ему вид на жительство не предоставляет ему права на объединение семьи. 2 июля 1993
г. Федеральный суд объявил неприемлемым обжалование решения
административном порядке заявителем.
в
Европейскому Суду по Правам Человека предстояло определить, нарушал ли отказ
швейцарских властей в разрешении сыну заявителя переехать к нему в Швейцарию
право заявителя на уважение к семейной жизни.
Прежде всего, Суд напоминает, что с самого момента рождения и единственно в силу
самого факта своего рождения существует между ребенком и его родителями связь,
составляющая "семейную жизнь", которую последующие события могут разорвать
только при чрезвычайных обстоятельствах.
Суд из этого делает заключение, что, несмотря на расстояние, территориально их
разделяющее, заявитель неоднократно посещал Турцию. Следовательно, нельзя
утверждать, что связь "семейной жизни" между ними была разорвана.
Далее Суд рассмотрел, имело ли место вмешательство швейцарских властей в право
заявителя, гарантированное Ст. 8 ЕКПЧ.
Суд подчеркивает, что степень обязанности государства допускать на свою территорию
родственников иммигрантов зависит от положения заинтересованных лиц и от
заинтересованности в этом всего общества. На этом основании государства вправе
контролировать въезд неграждан на свою территорию.
Кроме того, Ст. 8 ЕКПЧ не может толковаться таким образом, что она заключает в себе
общее обязательство для государства уважать выбор супругами места их совместного
проживания и позволять семьям объединяться на своей территории.
В данном случае, частые посещения Турции заявителем, возможность получения
обычной пенсии по инвалидности в случае возвращения на родину, возможность для
его супруги пользоваться адекватным медицинским обслуживанием в Турции, а также
отсутствие у обоих супругов права на постоянное жительство в Швейцарии, позволили
установить отсутствие каких бы то ни было препятствий к обустройству их семейной
жизни в стране происхождения, где постоянно проживал сын заявителя.
Признавая весьма трудную ситуацию, в которой находится семья Гюль с человеческой
точки зрения, Суд постановил, что не было вмешательства Швейцарии в семейную
жизнь заявителя.
Следовательно, не было и нарушения Ст. 8 ЕКПЧ.
Языки судопроизводства:
Английский, французский.