Маматкулов і Абдурасулович проти Туреччини
екстрадиції особу визнано винною і вона почала відбувати покарання. Непри%
пустимою натяжкою при тлумаченні статті 3 стало б рішення про те, що, екс%
традувавши підозрюваного відповідно до умов договорів про екстрадицію, дер%
жава, що здійснила екстрадицію, тим самим піддала його тому поводженню чи
покаранню, якого він зазнав після того, як його було визнано винним і засу%
джено в державі, якій його було передано. Таке рішення було б несумісним з
правами, передбаченими міжнародними договорами, і суперечило б нормам
міжнародного судового процесу, оскільки означало б можливість винесення
ухвал щодо внутрішніх справ іноземних держав, які не є учасниками Конвен%
ції. Воно могло б завдати серйозної шкоди державі%учасниці договору, обме%
живши її здатність співробітничати з іншими в боротьбі проти міжнародного
тероризму та організованої злочинності.
B. Оцінка Суду
65. Суд нагадав, що, відповідно до усталеного міжнародного права та згідно
з умовами своїх зобов'язань за договорами, включаючи Конвенцію, держави%
учасниці мають право вирішувати питання в'їзду, проживання та вислання іно%
земців. Ні Конвенція, ні протоколи до неї не передбачають права на політич%
ний притулок («Вільвараджа та інші проти Сполученого Королівства» (Vilvarajah
and Others v. the United Kingdom), 30 жовтня 1991 року, серія A, № 215, с. 34, п. 102).
66. Водночас, згідно з усталеною практикою Суду, екстрадиція, здійснювана
державою%учасницею, може становити предмет провадження за статтею 3, і,
отже, держава може виявитися відповідальною згідно з Конвенцією за наяв%
ності вагомих підстав вважати, що екстрадиція особи піддасть її реальному
ризикові поводження, несумісного з вимогами статті 3. Визначення такої від%
повідальності неодмінно пов'язане з оцінкою відповідності умов у країні, що
добивається екстрадиції, стандартам, передбаченим статтею 3 Конвенції. Про%
те тут не йдеться про судове рішення щодо відповідальності приймаючої краї%
ни або про притягнення її до відповідальності згідно з загальним міжнародним
правом, цією Конвенцією тощо. Відповідальність, що настає або може настати
відповідно до Конвенції, — це відповідальність держави%учасниці за те, що,
здійснивши екстрадицію, вона вчинила дію, внаслідок якої особу було піддано
забороненому поганому поводженню («Сьорінґ», згадано вище, с. 35, пп. 89–91).
67. Суд нагадав, що при визначенні наявності суттєвих підстав вважати, що
існує реальний ризик поводження, несумісного з вимогами статті 3, він вра%
ховує всі подані йому матеріали або, якщо це необхідно, матеріали, одержані
proprio motu («Вільвараджа та інші», згадано вище, с. 36, п. 107).
68. Оскільки в подібних справах відповідальність держав%учасниць за стат%
тею 3 настає внаслідок вчинення дії, що піддає особу ризику поганого пово%
дження, існування такого ризику слід оцінити перш за все з урахуванням тих
фактів, які були або могли бути відомі державі%учасниці на час вислання; проте
Суду не забороняється взяти до уваги й інформацію, що стає відомою після
165