsku  
presudu od 6. veljače 2007. i predmet vratio na ponovno suđenje. Dana 22.  
siječnja 2009. Trgovački sud u Zadru donio je presudu protiv koje su se  
obje stranke žalile Visokom trgovačkom sudu.  
14. Dana 7. listopada 2009. Visoki trgovački sud u jednom je dijelu  
potvrdio prvostupanjsku presudu, dok ju je u preostalom dijelu ukinuo i  
predmet vratio na ponovno suđenje Trgovačkom sudu u Zadru, pred kojim  
je postupak trenutačno u tijeku.  
II. MJERODAVNO DOMAĆE PRAVO  
15. Mjerodavni dio Zakona o sudovima (Narodne novine, br. 150/05 i  
16/07), koji je stupio na snagu 29. prosinca 2005., glasi kako slijedi:  
III. ZAŠTITA PRAVA NA SUĐENJE U RAZUMNOM ROKU  
Članak 27.  
"(1) Stranka u sudskom postupku koja smatra da nadležni sud nije odlučio u  
razumnom roku o njezinom pravu ili obvezi ili o sumnji ili optužbi za kažnjivo djelo,  
PRESUDA ČIKLIĆ PROTIV HRVATSKE  
3
može neposredno višem sudu uputiti zahtjev za zaštitu prava na suđenje u razumnom  
roku.  
2) Ako se zahtjev odnosi na postupak koji je u tijeku pred Visokim trgovačkim  
sudom Republike Hrvatske, Visokim prekršajnim sudom Republike Hrvatske ili  
Upravnim sudom Republike Hrvatske, o zahtjevu će odlučiti Vrhovni sud Republike  
Hrvatske.  
(3) Postupak odlučivanja o zahtjevu iz stavka 1. ovoga članka je hitan."  
Članak 28.  
"(1) Ako sud iz članka 27. ovoga Zakona utvrdi da je zahtjev podnositelja osnovan,  
odredit će rok u kojem sud pred kojim je postupak u tijeku mora odlučiti o pravu ili  
obvezi ili o sumnji ili optužbi za kažnjivo djelo podnositelja zahtjeva, te odrediti  
primjerenu naknadu koja pripada podnositelju zbog povrede njegovog prava na  
suđenje u razumnom roku.  
(2) Naknada se isplaćuje iz državnog proračuna u roku od tri mjeseca od dana  
podnošenja zahtjeva stranke za njezinu isplatu.  
(3) Protiv rješenja o zahtjevu za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku može se  
u roku od petnaest dana podnijeti žalba Vrhovnom sudu Republike Hrvatske. Protiv  
rješenja Vrhovnog suda Republike Hrvatske žalba nije dopuštena, ali se može  
pokrenuti ustavna tužba."  
PRAVO  
I. NAVODNA POVREDA ČLANKA 6. STAVKA 1. KONVENCIJE  
16. Podnositeljica zahtjeva prigovorila je da duljina građanskog  
postupka nije bila u skladu sa zahtjevom "razumnog roka", utvrđenim  
člankom 6. stavkom 1. Konvencije. Osobito je prigovorila da iznos naknade  
koja joj je dosuđena zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku nije  
bio primjeren, te da je sporni postupak još u tijeku. Članak 6. stavak 1.  
Konvencije glasi kako slijedi:  
"Radi utvrđivanja svojih prava i obveza građanske naravi….svatko ima pravo da …  
sud pravično … ispita njegov slučaj."  
17. Vlada je osporila te tvrdnje.  
18. Sud smatra da je razdoblje koje treba uzeti u obzir započelo 6.  
studenoga 1997., dan nakon što je Konvencija stupila na snagu u odnosu na  
Hrvatsku. Međutim, prilikom ocjene razumnosti vremena koje je proteklo  
od toga datuma, mora se voditi računa o stanju postupka u vrijeme  
ratifikacije. U vezi s time, Sud konstatira da je postupak počeo 16. srpnja  
1996., te da do danas traje oko trinaest godina i pet mjeseci, na dvije razine  
nadležnosti, od čega se oko godinu dana i tri mjeseca odnosi na razdoblje  
PRESUDA ČIKLIĆ PROTIV HRVATSKE  
4
prije ratifikacije, a više od dvanaest godina na razdoblje nakon ratifikacije  
Konvencije.  
A. Dopuštenost  
1. Podnositeljičin status žrtve  
19. Vlada je ustvrdila da je Vrhovni sud prihvatio podnositeljičin  
zahtjev, utvrdio povredu njezinoga prava na suđenje u razumnom roku i  
dosudio joj odgovarajuću naknadu. To znači da je povreda koja je predmet  
prigovora ispravljena pred domaćim tijelima, pa je, kao posljedica toga,  
podnositeljica zahtjeva izgubila status žrtve.  
20. Podnositeljica zahtjeva odgovorila je da se još uvijek može smatrati  
žrtvom povrede koja je predmet prigovora.  
21. Sud primjećuje da je, u trenutku kad je Vrhovni sud donio svoju  
odluku, postupak trajao više od devet godina na dvije razine nadležnosti  
nakon ratifikacije Konvencije od strane Hrvatske. Pravedna naknada koju je  
Vrhovni sud dosudio ne odgovara onome što bi Sud vjerojatno bio dosudio  
na temelju članka 41. Konvencije u odnosu na to isto razdoblje.  
22. Dosuđena se naknada, stoga, ne može smatrati primjerenom s  
obzirom na okolnosti ovoga predmeta (vidi načela utvrđena na temelju  
sudske prakse Suda u predmetu Cocchiarella v. Italy [GC], br. 64886/01,  
§§ 65-107, ECHR 2006-V, ili Scordino v. Italy (no. 1) [GC], br. 36813/97,  
§§ 178-213, ECHR 2006-V). Stoga, u odnosu na razdoblje obuhvaćeno  
utvrđenjem Vrhovnoga suda, podnositeljica zahtjeva nije izgubila status  
žrtve u smislu članka 34. Konvencije.  
23. Sud uz to konstatira da je postupak još uvijek u tijeku, pa je stoga  
pozvan ispitati njegovu ukupnu duljinu.  
2. Iscrpljenje domaćih pravnih sredstava  
24. Vlada je ustvrdila da podnositeljica zahtjeva nije iscrpila domaća  
pravna sredstva, te da je trebala podnijeti ustavnu tužbu ili još jedan zahtjev  
za zaštitu prethodno spomenutoga prava višem sudu, što ona nije napravila.  
25. Podnositeljica zahtjeva nije se očitovala na tu tvrdnju.  
26. Sud na početku primjećuje da je podnositeljica zahtjeva iskoristila  
djelotvorno domaće pravno sredstvo u odnosu na duljinu postupka – zahtjev  
za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku – te da je Vrhovni sud utvrdio  
povredu tog prava u njezinome predmetu, ali joj nije dosudio odgovarajuću  
naknadu. Sud ponavlja da je, u predmetima u kojima su ustavne tužbe  
podnositelja zahtjeva bile odbijene, bilo potrebno provjeriti je li način na  
koji je Ustavni sud tumačio i primjenjivao mjerodavne odredbe domaćega  
prava doveo do posljedica koje su bile u skladu s načelima Konvencije,  
tumačenima u svjetlu sudske prakse Suda. Ako odluke Ustavnoga suda nisu  
PRESUDA ČIKLIĆ PROTIV HRVATSKE  
5
bile u skladu s načelima Konvencije, Sud je smatrao da podnositelji zahtjeva  
nisu bili obvezni podnositi dodatne ustavne tužbe, jer bi to značilo da se  
preširoko tumače njihove dužnosti prema članku 35. stavku 1. Konvencije  
(vidi, na primjer, Kozlica v. Croatia, br. 29182/03, §§ 23 i 28, 2. studenoga  
2006.).  
27. Sud smatra da se to razmišljanje s jednakom snagom može  
primijeniti i u okolnostima ovoga predmeta. To je zbog toga što se, s  
obzirom na gornji zaključak da je podnositeljica zahtjeva još uvijek žrtva  
povrede na koju ukazuje, ne može reći da je način na koji je Vrhovni sud  
tumačio i primijenio mjerodavne odredbe domaćega prava doveo do  
posljedica koje su bile u skladu s načelima Konvencije.  
28. Iz toga slijedi da se Vladin prigovor glede iscrpljenja domaćih  
pravnih sredstava mora odbiti.  
3. Zaključak  
29. Sud smatra da ovaj prigovor nije očito neosnovan u smislu članka  
35. stavka 3. Konvencije. Uz to konstatira da on nije neosnovan ni po kojoj  
drugoj osnovi. Stoga se mora proglasiti dopuštenim.  
B. Osnovanost  
30. Podnositeljica zahtjeva prigovorila je da je duljina građanskog  
postupka bila prekomjerna zbog neučinkovitosti domaćih sudova, a posebno  
s obzirom na posebnu revnost koja se zahtijeva u slučaju radnih sporova.  
31. Vlada je prihvatila da je, s obzirom na utvrđenja Vrhovnoga suda,  
postupak trajao nerazumno dugo, te da Visoki trgovački sud nije poštivao  
rok koji mu je odredio Vrhovni sud.  
32. Sud ponavlja da se razumnost duljine postupka mora ocijeniti u  
svjetlu okolnosti predmeta i pozivom na sljedeće kriterije: složenost  
predmeta, ponašanje podnositelja zahtjeva i mjerodavnih vlasti, te važnost  
onoga što se za podnositelja zahtjeva dovodi u pitanje u sporu (vidi, između  
mnogih drugih izvora prava, Frydlender v. France [GC], br. 30979/96, § 43,  
ECHR 2000-VII).  
33. Sud primjećuje da je Vrhovni sud utvrdio da je postupak trajao  
nerazumno dugo, te da je odugovlačenja u postupku pripisao  
neučinkovitosti Općinskog suda u Zadru i Visokog trgovačkog suda. Sud ne  
vidi razloga presuditi drukčije jer je često utvrđivao povrede članka 6.  
stavka 1. Konvencije u predmetima u kojima su se otvarala pitanja slična  
pitanjima iz ovoga predmeta (vidi, na primjer, Skokandić v. Croatia,  
br. 43714/02, 31. srpnja 2007.; Balen v. Croatia, br. 43429/05, 25. listopada  
2007.; te Brajović-Bratanović v. Croatia, br. 9224/06, 9. listopada 2008.).  
To znači da je duljina postupka bila prekomjerna i da zahtjev "razumnoga  
roka" nije bio ispunjen već u razdoblju koje je bilo podvrgnuto  
PRESUDA ČIKLIĆ PROTIV HRVATSKE  
6
preispitivanju Vrhovnoga suda. To je svojstvo zadržala i tijekom naknadnog  
razdoblja od oko dvije godine i deset mjeseci nakon donošenja presude  
Vrhovnoga suda, jer je postupak još u tijeku.  
34. U svjetlu prethodno iznesenoga, Sud smatra da je došlo do povrede  
članka 6. stavka 1. Konvencije.  
II. PRIMJENA ČLANKA 41. KONVENCIJE  
35. Članak 41. Konvencije predviđa:  
"Ako Sud utvrdi da je došlo do povrede Konvencije i dodatnih protokola, a unutarnje  
pravo zainteresirane visoke ugovorne stranke omogućava samo djelomičnu odštetu,  
Sud će, prema potrebi, dodijeliti pravednu naknadu povrijeđenoj stranci."  
A. Šteta  
36. Podnositeljica zahtjeva potražuje 23.943,66 eura (EUR) na ime  
materijalne štete, te 21.126,76 eura (EUR) na ime nematerijalne štete.  
37. Vlada je ta potraživanja smatrala prekomjernima i neosnovanima.  
38. Sud ne razabire nikakve uzročne veze između utvrđene povrede i  
navodne materijalne štete; stoga odbija taj zahtjev. S druge strane,  
podnositeljici zahtjeva dosuđuje 2.600 EUR na ime nematerijalne štete.  
B. Troškovi i izdaci  
39. Podnositeljica zahtjeva potražuje 29,57 EUR za poštanske troškove,  
kao i neutvrđeni iznos za troškove prevođenja i umnožavanja dokumenata,  
te za pravno zastupanje pred domaćim sudovima.  
40. Vlada je osporila to potraživanje.  
41. Prema sudskoj praksi Suda, podnositelj zahtjeva ima pravo na  
naknadu troškova i izdataka samo u mjeri u kojoj je dokazano da su oni  
stvarno i nužno nastali, te da su s obzirom na visinu razumni. Budući da je  
podnositeljičin zahtjev Vrhovnom sudu u biti imao za cilj ispraviti povredu  
Konvencije na koju se poziva pred Sudom, troškovi nastali u vezi s tim  
pravnim sredstvom mogu se uzeti u obzir u ocjeni zahtjeva za naknadu  
troškova (vidi Scordino, prethodno citirano, § 28; te Medić v. Croatia, br.  
49916/07, § 50, 26. ožujka 2009.). U ovome predmetu, uzevši u obzir  
informacije koje ima i prethodno navedene kriterije, Sud podnositeljici  
zahtjeva dosuđuje iznos od 50 EUR za troškove i izdatke u domaćem  
postupku, te 500 EUR za troškove i izdatke u postupku pred Sudom,  
uvećanih za sve poreze koji bi se podnositeljici zahtjeva na taj iznos mogli  
zaračunati.  
PRESUDA ČIKLIĆ PROTIV HRVATSKE  
7
C. Zatezna kamata  
42. Sud smatra primjerenim da se zatezna kamata temelji na najnižoj  
kreditnoj stopi Europske središnje banke uvećanoj za tri postotna boda.  
IZ TIH RAZLOGA, SUD JEDNOGLASNO  
1. proglašava zahtjev dopuštenim;  
2. presuđuje da je došlo do povrede članka 6. stavka 1. Konvencije;  
3. presuđuje  
(a) da tužena država podnositeljici zahtjeva treba isplatiti, u roku od tri  
mjeseca od dana kad presuda postane konačnom u skladu s člankom 44.  
stavkom 2. Konvencije, sljedeće iznose koje je potrebno preračunati u  
hrvatske kune prema tečaju važećem na dan namirenja  
(i) 2.600 EUR (dvije tisuće i šeststo eura) na ime nematerijalne štete;  
(ii) 550 EUR (petsto pedeset eura) na ime troškova i izdataka;  
(iii) sve poreze koji bi se podnositeljici zahtjeva mogli zaračunati na  
prethodno spomenute iznose;  
(b) da se od proteka naprijed navedena tri mjeseca do namirenja na  
naprijed navedene iznose plaća obična kamata prema stopi koja je  
jednaka najnižoj kreditnoj stopi Europske središnje banke tijekom  
razdoblja neplaćanja, uvećanoj za tri postotna boda;  
4. odbija ostatak zahtjeva podnositeljice zahtjeva za pravednu naknadu.  
Sastavljeno na engleskome jeziku i otpravljeno u pisanom obliku dana  
22. travnja 2010. u skladu s pravilom 77. stavcima 2. i 3. Poslovnika Suda.  
Søren Nielsen  
Tajnik  
Christos Rozakis  
Predsjednik