Выписки
показаний
уровня
облучения,
которому могли
подвергнуться
военнослужащие, среди которых находился и отец заявительницы, отсутствуют в связи
с тем, что фото дозиметры (будучи подвержена облучению, их чувствительная пленка
сразу чернеет) были выданы только нескольким тысячам лиц - по большей части не
принадлежащим к армии и работавшим в строго ограниченных, контролируемых
активных секторах острова Рождества.
Примерно в 1970 году у заявительницы была обнаружена лейкемия, возникновение
которой она объясняет присутствием ее отца на острове Рождества. Она прошла до
десяти лет курс химиотерапии и в настоящий момент не осмеливается заводить детей,
опасаясь, что они могут унаследовать генетическую предрасположенность к этой
болезни.
Согласно жалобе заявительницы, неоповещение государством ее родителей о
возможности риска ее здоровью в связи с участием ее отца в ядерных испытаниях в
совокупности с предыдущим бездействием государства в отслеживании уровня доз
облучения, полученных ее отцом, представляет собой нарушение статей 2 и 3 ЕКПЧ.
Что касается жалобы о непринятии государством мер в отношении состояния здоровья
заявительницы, Суд напомнил, что статья 2 ЕКПЧ обязывает каждое государство
предпринимать шаги необходимые для защиты жизни лиц, подпадающих под его
юрисдикцию.
Суд отметил, что замеры радиационного фона, осуществленные на острове Рождества
сразу же после ядерных испытаний, свидетельствовали, что радиация не достигла
опасного уровня в зонах размещения обычных военнослужащих, к которым и
принадлежал отец заявительницы. Эти замеры давали основание полагать, что в период
с 14 января 1966 года, то есть с момента признания Великобританией права на личное
обжалование ее действий перед Комиссией, и по октябрь месяц 1970 года, когда у
заявительницы была обнаружена лейкемия, государственные органы власти могли быть
уверенными, что отец заявительницы не подвергался опасным дозам облучения.
Тем не менее, Суд также попытался выяснить, можно ли было разумно ждать от
властей консультирования в тот период родителей заявительницы с соответствующим
отслеживанием состояния ее здоровья на тот случай, если в их распоряжении окажутся
сведения, дающие основания опасаться, что отец заявительницы был облучен. Суд
счел, что можно было бы требовать принятия от государства подобных мер по своей
собственной инициативе, только если бы представилось в тот период времени
вероятным, что подобное облучение ее отца способно подвергнуть реальному риску
здоровье заявительницы. Изучив имеющиеся в его распоряжении доклады экспертов, и,
в частности, решение вынесенное Верховным Судом (High Court) по делу Рей и Хоуп
против компании Бритиш Нюклеар Фьюэлз (British Nuclear Fuels), Суд не пришел к
убеждению, что было установлено существование причинно-следственной связи между
облучением отца и возникновением лейкемии у родившегося впоследствии от него
ребенка. Таким образом, Суд разумно не мог прийти к заключению, что в конце
шестидесятых годов британские власти могли и были обязаны принять меры в
отношении заявительницы на основании подобной не установленной связи.
На этом основании Суд пришел к заключению об отсутствии нарушения статьи 2
ЕКПЧ.