ПРЕЦЕДЕНТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ПО РОССИИ
15. Европейский Суд отмечает, что стороны разделяют ту
точку зрения, что судебные решения, вынесенные в от-
ношении заявителя по делу о защите чести, достоинства
и деловой репутации, составляют акт вмешательства го-
сударства в осуществление заявителем права на свободу
выражения своего мнения, как оно охраняется пунктом 1
статьи 10 Конвенции. Задача Суда состоит в том, чтобы
определить, было ли данное вмешательство оправданным
в значении положений пункта 2 этой статьи, то есть было
ли оно «предусмотрено законом», преследовало ли оно
законную цель и было ли оно «необходимым в демокра-
тическом обществе».
ные власти, но проверять — на основе статьи 10 Кон-
венции и в свете всех обстоятельств дела — правомер-
ность решений, принимаемых на основе своей свободы
усмотрения. При этом Суд должен удостовериться, что
национальные власти применили стандарты, которые
отвечают принципам, воплощенным в статье 10 Кон-
венции и, кроме того, что национальные власти обосно-
вывают свои решения на приемлемой оценке имеющих
отношение к ситуации обстоятельств (см., например,
вышеупомянутое постановление Европейского Суда
«Гринберг против России», § 26—27, с дополнительны-
ми ссылками на прецеденты).
16. Что касается правовой основы для данного вмешатель- 18. Исследуя конкретные обстоятельства того или иного
ства, то настоящее дело отличается от предыдущих дел,
касавшихся вопроса о свободе выражения мнений, ко-
торые были рассмотрены Европейским Судом по жало-
бам против России. Отличие состоит в том, что по на-
стоящему делу национальные суды признали заявителя
ответственным не за то, что он не доказал соответствие
распространенных им утверждений действительности в
соответствии с требованиями статьи 152 Гражданского
кодекса Российской Федерации (см., например, поста-
новление Европейского Суда от 14 декабря 2006 г. по
делу «Карман против России» [Karman v. Russia], жа-
лоба № 29372/02, § 31, и например, постановление Ев-
ропейского Суда от 21 июля 2005 г. по делу «Гринберг
дела, Европейский Суд принимает во внимание следую-
щие факторы: положение заявителя; положение истца
по иску о диффамации; вопрос, затронутый публикаци-
ей, и юридическая оценка оспариваемых в суде сведений,
данная национальными судами; форма выражения, ис-
пользованная заявителем; санкции, примененные судом в
отношении заявителя (см. постановление Европейского
Суда от 22 февраля 2007 г. по делу «Красуля против Рос-
сии» [Krasulya v. Russia], жалоба № 12365/03, § 35, и пос-
тановление Европейского Суда по делу «Иерусалим про-
тив Австрии» [Jerusalem v. Austria], жалоба № 26958/95,
§ 35, Сборник постановлений и решений Европейского
Суда по правам человека ECHR 2001-II).
против России» [Grinberg v. Russia], жалоба № 23472/03, 19. Что касается положения заявителя, то Европейский
§ 26), а за то, что он прибегнул к оскорбительному вы-
ражению (слово «ненормальный»), которое было поро-
чащим достоинство губернатора — личное нематери-
альное благо, защищаемое в силу положений статьи 150
Гражданского кодекса Российской Федерации. Заяви-
тель утверждал, что, поскольку понятие «оскорбление»
содержится только в уголовном законодательстве, а не
в Гражданском кодексе Российской Федерации, то он со
всей разумностью не мог предвидеть, что использова-
ние им такого нейтрального слова приведет к возник-
новению гражданской ответственности. Европейский
Суд считает, что ему нет необходимости устанавливать,
были ли правовые нормы, примененные по делу о защи-
те чести, достоинства и деловой репутации, сформули-
рованы с достаточной степенью точности, чтобы дать
заявителю возможность регулировать свои действия,
поскольку вмешательство государства в осуществление
заявителем своих прав в любом случае не было «необ-
ходимым в демократическом обществе» по следующим
основаниям.
Суд замечает, что он работал журналистом. Суд вновь
подтверждает в этой связи, что пресса выполняет жиз-
ненно важную функцию в демократическом обществе.
Хотя пресса и не должна переступать определенных гра-
ниц — в особенности, что касается вопроса о репутации
и правах других лиц — ее обязанностью, тем не менее,
является распространение — способами, совместимыми
с ее обязанностями и обязательствами — информации
и идей по всем вопросам, представляющим обществен-
ный интерес (см. постановление Европейского Суда от
24 февраля 1997 г. по делу «Де Хаас и Гейселс против
Бельгии» [De Haes and Gijsels v. Belgium], Сборник пос-
тановлений и решений Европейского Суда по правам че-
ловека [Reports of Judgments and Decisions] 1997-I, § 37,
постановление Большой Палаты Европейского Суда
по делу «Общество с ограниченной ответственностью
“Бладет Тромсё” и Стенсаас против Норвегии» [Bladet
Tromsø and Stensaas v. Norway], жалоба № 21980/93,
§ 59, Сборник постановлений и решений Европейско-
го Суда по правам человека ECHR 1999-III). Свобода
журналистской деятельности включает возможность
для журналистов прибегнуть к некоторой степени пре-
увеличения или даже к провоцированию гневной реак-
ции (см. постановление Европейского Суда от 26 апреля
1995 г. по делу «Прагер и Обершлик против Австрии
(№ 1)» [Prager and Oberschlick v. Austria (№ 1)], серия
«А», № 313, § 38).
17. Европейский Суд напоминает, что при применении кри-
терия «необходимости» вмешательства задача Суда со-
стоит в том, чтобы определить, отвечало ли вмешатель-
ство «настоятельной общественной необходимости»,
было ли оно пропорциональным преследуемой при этом
законной цели и были ли основания для вмешательства,
выдвинутые национальными властями для его оправда-
ния «важными и достаточными». Оценивая, существует 20. Главное острие критики в публикации заявителя было
ли такая необходимость, и какие меры надлежит при-
нять при этом, национальные власти располагают опре-
деленной свободой усмотрения. Это право на свободу
усмотрения не является, однако, неограниченным: оно
существует наряду с контрольными функциями Суда в
сфере соблюдения прав человека на европейском пра-
вовом пространстве, и задача Суда состоит в том, что-
бы вынести окончательное постановление по вопросу о
том, было ли примененное властями ограничение прав
совместимым со свободой выражения мнений, как она
защищается положениями статьи 10 Конвенции. При
исполнении своих контрольных функций задача Суда
состоит не в том, чтобы подменять собой националь-
направлено против губернатора области, г-на Руцкого,
профессионального политического деятеля, в отно-
шении которого границы допустимой критики шире,
чем в случае критики в адрес частного лица (см. вы-
шеупомянутое постановление Европейского Суда по
делу «Красуля против России», § 37, вышеупомянутое
постановление Европейского Суда по делу «Гринберг
против России», § 32, и постановление Европейского
Суда от 8 июля 1986 г. по делу «Лингенс против Авс-
трии» [Lingens v. Austria], серия «А», № 103, § 42). В
период времени, фигурирующий по делу, г-н Руцкой
баллотировался как кандидат на переизбрание на пост
губернатора области. В качестве известного деятеля на
№2 2008
199