Kvinns pret Franciju (Quinn v. France)  
1995. gada 22. marts  
Eiropas Cilvēktiesību konvencijas  
5. pants  
Tiesības uz brīvību un drošību  
1. Ikvienam cilvēkam ir tiesības uz brīvību un drošību. Nevienam nedrīkst atņemt  
brīvību, izņemot sekojošos gadījumos un likumā noteiktā kārtībā:  
a) ja kāda persona tiek likumīgi ieslodzīta uz kompetentas tiesas sprieduma  
pamata;  
b) ja kāda persona tiek likumīgi aizturēta vai apcietināta par nepakļaušanos  
likumīgam tiesas nolēmumam, vai lai nodrošinātu jebkuru likumā paredzētu  
pienākumu izpildi;  
c) ja kāda persona tiek likumīgi aizturēta vai apcietināta ar nolūku nodot viņu  
kompetentām tiesībaizsardzības iestādēm, balstoties uz pamatotām aizdomām, ka  
šī persona ir pārkāpusi likumu, vai ja ir pamatots iemesls uzskatīt par  
nepieciešamu aizkavēt viņu izdarīt likumpārkāpumu vai nepieļaut viņas bēgšanu  
pēc likumpārkāpuma izdarīšanas;  
d) ja likumīgi tiek aizturēts nepilngadīgais vai nu pāraudzināšanas nolūkā, vai lai  
nodotu viņu kompetentām tiesībaizsardzības iestādēm;  
e) ja likumīgi tiek aizturētas personas ar nolūku aizkavēt infekcijas slimību  
izplatīšanos, vai garīgi slimas personas, alkoholiķi vai narkomāni, vai klaidoņi;  
f) ja likumīgi tiek aizturēta vai apcietināta kāda persona ar nolūku neļaut šai  
personai nelikumīgi ieceļot valstī, vai ja attiecībā pret kādu personu tiek veiktas  
darbības ar nolūku šo personu deportēt vai izraidīt no valsts.  
2. Ikviena aizturēta persona nekavējoties jāinformē viņai saprotamā valodā par  
aizturēšanas iemesliem un par jebkuru šai personai izvirzīto apsūdzību.  
3. Jebkura persona, kas aizturēta vai apcietināta saskaņā ar šī panta 1.c.  
apakšpunktu, ir nekavējoties nododama tiesnesim vai citai amatpersonai, kura  
saskaņā ar likumu ir pilnvarota realizēt tiesu varu, un ir pakļaujama tiesas  
procesam saprātīgās laika robežās vai līdz tiesas procesam atbrīvojama. Atbrīvot  
var ar nosacījumu, kas nodrošina personas ierašanos tiesā.  
4. Jebkura persona, kurai aizturot vai apcietinot atņemta brīvība, var griezties  
tiesā, kas nekavējoties lemj par viņas aizturēšanas likumīgumu un nolemj viņu  
atbrīvot, ja aizturēšana nav bijusi likumīga.  
5. Ikvienai personai, kas aizturēta vai apcietināta pretēji šī panta nosacījumiem, ir  
jābūt nodrošinātām tiesībām uz kompensāciju.  
Lietas būtība: jautājums par tiesībām uz tiesas procesu saprātīgās laika robežās.  
Amerikas pilsonis Tomass Kvinns tika aizturēts 1988.gada 1.augustā, kad pie viņa  
atrada divas viltotas Grieķijas pilsoņu pases. Viņš tika apsūdzēts krāpšanā,  
vairākos noziegumos par vērtspapīru izdošanu un par pārvaldes dokumentu  
viltošanu. Tūlīt pēc aizturēšanas prasītājs tika ievietots Parīzes Santé cietumā. Trīs  
reizes tiesnesis pagarināja apcietinājuma termiņu, katru reizi par 4 mēnešiem,  
pamatojot to ar nepieciešamību nodrošināt apsūdzētā ierašanos tiesā, tā kā viņam  
bija vairākas dzīvesvietas ārpus Francijas robežām un aizturēšanas laikā pie viņa  
tika atrastas viltotas pases.  
Kvinns Parīzes apelācijas tiesā iesniedza apelācijas sūdzību par 1989.gada  
20.jūlija spriedumu, ar kuru kārtējo reizi tika pagarināts viņa apcietinājuma  
termiņš. 1989.gada 4.augustā Apelācijas tiesa pieņēma spriedumu viņu  
nekavējoties atbrīvot. Tajā pašā dienā tiesnesis, kurš izskatīja lietu Šveicē,  
pieprasīja Francijas prokuratūrai apcietināt prasītāju, lai nodrošinātu viņa  
izdošanu Šveices varas iestādēm.  
1990.gada 14.martā tika nolemts prasītāju izdot, un šo lēmumu 1992.gada janvārī  
akceptēja arī pēdējās instances tiesa. 1991.gada 10.jūlijā prasītājs tika notiesāts  
Kriminālajā tiesā, un 1992.gada 29.septembrī, pēc soda izciešanas Francijā, viņš  
tika izdots Šveicei.  
Kvinns Eiropas Cilvēktiesību komisijā (turpmāk - Komisija) griezās 1991.gada  
17.jūlijā. Prasītājs apgalvoja, ka viņš esot patvaļīgi turēts apcietinājumā no  
1989.gada 4.augusta, lai prokuratūra iegūtu laiku nolūkā panākt viņa izdošanu,  
tādējādi nepieļaujot lēmumu par prasītāja tūlītēju atbrīvošanu, kurš tika pieņemts  
tās pašas dienas rītā Apelācijas tiesas apsūdzību palātā. Viņa apcietināšana, gaidot  
izdošanu, bija izraisījusi kopējā apcietinājuma termiņa pagarināšanos.  
1993.gada 8.janvārī Komisija atzina pieteikumu par pieņemamu izskatīšanai.  
Tiesa atzina, ka lēmuma izpildes aizkavēšana par aizturētā atbrīvošanu bijusi  
nesaprotama. Tā piezīmēja, ka prasītājs palicis apcietinājumā vēl 11 stundas pēc  
Apsūdzību palātas lēmuma par tūlītēju atbrīvošanu, nepaziņojot viņam lēmumu  
un neko nedarot, lai to izpildītu. Kvinna ilgstošais apcietinājums, sākot ar  
1989.gada 4.augustu, katrā ziņā nav attaisnojams ar 5(1).panta (c) apakšpunktu  
vai ar kādu citu šī panta punktu. Tiesa vienbalsīgi nolēma, ka šajā lietā nav bijis  
5(3).panta pārkāpuma, bet gan noticis 5(1).panta pārkāpums. Tiesa nosprieda, ka  
apcietinājums, gaidot izdošanu, ir attaisnojams ar ECK 5(1).panta (f)  
apakšpunktu. Tomēr Tiesa atzīmēja, ka prasītāja apcietinājuma termiņš, gaidot  
izdošanu, bijis neparasti ilgs. Gaidītās izdošanas dēļ apcietinājumā viņš atradās no  
1989.gada 4.augusta līdz 1991.gada 10.jūlijam, t.i. gandrīz divus gadus. Pēc tam  
līdz 1992.gada 24.septembrim viņš izcieta Parīzes Apelācijas tiesas piespriesto  
brīvības atņemšanas sodu, tad tika izdots Šveices varas iestādēm, izpildot  
1991.gada 24.janvāra spriedumu. No ECK 5(1).panta (f) apakšpunkta teksta izriet,  
ka brīvības atņemšana saskaņā ar šo apakšpunktu ir attaisnojama tikai izraidīšanas  
darbību veikšanas laikā. Tādējādi gadījumā, ja šādas darbības netiek veiktas ar  
pietiekamu uzcītību, apcietinājums vairs nevar tikt attaisnots ar 5(1).panta (f)  
apakšpunktu. Tiesa atzīmēja, ka dažādos lēmuma par izdošanu pieņemšanas  
posmos tika pieļauti termiņu pārkāpumi, kas ir pietiekami, lai kopumā šis laiks  
būtu pārmērīgi ilgs: pirmais lēmums tika pieņemts 1989.gada 2.novembrī - trīs  
mēnešus pēc viņa apcietināšanas. Lēmums par izdošanu netika pieņemts līdz  
1991.gada 24.janvārim, t.i., 10 mēnešus pēc aizturētajam labvēlīgā Apsūdzību  
palātas lēmuma pieņemšanas. Līdzekļi, kurus Kvinns izmantoja sevis aizstāvībai,  
šajā laika periodā būtiski neaizkavēja lietas gaitu. Tā kā apcietinātā izdošana  
Šveices varas iestādēm tika atlikta saskaņā ar Eiropas konvencijas Par izdošanu  
19(1).pantu, un ņemot vērā, ka šajā laikā tika izskatīta krimināllieta Francijā, tad  
apcietinājums, gaidot izdošanu, ilga līdz 1991.gada 10.jūlijam. Tiesas kompetencē  
nav jautājuma izlemšana par to, kādi pasākumi attiecīgajām valsts institūcijām  
būtu veicami šādos apstākļos, lai nodrošinātu, ka apcietinājums, gaidot izdošanu,  
kurš jau ieilgst ilgāk par saprātīgu apcietinājuma laiku, neturpinātos vēl ilgāk par  
1991.gada 24.janvāri, it īpaši, paturot prātā faktu, ka šāds apcietinājums nevar tikt  
samazināts, ņemot vērā Francijā piespriesto cietumsodu.  
Attiecīgi 5(1).panta pārkāpums ir noticis arī šajā punktā. Kvinns sūdzējās arī par  
kopējā pirmstiesas aizturēšanas laika ilgumu.  
Vērā būtu jāņem vienīgi prasītāja apcietinājums Francijā ierosinātās krimināllietas  
sakarā. Par atskaites punktu tajā ņemts prasītāja aizturēšanas datums. Savukārt tā  
beigu punkts bija datums, kurā tika pieņemts lēmums par viņa atbrīvošanu. Tā kā  
kopumā šis laiks nepārsniedza gadu, tad to nevar uzskatīt par pārmērīgi ilgu.  
Attiecīgās valsts iestādes nebija rīkojušās nevērīgi. Tādējādi šajā lietā nav  
pārkāpumu. Tā kā jau tika noskaidrots, ka nav pierādījumu, lai pamatotu sūdzību  
par procesuāliem pārkāpumiem, Tiesa neuzskatīja par nepieciešamu pārbaudīt šos  
pašus faktus no ECK 18.panta viedokļa.  
Kas attiecas uz ECK 50.panta piemērošanu, tad Francijas valdības pārstāvis pauda  
viedokli, ka panta pārkāpuma atzīšana vien būs pietiekama kompensācija par  
morālo kaitējumu.  
Kvinns savukārt apgalvoja, ka viņš apcietinājumā pavadījis 18 mēnešu ilgāk, nekā  
tas bija likumīgi pieļaujams. Par katru nelikumīgā apcietinājumā pavadīto mēnesi  
viņš pieprasīja kompensāciju 100 000 Francijas franku (turpmāk - FRF) apmērā.  
Komisijas pārstāvis uzskatīja, ka prasītājam pienākas taisnīga kompensācija, taču  
tās apmērus neminēja. Tiesa par ilgstošo apcietinājumu piesprieda prasītājam 10  
000 FRF, bet par pārmērīgo apcietinājuma laiku, gaidot izdošanu - 50 000 FRF.  
Bez tam Kvinns pieprasīja summu 362 000 FRF apmērā, lai segtu nacionālo tiesu  
izdevumus un 285 000 FRF izdevumiem, kas radušies griežoties Komisijā un  
Tiesā. Francijas valdība šīs prasības uzskatīja par pārmērīgām, savukārt Komisijas  
pārstāvis savu viedokli nedarīja zināmu. Ņemot vērā tās rīcībā esošo informāciju  
un tiesu precedentus, Tiesa nosprieda samaksāt Kvinnam 150 000 FRF  
zaudējumu atlīdzināšanai un izdevumu segšanai.  
Izskatot lietu, Tiesa balstījās uz šādiem tiesas precedentiem: De Vilde, Oms un  
Versips pret Beļģiju (De Wilde, Ooms and Versyp v.Belgium), 18.06.1971; Van  
der Lērs pret Nīderlandi (Van der Leer v. the Netherlands), 21.02.1990; Vasinks  
pret pret Nīderlandi (Wassink v. the Netherlands), 27.09.1990.