ТРАЈЧЕ СТОЈАНОВСКИ ПРОТИВ РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА
моментално, не може во сите случаи да се мери со апсолутна сигурност.
Однесувањето на пациентот во периодот кога тој бил надвор од
психијатриската установа, би била клучна за тоа (види Johnson, цитиран
понапред § 61). Барањето за континуиран психијатриски надзор самиот по
себе не е оправдување за континуирано задржување (види Johnson,
цитиран понапред § 61).
34.
Судот забележува дека преоценката на мерката од 2003 година била
спроведена согласно член 63 од Кривичниот законик, со цел да се процени
дали жалителот сеуште има потреба од лекување и задржување. Истрагата
која ја спровел судот имала за цел да обезбеди информации од полицијата
за однесувањето на жалителот надвор од болницата. Сепак, Судот
забележува дека оваа преоценка не открила никакви објективни знаци дека
жалителот претставувал закана или опасност за општеството (наспроти
претходната преоценка во која што судот се осврнал на инцидентот од 2001
година, види став 11 понапред). Домашните судови се потпреле само на
претпоставениот став на селаните. Немало докази пред судот за тоа дека
жалителот би го повторил делото доколку би бил пуштен (види, a contrario, X
v. the United Kingdom, 5 November 1981, § 23, Series A no. 46, каде жалителот
бил повикан во медицинска установа, откако имало пријава од неговата
сопруга дека тој и се заканувал) Само стравот на селаните бил против, и
преовладал над сите други услови за условено отпуштање на жалителот од
болницата. Домашните судови забележале дека жалителот го посетил
своето село во август 2003 , но не нашле дека тој демонстрирал било какво
непријателство или пак агресивност (вид, спротивно, Van Droogenbroeck
v. Belgium, 24 June 1982, § 14, Series A no. 50, каде секојпат кога жалителот
бил отпуштан, тој неконролирано извикувал и правел дополнителни
престапи). Во дополнение, немало никакви индикации во болничките
извештаи дека жалителот е сеуште агресивен или дека би претставувал, ако
биде ослободен, ризик за јавноста(види, a contrario, Hutchison Reid v. the
United Kingdom, no. 50272/99, § 19, ECHR 2003-IV). Напротив, болницата него
го опишала како кооперативен, кој редовно ја прима својата блага терапија
(види, a contrario, Puttrus, cited above). Гласното зборување на жалителот
(види став 15 понапред) иако тој е глув и нем, не може да се смета за
12