ПРЕЦЕДЕНТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ПО РОССИИ
ся заявитель, так как эти документы были уничтожены.
Однако государство-ответчик полагает, что сам факт,
что заявитель, возможно, содержался в переполненных
камерах, не может быть основанием для признания фак-
та нарушения требований статьи 3 Конвенции, так как в
остальных аспектах условия содержания заявителя были
удовлетворительными. Государство-ответчик указало,
что переполненность мест лишения свободы является
общей проблемой во многих государствах — членах Со-
вета Европы.
того, как содержание заявителя в этих следственных изо-
ляторах завершилось, и в отсутствие каких-либо офици-
альных доказательств эти лица сумели вспомнить точное
количество заключенных, содержавшихся вместе с за-
явителем. Суд также замечает, что государство-ответчик
неверно истолковало справку от 20 декабря 2005 г., вы-
данную начальником следственного изолятора ИЗ-77/3
(см. выше, пункт 16 настоящего постановления). Госу-
дарство-ответчик утверждает, что заявитель содержал-
ся вместе с семью или восемью заключенными. Однако
из текста справки очевидно, что в ней говорится о ми-
нимальном числе заключенных в камере заявителя и не
содержится какой-либо информации о возможном мак-
симальном количестве заключенных.
29. Заявитель оспорил предложенное государством-ответ-
чиком описание условий его содержания под стражей как
не соответствующее действительности. Он настаивал на
своих жалобах.
35. С учетом принципов, изложенных в пункте 33 настоя-
щего постановления, а также того факта, что государ-
ство-ответчик не предоставило какой-либо убедительной
имеющей отношение к делу информации и согласилось
в принципе, что камеры могли быть переполнены (см.
выше, пункт 28 настоящего постановления), Европейс-
кий Суд рассмотрит вопрос о количестве заключенных в
камерах на основе утверждений заявителя.
36. По словам заявителя, на заключенных, находившихся в
камерах обоих следственных изоляторов, приходилось
менее 1 кв. м площади. Количество заключенных пре-
вышало количество имевшихся спальных мест. Из этого
следует, что заключенным, включая заявителя, прихо-
дилось пользоваться спальными местами совместно, от-
дыхая по очереди. Таким образом, на протяжении при-
близительно полутора лет заявитель содержался в своей
камере днем и ночью.
2. Оценка обстоятельств дела, данная Европейским Судом
30. Европейский Суд отмечает, что длящийся характер со-
держания заявителя под стражей и идентичное описание
общих условий содержания в обоих следственных изоля-
торах, данное обеими сторонами, требуют рассмотрения
условий его содержания с 29 декабря 2000 г. по 28 июня
2002 г. без разделения его на отдельные периоды.
31. Стороны не согласны относительно конкретных условий
содержания под стражей заявителя. Однако для Европей-
ского Суда нет необходимости оценивать достоверность
каждого из утверждений, так как Суд приходит к выводу
о нарушении требований статьи 3 Конвенции на основа-
нии фактов, которые были ему представлены и которые
не были опровергнуты государством-ответчиком.
32. Основная характеристика, которая не вызывает разно-
гласий у сторон, — это размер камер. Однако заявитель 37. Независимо от причин, вызывающих переполненность
утверждает, чточислозаключенныхвкамерахзначитель-
но превышало нормы, на которые были рассчитаны ка-
меры. Государство-ответчик, ссылаясь на информацию,
предоставленную сотрудниками следственного изолято-
ра ИЗ-77/1 (см. выше, пункт 10 настоящего постановле-
ния), и справку, выданную начальником следственного
изолятора ИЗ-77/3 (см. выше, пункт 16 настоящего пос-
тановления), указывает, что заявитель содержался вмес-
те с пятью или шестью заключенными в первом изолято-
ре и с не более чем с восемью заключенными во втором.
Государство-ответчик также указывает, что соответс-
твующие документы, подтверждающие точное число за-
ключенных в камерах, были уничтожены.
камер, Европейский Суд считает, что на государстве-
ответчике лежит обязанность организовать свою пени-
тенциарную систему таким образом, чтобы обеспечить
уважение достоинства заключенных независимо от фи-
нансовых и организационных сложностей (см. упомя-
нутое выше постановление Европейского Суда по делу
«Мамедова против России», § 63).
38. Европейский Суд часто констатировал нарушение тре-
бований статьи 3 Конвенции в связи с недостаточностью
обеспечиваемой заключенным санитарной площади (см.
постановление Европейского Суда по делу «Худоёров
противРоссии»[Khudoyorovv. Russia], жалоба№6847/02,
§ 104 и следующие за ним пункты, Сборник постановле-
ний и решений Европейского Суда по правам человека
ECHR 2005 — ... (выдержки); постановление Европей-
ского Суда от 16 июня 2005 г. по делу «Лабзов против
России» [Labzov v. Russia], жалоба № 62208/00, § 44 и
следующие за ним пункты; постановление Европейско-
го Суда от 2 июня 2005 г. по делу «Новосёлов против
России» [Novoselov v. Russia], жалоба № 66460/01, § 41
и следующие за ним пункты; постановление Европейс-
кого Суда от 20 января 2005 г. по делу «Майзит против
России» [Mayzit v. Russia], жалоба № 63378/00, § 39 и
следующие за ним пункты; постановление Европейского
Суда по делу «Калашников против России» [Kalashnikov
v. Russia], жалоба № 47095/99, § 97 и следующие за ним
пункты, Сборник постановлений и решений Европей-
ского Суда по правам человека ECHR 2002-VI; а также
постановление Европейского Суда по делу «Пирс про-
тив Греции» [Peers v. Greece], жалоба № 28524/95, § 69
и следующие за ним пункты, Сборник постановлений и
решений Европейского Суда по правам человека ECHR
2001-III).
33. В связи с этим Европейский Суд замечает, что при рас-
смотрении дел в соответствии с Конвенцией, таких как
по настоящей жалобе, не во всех случаях подлежит стро-
гому применению принцип «affirmanti incumbit probation»
(«тот, кто утверждает что-то, должен доказать свое ут-
верждение), так как в некоторых случаях лишь госу-
дарство-ответчик имеет доступ к информации, которая
может подтвердить или опровергнуть те или иные ут-
верждения. Непредставление государством-ответчиком
такой информации без удовлетворительного объясне-
ния причин может приводить к признанию Судом обос-
нованности утверждений заявителя (см. постановление
Европейского суда от 4 апреля 2006 г. по делу «Ахмет
Ёзкан и другие против Турции» [Ahmet Özkan and Others
v. Turkey], жалоба № 21689/93, § 426).
34. Обращаясь к фактическим обстоятельствам настоящего
дела, Европейский Суд отмечает, что государство-ответ-
чик в своем разъяснении касательно уничтожения со-
ответствующих документов ссылается на утверждения
сотрудников и начальника следственного изолятора о ко-
личестве заключенных в камерах, в которых содержался 39. Учитывая свои постановления по данному вопросу и ма-
заявитель. Однако Суд находит крайне необычным, что
в декабре 2005 г., то есть спустя более трех лет после
териалы, представленные сторонами, Европейский Суд
отмечает, что государство-ответчик не ссылается на ка-
№4 2008
137