CONSEIL DE
L'EUROPE
AVRUPA
KONSEYĐ
TEKİN-TÜRKİYE DAVASI
(52/1997/836/1042)
Strazburg
9 Haziran 1998
USULİ İŞLEMLER
1. Dava, Sözleşmenin 32/1 ve 47.maddelerin de öngörülen üç aylık süre
içersinde, Avrupa İnsan Hakları Komisyonu (Komisyon) tarafından Mahkeme önüne
getirilmiştir. Dava, 14 Temmuz 1993’te Türk vatandaşı Bay Salih Tekin’in
(başvuran) 25.madde uyarınca Türkiye Cumhuriyeti aleyhine yaptığı başvurudan
(22496/93 nolu) kaynaklanmaktadır. Komisyon’un talebi, Türkiye’nin Mahkemenin
zorunlu yargı yetkisini tanıdığına ilişkin bildirimi (46.madde) ve 44 ve
48.maddelerle bağlantılıdır. Talebin konusu, davanın olgularının, davalı Devletin
Sözleşmenin 2,3,5/1,10,13,14,ve 18.maddeleri karşısında ki sorumluluğunun ihlalini
oluşturup oluşturmadığına karar verilmesidir.
2. Mahkeme İçtüzüğü A’nın 33/3(d) maddesi uyarınca yapılan araştırmaya ver-
diği cevapta başvuran, duruşmalara katılacağını belirterek kendisini temsil edecek
avukatlarını tayin edip bildirmiştir. (İçtüzük 30)
3. Dairenin oluşumuna, Türk yargıç F.Gölcüklü resen (Sözleşmenin 43.maddesi
uyarınca) ve Mahkemenin Başkanı bay R.Ryssdal (İçtüzüğün 21/4 –b kaidesi
uyarınca) katılmışlardır. 3 Temmuz 1997 günü Başkâtip hazır olduğu halde, Başkan
diğer yedi yargıcı kurayla belirlemiştir, bunlar bay Thor Vilhalksson, bay C.Russo,
bay J.D.Meyer, bay J.M.Morenilla, bay L.Wildhaber, bay K.Jungwiert ve bay
V.Toumonov ‘dur. (Sözleşmenin 43. Ve İçtüzüğün 21/5. maddeleri)
4. Daire Başkanı olarak ( İçtüzüğün 21/6.maddesi ) Bay Ryssdal,Mahkeme
Başkatibi aracılığıyla Hükümet temsilcisi , Başvuran avukatlarına ve >Komisyon
üyesine danışarak,usuli işlemleri tamamlamıştır. ( İçtüzüğün 37/1. Ve 38.maddeleri).
Hükümetin yazılı görüşlerinin verilme tarihinin uzatılması istemi nedeniyle yapılan
düzenlemeler sonucu, başvuranın yazılı görüşü 21.1.1998’de ve Hükümetin yazılı
_________________________________________________________________________________________
© T.C. Adalet Bakanlığı, 1998. Bu gayrıresmi çeviri, Adalet Bakanlığı, Uluslararası Hukuk ve Dış İlişkiler
Genel Müdürlüğü tarafından yapılmış olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri, davanın adının tam olarak
belirtilmiş olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koşulu ile Adalet Bakanlığı, Uluslararası
Hukuk ve Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü, İnsan Hakları Daire Başkanlığı’na atıfta bulunmak suretiyle ticari
olmayan amaçlarla alıntılanabilir.