PRESUDA TESTA PROTIV HRVATSKE
11
dala nikakve dodatne pojedinosti o sadašnjim prilikama podnositeljice zahtjeva, nije ni
osporila njene tvrdnje. Iz toga proizlazi da je podnositeljica zahtjeva bila prisiljena boraviti u
prostoru od 2,4 četvorna metra.
57. U vezi s time, Sud podsjeća da je Europski odbor za sprječavanje mučenja i
nehumanog ili ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja (CPT) utvrdio da su 4 četvorna metra
po zatvoreniku odgovarajuća i poželjna orijentacijska vrijednost kad je riječ o površini
zatvorske ćelije (vidi, na primjer, Izvješće CPT-a o njegovom posjetu Latviji u 2002. –
CPT/Inf (2005) 8, § 65). Taj je pristup potvrđen i u sudskoj praksi Suda. Sud podsjeća da je u
predmetu Peers ćelija površine 7 četvornih metara za dva zatvorenika uzeta kao relevantni
aspekt u utvrđenju povrede članka 3., iako je u tom slučaju čimbenik prostora bio povezan s
utvrđenim pomanjkanjem prozračivanja i svjetla (vidi Peers v. Greece, br. 28524/95, §§ 70–
72, ECHR 2001-III). U predmetu Kalashnikov, podnositelj zahtjeva bio je prisiljen boraviti u
prostoru manjem od 2 četvorna metra. U tom je predmetu Sud smatrao da takav stupanj
prenapučenosti sam po sebi otvara pitanje poštivanja članka 3. Konvencije (vidi Kalashnikov
v. Russia, br. 47095/99, §§ 96–97, ECHR 2002-VI). Sud je do sličnog zaključka došao i u
predmetu Labzov, u kojem je podnositelju zahtjeva osigurano manje od 1 četvornog metra
osobnog prostora tijekom njegovog 35-odnevnog boravka u zatvoru (vidi Labzov v. Russia,
br. 62208/00, §§ 41-49, 16. lipnja 2005.), te u predmetu Mayzit, u kojem je podnositelju
zahtjeva osigurano manje od 2 četvorna metra tijekom njegovog devetomjesečnog boravka u
zatvoru (vidi Mayzit v. Russia, br. 63378/00, § 40, 20. siječnja 2005.).
58. Nasuprot tome, u nekim drugim predmetima nije utvrđena povreda članka 3. jer je
ograničenost prostora u spavaonicama bila nadoknađena slobodom kretanja što su je
zatvorenici uživali tijekom dana (vidi Valašinas, naprijed citirano, §§ 103, 107, i
Nurmagomedov v. Russia (dec.), br. 30138/02, 16. rujna 2004.).
59. Kad je riječ o pitanju koliko je sati na dan podnositeljica zahtjeva bila prisiljena
boraviti u svojoj ćeliji, Sud prvo primjećuje da se, zbog svoje bolesti, podnositeljica zahtjeva
treba često odmarati, za što je nužan njezin produljeni boravak u ćeliji. Stoga postojeći režim
u zatvoru u tom pogledu nije relevantan za situaciju podnositeljice zahtjeva. Sud prima na
znanje i tvrdnje podnositeljice zahtjeva, koje Vlada nije osporila, da su kreveti stari i
djelomično slomljeni, madraci rasparani i prljavi, te da je jedna zatvorenica u ćeliji koja je
uzimala teške sedative gotovo svake noći uprljala krevet što je stvaralo nepodnošljivi smrad u
ćeliji. U tim okolnostima, Sud smatra da pomanjkanje prostora u kombinaciji s tim dodatnim
čimbenicima ima veliku težinu kao aspekt što ga treba uzeti u obzir u svrhu utvrđivanja jesu li
sporni uvjeti boravka u zatvoru bili „ponižavajući“ sa stajališta članka 3.
60. Kad je riječ o sanitarnim uvjetima, Sud primjećuje da Vlada nije izričito osporila
tvrdnje podnositeljice zahtjeva da su na trideset zatvorenica u prosjeku bila dva zahoda, te da
bi ponekad bila poslana istuširati se u podrumu gdje su tuševi bili pljesnivi, a uokolo su često
trčali miševi, žohari, štakori i mačke.
61. Kad je riječ o općoj održavanosti, Sud primjećuje da tvrdnje podnositeljice zahtjeva
prema kojima su zgrade bile stare i veoma loše održavane, uključujući i neispravne uređaje za
grijanje i oštećeno krovište zbog čega je u zatvorskim prostorima bilo hladno i u njih je curila
kiša, potkrepljuje Vladino izvješće od 21. prosinca 2006. (vidi stavak 33. ove presude).
Sud smatra da te činjenice ukazuju na to da je podnositeljica zahtjeva bila zatvorena u
nehigijenskom i nesigurnom okruženju.
62. Kad je riječ o Vladinim tvrdnjama u vezi s ponašanjem i stavom podnositeljice
zahtjeva, Sud ponavlja da ne prihvaća argument da se uvjeti boravka u zatvoru mogu
određivati prema tome je li zatvorenik pasivan i bez inicijative za sudjelovanje u zatvorskim
aktivnostima, jer se svim zatvorenicima trebaju osigurati zatvorski uvjeti koji su u skladu s
člankom 3. Konvencije (vidi mutatis mutandis, Cenbauer v. Croatia, br. 73786/01, § 47,
ECHR 2006-...).