Идентификационный номер: ECH-1983-S-003  
Минелли против Швейцарии  
а) Совет Европы / b) Европейский суд по Правам Человека / c) Палата / d) 25.03.1983 / e) / f)  
Минелли против Швейцарии / g) решение представлено к опубликованию в Сборнике  
постановлений и решений, серия А,62 / h).  
Ключевые слова для системного указателя:  
2.1.1.4 Источники конституционного права - Категории - Письменные источники -  
Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод 1950 года.  
5.2.9.1 Основные права - Гражданские и политические права - Процессуальные гарантии и  
справедливое судебное разбирательство - Сфера применения.  
5.2.9.18 Основные права - Гражданские и политические права - Процессуальные гарантии и  
справедливое судебное разбирательство - Презумпция невиновности.  
Ключевые слова для алфавитного указателя:  
Журналист / Kлевета / Уголовная ответственность / Предписание / Затраты, обязательное  
возмещение.  
Краткая аннотация:  
Решение суда, объявившего об окончании уголовного производства по делу в связи истечением  
сроков давности, но обязавшего обвиняемого нести некоторые судебные издержки и оплатить  
возмещение частным обвинителям их расходов, является нарушением права на справедливое  
судебное разбирательство ввиду несоблюдения принципа презумпции невиновности.  
Сокращенное содержание:  
Заявитель является журналистом. В 1972 г. одна из компаний и ее директор инициировали  
возбуждение против него дела по обвинению в публикации материалов, порочащих честь и  
достоинство (диффамации). Разбирательство было приостановлено в 1974 г. в связи с  
ожидавшимся решением по аналогичным фактам против другой стороны.  
12 мая 1976 г. суд присяжных заседателей кантона Цюрих вынес решение, что дело не  
подпадает под его юрисдикцию в связи с истечением срока давности. Согласно Ст. 293  
Уголовно-процессуального кодекса кантона Цюрих, было вынесено определение, что заявитель  
должен нести две трети расходов по разбирательству и судебные издержки, а также  
распорядился оплатить возмещение расходов частных обвинителей.  
Заявитель, не получив удовлетворения своей кассационной жалобы в кассационном суде  
кантона Цюрих, направил публично-правовую жалобу1 в Федеральный суд. Она была отклонена  
16 мая 1979 г.  
1 В законодательстве Швейцарии термин "публично-правовая жалоба" применяется к жалобам в  
Федеральный суд, основанным на конституционном или административном праве.  
Диффамация рассматривается в Швейцарии в качестве правонарушения, квалифицируемого и  
санкционируемого в силу Уголовного кодекса. Нарушители наказуемы в форме взыскания  
штрафов или даже лишения свободы, что заносится в судебную уголовную картотеку. В кантоне  
Цюрих производство по обвинению проводится на основе цюрихского Уголовно-  
процессуального кодекса.  
Исследуя, соблюдался ли принцип презумпции невиновности в данном деле, Суд должен был  
определить, должен был ли заявитель, в отношении которого, несомненно, было предъявлено  
«уголовное обвинение», отвечать на «уголовные обвинения против него»  
в
правоприменительном смысле Ст. 6-2 ЕКПЧ. Суд обратил внимание, что ущемление  
«гражданского права», такого как право на хорошую репутацию, может формировать состав  
уголовного правонарушения в смысле этой Статьи. В данном деле он счел, что возбужденное  
против него разбирательство было, по сути, уголовным, учитывая характер кодекса,  
регулирующего данное дело, и тяжесть налагаемых потенциальных наказаний в виде денежного  
штрафа или даже лишения свободы, которые заносятся в судебную картотеку.  
Более того, в ответ на утверждение, что суд присяжных заседателей кантона Цюрих имел чисто  
административную функцию в данном деле, Суд пришел к выводу, что Ст. 6-2 ЕКПЧ  
регулирует уголовное преследование в целом, а не только обоснованность обвинения. В кантоне  
Цюрих решение о наложении издержек судебного производства было нормальной частью  
уголовных разбирательств по делам о диффамации и было предназначено для устранения  
некоторых их последствий. В этой связи Суд обратил внимание, что тот факт, что решение о  
расходах было принято после рассмотрения по существу или что его текст был оформлен  
другим актом, имел незначительный вес. Две части процесса принятия решения не могут быть  
разъединены: взыскание расходов было необходимо для закрытия следствия и обвинения.  
Обращаясь к вопросу о соблюдении Ст. 6-2 ЕКПЧ в данном деле, Суд заявил, что презумпция  
невиновности могла бы рассматриваться как нарушенная, когда судебное постановление в его  
отношении отражает мнение, что он виноват, если его вина до этого не была установлена в  
соответствии с законом, и, особенно, если обвиняемый не имел возможности осуществить свои  
права на защиту.  
Суд пришел к выводу, что суд присяжных заседателей кантона Цюрих, имея в качестве  
источника Ст. 293 кантонального Уголовно-процессуального кодекса  
и
цюрихское  
прецедентное право, обосновал свое решение о взыскании расходов и издержек с заявителя в  
данном деле на том, что ему предстояло бы выплатить компенсацию, если бы срок давности не  
истек. Поступая таким образом, он изучил вопросы, которые касаются существа дела, и пришел  
к выводу, что вина обвиняемого являлась «весьма вероятной». Суд присяжных заседателей  
показал таким образом, что он уверен в вине обвиняемого без того, чтобы предоставить ему  
гарантии на справедливое судебное разбирательство, изложенные в Ст. 6 ЕКПЧ. Более того, Суд  
пришел к выводу, что решение Федерального суда от 16 мая 1979 г. ни в малейшей степени не  
изменило смысл и объем обоснований, на которые опирался суд присяжных заседателей. Это  
решение всего лишь подтвердило процессуальные основания решения суда присяжных  
заседателей и признало правомерным пункты обвинения по существу.  
В заключении Суд пришел к выводу, что Ст. 6-2 ЕКПЧ в данном деле была нарушена.  
Cсылки на другие дела:  
27.02.1980, Девир против Бельгии; 27.02.1980, Артико против Италии; 26.03.1982, Адольф  
против Австрии.  
Языки судопроизводства:  
Английский, французский.